Translation for "apetencia" to english
Translation examples
noun
Muchos analistas pensaron entonces que la Revolución Cubana sucumbiría bajo el efecto dominó que afectó los procesos del llamado socialismo real en Europa central y oriental y que el pueblo cubano se vería obligado a renunciar a su modelo alternativo e independiente de desarrollo, cediendo su soberanía a las apetencias imperialistas de dominación de los círculos de poder de la superpotencia y sometiéndose a los patrones impuestos a la mayoría de los países en desarrollo: ajuste económico neoliberal, privatizaciones y expoliación del patrimonio nacional, con las consabidas consecuencias de profundización de la pobreza, la marginación y la desigualdad.
6. Many analysts thought at the time that the Cuban Revolution would fall under the domino effect of the processes of so-called real socialism in Central and Eastern Europe and that the Cuban people would have to renounce their alternative and independent development model, handing over their sovereignty to the imperialist appetite for domination among the power circles of the super-Power and submitting to the paradigms imposed on most of the developing countries, i.e., neoliberal economic adjustments, privatization and plundering of the national heritage, with the well-known implications of such policies in terms of poverty, marginalization and discrimination.
Los que piensan erróneamente que una política de apaciguamiento y concesiones sistemáticas nos permitirá ganar tiempo y saciar las apetencias de los neoconservadores que han usurpado la Casa Blanca deben estudiar las experiencias del pasado y valorar las lecciones aprendidas de aquellos casos en que la comunidad internacional toleró de modo conciliador y negligente las acciones agresivas de un poder con pretensiones hegemónicas.
Those who mistakenly believe that a policy of appeasement and systematic concessions would allow us to gain time and sate the appetite of the neo-conservatives who have taken power in the White House should study the experiences of the past and weigh the lessons learned from those cases in which the international community has tolerated, in a conciliatory and negligent manner, the aggressive actions of a Power with hegemonic aspirations.
La voraz apetencia de los Estados Unidos por Cuba y sus recursos naturales y humanos se remonta al surgimiento mismo de la Unión Americana, cuando se iniciaron esfuerzos por anexarse a Cuba a través de las vías más disímiles, que incluyeron desde fracasados intentos de compra, pasando por el estímulo y apoyo a fuerzas anexionistas dentro de la colonia española, hasta la intervención y ocupación militar directa.
The voracious appetite of the United States for Cuba and its natural and human resources dates back to the very emergence of the American Union, when efforts began to annex Cuba through very disparate measures, ranging from failed attempts to purchase the country, to the provision of encouragement and support to annexationist forces within the Spanish colony, to direct military intervention and occupation.
En el caso del actual presidente George W. Bush, a las apetencias imperialistas de los círculos que integran su régimen, se sumaron las cuotas de poder alcanzadas con su administración por los sectores más agresivos y reaccionarios de la mafia terrorista de origen cubano.
Under current President George W. Bush's administration, the imperialist appetites of the circles making up his government have been intensified by the amount of power given to the most aggressive, reactionary sectors of the Cuban born terrorist mob.
Dinero en abundancia para saciar las apetencias de los mercenarios asalariados
Ample funding to satisfy the appetites of salaried mercenaries at the service of the
Solo una bolsita rechoncha llena de retorcidas apetencias.
Just a plump little bag of squirming appetites.
No tendría nada de particular, una mujer joven, guapa, con lógicas apetencias, unida durante años a un... llamémosle "impedido".
Well, I could hardly blame you. A beautiful woman, young, healthy, with healthy appetites, married for years to, shall we say, half a man?
Se supone que ya no debo tener ciertas necesidades, apetencias, o ciertos deseos.
I'm supposed to no longer have any particular needs, wants, or appetites.
Sin embargo, sería sacado del reformatorio y se le arrojaría a la zona para adultos de la prisión... donde algunos hombre sienten apetencia por chicos como él.
He would however be lifted as a juvenile and dumped into that part of the adult prison... ..where men have most appetite for boys like him.
Prometo girarle visita, esperando una pequeña aventura con su mujer... No sé bien por qué tengo apetencia por el tosco erotismo de las clases bajas.
I promised to visit him - could maybe result in a small adventure with his wife, every now and then I get an appetite for the rough erotism of the lower classes and one never knows of the arrows Cupid still keeps in reserve.
Una higiene de los sentidos. La tentación no es más que una apetencia carnal.
Temptation is a mere carnal appetite.
Se dijo que aquello era una casa de fulanas que azuzaba las apetencias de los jóvenes.
This was a whorehouse, Karen reminded herself, a whorehouse pandering to the appetites of youth.
Por lo tanto, soy el más joven de los tres con mucho, y tengo las apetencias y gustos de la juventud;
That makes me the youngest of the three of us by far, and I have the tastes and appetites of the young—well, some of them, anyway.
Los hombres con mayor apetencia de poder son siempre los que han dudado más de la realidad.
Men of most powerful appetite have always been the ones to doubt reality the most.
heredamos gustos y apetencias adquiridos a lo largo de un millón de años.
we inherit tastes and appetites that have been acquired over a million years of time.
—Hay quien cree —le dijo a Joseph— que a medida que uno envejece las apetencias disminuyen.
"There's some," he said to Joseph, "that thinks as you grow older that your appetites become less.
No muchos hombres podían albergar semejante apetencia a su edad… y mucho menos ponerlo en práctica.
Not many men at his age could harbor—let alone implement—such an appetite.
Y del mismo modo crecía su apetencia de trabajo, y el atrevimiento para realizarlo aumentaba en proporción a las recompensas que obtenían.
And likewise their appetite for work, and daring to encompass it grew in proportion to their reward.
