Translation for "agregaron" to english
Translation examples
verb
Quienes redactaron la Carta no agregaron "la igualdad de derechos de hombres y mujeres" a última hora.
The drafters of the Charter did not add "equal rights of men and women" as an afterthought.
a) Al final del segundo párrafo del preámbulo, se agregaron las palabras "en la que la Asamblea puso en marcha el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y reconociendo a este respecto que se puede encontrar una solución duradera al problema de la acumulación de informes en este contexto,";
(a) At the end of the second preambular paragraph, add the words "which launched the Intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system and recognizing in this regard that a long term solution to the problem of the backlog of reports can be found in this context,";
Las muertes y la destrucción causadas por el ciclón Nargis en Myanmar pusieron de manifiesto la vulnerabilidad de los países de la región y agregaron una nueva carga a la labor en curso en pro del desarrollo, que se ha vuelto aun más ardua.
The death and destruction inflicted by cyclone Nargis in Myanmar demonstrated the vulnerability of countries in the region, which adds another burden to the ongoing development challenges, making them all the more daunting.
25. La LGDH y el MNSCPDD agregaron que solo el 19% de los niños de 3 a 6 años de edad tenían asegurado el acceso a la educación preescolar.
25. LGDH/MNSCPDD add that access to preschool education is guaranteed for only 19 per cent of children aged 3 to 6.
22. La LGDH y el MNSCPDD agregaron que la tasa de mortalidad infantil era muy elevada, y que el paludismo era la primera causa de muerte de los niños menores de 5 años.
22. LGDH/MNSCPDD add that the infant mortality rate is very high and that malaria is the leading cause of death for children aged under 5.
Agregaron que la buena gestión pública a todos los niveles era fundamental para un crecimiento económico sostenido, la erradicación de la pobreza y un desarrollo sostenible en todo el mundo, y que a fin de reflejar mejor el aumento de la interdependencia y realzar la legitimidad, la gestión económica debía desarrollarse en dos ámbitos: se debía ampliar la base para la adopción de decisiones sobre cuestiones relativas al desarrollo y se debían subsanar las deficiencias de organización.
They add that good governance at all levels is essential for sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide, and that in order to better reflect the growth of interdependence and enhance legitimacy economic governance needs to develop in two areas: broadening the base for decision-making on issues of development concern and filling organizational gaps.
Sin embargo, otras cuestiones temáticas importantes no han recibido la atención que merecen y algunas que han sido consideradas por el Consejo no siempre agregaron valor a su labor o promovieron los derechos humanos.
However, other important thematic issues have not received the attention they deserve, and others that have been taken up by the Council did not always add value to its work or promote human rights.
¿Agregaron preguntas a tu última prueba?
Did they add questions to your last test?
Sólo le agregaron un antiácido.
All they've done is add an antacid.
Tu última prueba con el detector de mentiras, ¿agregaron preguntas?
Your last lie detector test, did they add any other questions?
No le agregaron el segundo "cus" hasta 1979".
They didn't add the second 'cous' until 1979."
Ellos No le agregaron, ni eliminaron, ni un solo centímetro.
They did not add an inch or remove an inch.
¿Agregaron un piso o algo así?
Did you add a floor or something?
¿Estaban tocando la música en la marcha o se la agregaron?
Was that at the rally or did you add that? What was that?
¿Por qué me agregaron dos años, jueputas?
Why'd you add on 2 years, you bastards?
Para lograrlo agregaron bombas de combustible que eran más poderosas que un 747 al despegue, para bombear 15 toneladas de combustible en estos motores de fórmula 1.
To do that they add fuel pumps that were more powerful than a 747 at lift off to pump 15 tonnes of fuel a second into these the F1 engines.
Las adquisiciones se realizaban de manera fragmentaria y como reacción frente a determinadas circunstancias y no se agregaron requisitos similares, ni siquiera para la misma zona de la misión.
Procurement was done on a piecemeal and reactive basis, and similar requirements, even for the same mission area, were not aggregated.
Los magistrados modificaron el fallo del tribunal de primera instancia y agregaron a la pena 30 años de cárcel más.
The judges modified the first-instance verdict and handed down an aggregated sentence of 30 years imprisonment.
