Similar context phrases
Translation examples
verb
Taiwán ha colaborando de buena gana con todos quienes se le han acercado, aportando conocimientos científicos y técnicos.
Taiwan had willingly worked with all who had approached it, providing scientific and technical know-how.
En nuestra opinión, el enfoque aplicado por la Presidencia del Grupo de Expertos Gubernamentales no nos ha acercado a ningún resultado aceptable.
In our view, the approach taken by the Chair of the Group of Governmental Experts has not brought us any closer to an acceptable outcome.
Nos hemos acercado al 20° aniversario de nuestra independencia.
We have approached the twentieth anniversary of our independence.
Tres individuos se habían acercado al Embajador de Argelia y lo habían conminado en forma violenta.
The Ambassador of Algeria had been approached by three individuals who accosted him in a violent manner.
En los últimos días, muchos representantes se me han acercado y han ido a mi Oficina para hablarme sobre el texto.
Many representatives have approached me and my Office over the past few days about the text.
¿Cuánto nos habremos acercado a Europa en cinco años?
How close will we have approached Europe in 5 years?
Varias compañías se le habían acercado desde que fue designado para explicar más claramente sus responsabilidades en cuanto a los derechos humanos.
Several companies had approached him since his appointment to explain their human rights responsibilities in clearer terms.
En América Latina, la fecundidad en las zonas urbanas se ha acercado a los niveles de reemplazo o ha caído ya por debajo de ellos.
In Latin America, fertility in urban areas has approached, or has already fallen below, replacement levels.
El observador del Reino Unido dijo que esa ONG no se había acercado al Gobierno de su país.
The observer for the United Kingdom said that his Government had not been approached by the NGO.
Contrariamente a lo que se dijo en los medios de comunicación, no se trataba de los mismos civiles que se habían acercado antes a la FPNUL pidiendo refugio.
Contrary to what was reported in the media, these were not the same civilians who had approached UNIFIL for shelter previously.
verb
No nos hemos acercado a ellos, pero los hemos estado observando.
We did not come near those, but we watched.
Hasta ahora, no se habían acercado a nosotros. —Tony, sí.
Until now, they haven’t come near us.” “Tony has.”
No se había acercado a la barricada desde que Kivrin le gritó.
She had not come near the barricade since Kivrin shouted at her.
Nunca tendrías que haberte acercado a mí. —Así es.
“You should never have come near me in the first place.”
Si alguien se hubiera acercado al coche, él habría disparado.
If anyone had come near the car, he’d have shot them.”
Es imposible que Will se haya acercado sin que nos demos cuenta… —¡No es Will!
‘Will could no’ have come near here, without our knowing it—’
verb
Uno de los criptógrafos se le había acercado con un sobre.
One of the cryptographers had come up to him with an envelope.
verb
Si los aproximadamente 5 millones de dólares que gestionó el UNIFEM en la ejecución de proyectos para otras organizaciones de las Naciones Unidas se hubiera reflejado en la suma, el Fondo se habría acercado todavía más a sus estimaciones originales.
If the (approximately) $5 million in funds that UNIFEM managed through execution of projects for other United Nations organizations had been reflected in the sum, UNIFEM would be even closer to its original estimates.
Los niveles del mar han aumentado aproximadamente 18 centímetros durante los últimos 100 años, según las observaciones de superficie, aunque la observación basada en satélites de los últimos 10 años parece indicar que el aumento en los niveles del mar durante los últimos 100 años se ha acercado más a los 32 centímetros.
Sea levels had increased by approximately 18 centimetres over the past 100 years according to surface observations, although satellite-based observation from the past 10 years would seem to indicate that the increase in sea levels over the past 100 years was in fact closer to 32 centimetres.
Como nunca te has acercado al interior de un gimnasio... yo pensaría que sí te creyó.
Well, since you've never actually approximated the inside of a gym I would wager she did.
Si alguna vez una criatura de cuatro patas se ha acercado a lo que es volar, fue As aquel día.
If ever a four-footed creature approximated flying, it was Ace that day.
Nunca, en sus veintitantos años de vida, se había acercado siquiera a semejante agotamiento físico.
Never in his twenty odd years of life had he even approximated such utter physical exhaustion.
verb
tenía que haberse acercado a ella y rodearle los hombros con sus brazos;
she ought to go up to her and put her arms round her shoulders;
En cualquier caso, en cuanto ha desaparecido dentro, me he acercado a una de las ventanas y he intentado espiar el interior.
Anyway, says Truman, as soon as he disappears inside I go up to one of the windows and try to get a look inside.
Un grupo de negros desnudos se habían acercado remando en una canoa hecha con corteza de árbol, hablando atropelladamente, señalando con los dedos y blandiendo unas lanzas justo en el momento en que ella se había armado de valor para subir a cubierta;
Naked black people had paddled a bark canoe alongside and jabbered, pointed, brandished spears just as she had found the courage to go up on deck;
Ella lo siguió para llevarle el gorro, pero no se atrevió a acercarse y se detuvo en lo alto de la escalera. Vio que Vince se había acercado a paso lento a la porqueriza de uno de los vecinos, se apoyó sobre los listones de la valla y miró al interior como si hubiera algo interesante en la artesa del pienso y en el bebedero.
She took his cap out to him but she didn’t dare go up to him and stopped at the top of the steps because Vince had ambled over to the neighbour’s pigsty, leaned on the fence and looked in as if there were something to see in the trough or the pans full of water.
verb
No habían perdido a nadie desde que se habían acercado tanto a las Tierras Malditas —esa parte del plan funcionaba—, pero aún había mucha tensión.
They hadn’t lost anyone since drawing so close to the Blasted Lands—that part of the plan was working—but tensions were still high.
—Un hombre que lleva un anillo con el emblema de un halcón —respondió Par, que se había acercado a ellos preocupado por evitar que el grupo llamase la atención.
Par pushed forward impulsively, anxious to keep from drawing attention to themselves and said, “By a man who wears a ring that bears the insigne of a hawk.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test