Pobre alimento era aquél para nutrir las apetencias intelectuales de una niña a punto de convertirse en mujer.
Poor food was this to nourish the mental appetite of a girl just upon the brink of womanhood.
—Si algo he aprendido en este trabajo es que existe una apetencia y, por lo tanto, un mercado para todo —dijo Thorson—.
"If there is one thing I know from this job it's that there is an appetite and therefore a market for anything and everything," Thorson said.
51. Según la jurisprudencia, se considera relación sexual cualquier forma de satisfacción de la apetencia sexual con otra persona (del mismo sexo o de sexo diferente).
According to case law, the sexual intercourse is seen as any way of satisfying one's sexual appetence on the body of another person (of the same or different sex).
En apetencia, por los metálicos caminos
In appetency, on its metalled ways
«El deseo es bidireccional: A tira de B porque B tira de A, y viceversa: así es como se construye un universo.» O bien, si «deseo» sigue siendo una palabra demasiado tosca, ¿qué tal «apetencia»?
Desire runs both ways: A pulls B because B pulls A, and vice versa: that is how you go about building a universe. Or if desire is still too rude a word, then what of appetency?
La apetencia y el azar: un dúo poderoso, poderoso de sobra para construir una cosmología sobre él, desde los átomos y las cositas de nombre absurdo que componen los átomos hasta Alfa Centauri y Casiopea y la gran oscuridad de fondo que hay más allá.
Appetency and chance: a powerful duo, more than powerful enough to build a cosmology on, from the atoms and the little things with nonsense names that make up atoms to Alpha Centauri and Cassiopeia and the great dark back of beyond.
noun
Sí, esa apetencia... por una mujer hasta... hasta que te conocí.
Yeah, the hunger... For a woman until... Until I met you.
Pero eran hombres desesperados, desesperanzados, impulsados por una apetencia que sólo las ruinas podían satisfacer.
But they were desperate and despairing men, driven half out of their minds by a hunger the ruins alone could satisfy.
Otra vez, creo, hay un lugar, un deseo, una necesidad y apetencia de la maravilla y el colorido del mundo de afuera.
Once again, I think, there is a place, a wish, a need and hunger for the wonder and color of the world way out.
David era un buen hombre de negocios, pero le faltaba algo, una apetencia, un impulso para conquistar, para ser el más grande y el mejor.
David was a good businessman, but there was something missing in him, a hunger, a compulsion to con-quer, to be the biggest and the best.
Los ishtarianos podían tener menos violencia innata, menores apetencias y, en general, menos irracionalidad que el hombre;
Ishtarians might have less innate violence, power hunger, and general irrationality than men;
Los Méndez, en una apetencia que desconocía más su finalidad, tal vez por ser más soterrada, buscaban en mi padre su encamación, su tierra, su cuerpo árbol.
The Méndez people, whose hunger, perhaps because it was buried too deep, knew no bounds, looked to my father for their incarnation, their earth, their tree-like substance.
En la calle flotaban perfumes de hierbas picantes, perfumes de carnes azucaradas, perfumes de frutos agrios y perfumes almizclados de pescado que desencadenaban mediante su contacto una apetencia que se parecía al hambre.
The streets were pervaded by the scent of pungent herbs, the scent of honeyed meats, the scent of sour fruits, the musky scent of fish that triggered a craving not unlike hunger;
Era, en resumen, una mujer, y estaba allí sentada frotando las ciruelas con gestos lentos y seguros; todas las apetencias, los impulsos y las necesidades extraídas y eliminadas de su cuerpo, exorcizadas por la actividad sexual reciente.
She was, in short, a woman, and she sat smiling and wiping plums with slow easy movements, all the hungers, the drives and the needs pounded and hunted out of her, exorcized in the recent lovemaking.
Pensaba partir de una estrategia patéticamente deductiva, falta de lógica y de propósito, en la que ambas cosas eran sustituidas por una amorfa apetencia de hacer con una pequeña ciudad del Sur lo que James Joyce había hecho con su milagroso microcosmos.
My original strategy was pathetically derivative, lacking logic and design and substituting for both an amorphous hunger to do for a small Southern city what James Joyce had done in his miraculous microcosm.
Mediante la publicidad puedes crear en la gente hábitos automáticos de compra, puedes despertar apetencias insaciables, pero lo que no puedes hacer, y eso lo sabe todo el mundo, es emplearla para que la gente sea mejor —añadí. Comprendí que había puesto el dedo en la llaga.
You can train knee-jerk buying patterns into them or create hungers, but you can’t use advertising to make people kind, for God’s sake!” I’d put my finger on the truth.
En aquel momento, Rawlings había sentido que estaba sintonizando todos los conflictos de la creación: las oportunidades perdidas, los amores fallidos, las palabras apresuradas, los dolores injustos, las apetencias, el hambre, la codicia, el pinchazo de la envidia, el ácido de la frustración, la mordedura del tiempo, la muerte de los insectos pequeños en invierno, las lágrimas de las cosas.
At that moment Rawlins had felt that he was tuned to every discord in creation: the missed chances, the failed loves, the hasty words, the unfair griefs, the hungers, the greeds, the lusts, the knife of envy, the acid of frustration, the fang of time, the death of small insects in winter, the tears of things.
noun
Y Elric se estremeció al percibir el odio y la apetencia en la, por lo demás, desolada voz de su padre.
            And Elric shuddered at the hatred and the relish in his father’s otherwise desolate voice.
el dragón de su descontento devoraba con funesta apetencia el tributo creciente de penosos días y difíciles noches;
the dragon of his dissatisfaction devoured with dark relish that ever-growing tribute of laborious days and nights;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test