A continuación se agregaron el promedio de las cifras anuales del PNB en dólares de los Estados Unidos durante el período básico y las cifras correspondientes en relación con otros Estados Miembros, como primer paso en la elaboración de las escalas automáticas incluidas en los anexos al informe de la Comisión de Cuotas sobre su 57° período de sesionesb.
4. An average of the annual GNP figures in United States dollars for the base period was then aggregated with the corresponding figures for other Member States as the first step in the machine scales annexed to the report of the Committee on Contributions on its fifty-seventh session.b
En consonancia con la metodología aprobada y sobre la base de la recomendación de mantener una tasa estándar por persona, los datos reunidos se agruparon y agregaron para establecer el promedio de gastos mensuales por persona durante el período de despliegue en cada categoría y en total.
30. In line with the approved methodology and on the basis of the recommendation to maintain a standard per-person rate, the data was collated and aggregated to establish average monthly per-person per month costs over the course of the deployment length for each category and overall.
Los resultados de la encuesta se agregaron con miras a su utilización interna, y se publicaron en el folleto titulado "Grupos artísticos de minorías nacionales en Letonia".
The results of the survey have been aggregated for internal use, as well as published in a brochure "National minority performance groups in Latvia".
Algunos compuestos de carbono se agregaron en gotitas, con una membrana, que podía ser atravesada por otras sustancias químicas.
Some carbon compounds aggregated in droplets, with a membrane through which other chemicals could pass.
verb
268. Los miembros de las instituciones interesadas de Bosnia y Herzegovina, las Entidades y el Distrito de Brčko de Bosnia y Herzegovina no agregaron nada a esta solicitud y el coordinador de actividades en representación del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados se dirigió a la Misión Policial de la Unión Europea (EUPM) en Bosnia y Herzegovina con el objetivo de obtener pruebas de los casos de prejuicio étnico y procesos policiales y judiciales motivados por consideraciones políticas, especialmente en relación con las minorías étnicas y de otro tipo y con los desplazados, pero la EUPM no remitió información alguna antes de la conclusión del presente informe.
268. Members of the relevant institutions of Bosnia and Herzegovina, the Entities and Brčko District of Bosnia and Herzegovina had no attachments to this request and the coordinator of activities on behalf of the Ministry for Human Rights and Refugees approached the EUPM in Bosnia and Herzegovina act, seeking to obtain any evidence about the cases of ethnic bias and politically motivated police and judicial procedures, especially regarding ethnic and other minorities and returnees, but we did not obtain any feedback from EUPM prior to the conclusion of this report.
¿Eaton y Broderick agregaron el anexo sobre uso de tierras?
Eaton and Broderick attached the land use rider?
Instalaron tuberías en cráteres y cuencas, y agregaron procesadoras de gases de invernadero a las excavadoras allí donde la roca contenía depósitos.
They plumbed craters and laid watershed pipes, and attached greenhouse-gas factories to the excavators whenever the rock had any gas feedstocks in it.
En los presupuestos para el año ejercicio 2009, entre las prioridades fiscales de los gobiernos de la región se agregaron los ámbitos de la educación y la salud en paralelo a los paquetes de estímulo económico para hacer frente a la crisis financiera mundial.
In the budget formation for the 2009 fiscal year, the fiscal priority of the region's Governments incorporated the areas of education and health in parallel with economic stimulus packages to cope with the global financial crisis.
Si bien las actividades que se preveía concluir y continuar en 2013/14 se quitaron del plan de aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno o se modificaron, se agregaron cuatro actividades con plazos revisados, que se indican a continuación.
While the activities scheduled to be completed and continuing in 2013/14 were removed from or modified in the global field support strategy implementation plan, four activities with revised timelines were incorporated, as shown below.
La razón más importante de la mejora de esta relación ha sido la creación y el éxito de la Alianza de las Ciudades, establecida por ambas instituciones en 1999, a la que se agregaron ulteriormente muchos organismos bilaterales de desarrollo, las cuatro principales asociaciones internacionales de autoridades locales y, más recientemente, el Banco Asiático de Desarrollo.
The most important reason for this improved relationship has been the creation and success of the Cities Alliance, which was established by the two institutions in 1999 and has subsequently incorporated many bilateral development agencies, the four major international associations of local authorities and, more recently, the Asian Development Bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test