Translation for "approximate" to spanish
Approximate
adjective
Approximate
verb
Translation examples
adjective
a Approximate figures.
a Cifras aproximadas.
* This is an approximate figure.
* Cifra aproximada.
The figures are approximations.
Las cifras son aproximadas.
We'll settle for an approximate.
Aceptaremos una aproximada.
Just the approximate height.
Tengo la altura aproximada.
Approximate weight 110 pounds.
Peso aproximado 50 kg.
Approximate age, height?
¿Edad aproximada, altura?
Approximate distance correct.
Distancia aproximada correcta.
Give an approximate figure.
Piensa algo aproximado.
Approximate wind velocity:
Velocidad del viento aproximada:
HIS APPROXIMATE POSITION...
SU POSICIÓN APROXIMADA...
Approximately, you understand.
Aproximada, claro está.
“They are approximate times.”
—Son horarios aproximados.
‘That’s very approximate.
—Es un cálculo muy aproximado.
“That is the approximate amount.”
—Ése era el importe aproximado.
Or texted in an approximation of it.
O escribían en un alfabeto aproximado.
“You have an approximate time?”
—¿Tienen una hora aproximada?
An approximate count at best, and admittedly, what would be the point of an approximate count?
Pero, a fin de cuentas, no era más que un cálculo aproximado, y ¿qué valor podía tener un cálculo aproximado?
Approximate height, weight.
Altura aproximada, peso.
The customer’s approximate age
Edad aproximada del cliente.
Probability analysis followed to approximate a level of certainty that would warrant advising local authorities about the likelihood of an impending disaster.
Los análisis probabilísticos permiten aproximarse a un nivel de certeza a partir del cual resulta justificado alertar a las autoridades locales sobre la probabilidad de un desastre inminente.
The HBSC protocol aims for sample sizes of 1, 536 in each of three age groups, 11, 13 an 15 in order to approximate a 95% confidence interval of +/- 3%.
El protocolo del HBSC se centra en un tamaño de muestra de 1.536 menores de cada uno de los tres grupos de edad 11 años, 13 años y 15 años con objeto de aproximarse a un intervalo de confianza a 95% de +/-3%.
31. In an analysis of epidemiological data, various models may approximate the data set equally well but give different risk estimates.
31. En un análisis de información epidemiológica, los diversos modelos pueden aproximarse igualmente a la serie de datos, pero pueden arrojar estimaciones de riesgos diferentes.
Thus, the constant interest assumption, although inexact, is probably the only practical means of approximating economic reality.
Por lo tanto, el supuesto del interés constante, aunque inexacto, es probablemente el único medio practicable de aproximarse a la realidad económica.
The procedure was to take several months, first creating a surface of high quality and then gradually approximating the required spherical shape.
El proceso tomará varios meses, para crear primero una superficie de alta calidad y aproximarse luego aa forma esférica requerida.
Some stressed the advantages of using the most recent data and thus most closely approximating actual capacity to pay.
Algunos destacaron las ventajas de utilizar los datos más recientes y, por ende, de aproximarse más a la capacidad de pago real.
(a) North zone: construction in this zone has the potential to approximate the location and footprint of the area historically planned for future growth at the north perimeter of the complex.
a) Zona norte: la construcción en esta zona puede llegar a aproximarse en cuanto a ubicación y huella al área planificada históricamente para un crecimiento futuro en el perímetro norte del complejo.
In order to attain these objectives - also taking into consideration the requirements of the approximation to the law of the European Communities and the conventions of domestic competition law -”, Parliament passed this Act as it has been declared in the preamble of it.
Para alcanzar estos objetivos -teniendo también en cuenta la necesidad de aproximarse a la legislación de las Comunidades Europeas y las disposiciones de la legislación interna sobre la competencia-" el Parlamento aprobó esta Ley, como se declara en su preámbulo.
The Secretary-General has expressed the strong view that working capital levels should approximate three months of expenditures.
El Secretario General ha expresado la firme opinión de que los niveles del Fondo de Operaciones deben aproximarse al equivalente de tres meses de gastos.
It should approximate the recipe from Fiorella's... on Fountain Street in San Francisco.
Esto debería aproximarse a la receta de Fiorella en la Calle Fountain de San Francisco.
Chef's done an adequate job of approximating Vulcan cuisine.
El Chef ha hecho un trabajo adecuado al aproximarse a la cocina Vulcana.
You can approximate a time of death?
¿Puede aproximarse a la fecha de la muerte?
“To better approximate is to better approximate,”
Aproximarse más es aproximarse más —dijo Maneck—.
fails to approximate what is achieved here.
no logra aproximarse a lo que se ha conseguido aquí.
A central smudge that appeared to approximate the figure of a woman, or was it a man?
En el centro, una mancha que parecía aproximarse a la figura de una mujer, ¿o era un hombre?
No easy task, of course, but one can approximate, do what is possible.
No es tarea fácil, naturalmente, pero uno puede aproximarse, hacer lo que pueda.
“Not to work,” Agnes said, her top lip curling in an approximation of a smile.
—Para trabajar, no —dijo Agnes torciendo el labio superior en lo que quería aproximarse a una sonrisa.
And by doing it I found a science that all the works of humanity can only approximate.
Con la entrega, hallé una ciencia a la que todas las obras de la humanidad sólo pueden aproximarse.
But if you don't understand something, you can't approximate it. You're really just guessing."
Pero si algo no se comprende, es imposible aproximarse a ello, así que en realidad son solo conjeturas.
it could not be approximate in other than the purely physical sense, as in the case of an estimate instead of a direct count.
no podía aproximarse a algo que no fuera el sentido puramente físico, como en el caso de un cálculo en vez de una suma directa.
The house done up in a maritime theme, her father’s misguided attempt to approximate female decoration.
La casa estaba decorada con temática marinera, el errado intento de su padre de aproximarse al interiorismo femenino.
Human beings are profoundly artificial.8 We constantly strive to improve on nature and approximate to an ideal.
Los seres humanos son profundamente artificiales[8]. Luchan constantemente por mejorar su naturaleza y aproximarse a un ideal.
As a result of the precarious security situation, approximately 1,000 civilians moved to be in close proximity to the MINURCAT bases in Birao and at the airport, and many local residents left the town.
Como consecuencia de las precarias condiciones de seguridad, unos 1.000 civiles se desplazaron para acercarse a las bases de la MINURCAT en Birao y al aeropuerto y muchos residentes locales abandonaron la ciudad.
The forum, attended by a broad cross-section of approximately 500 Darfurians as well as SLM-Free Will and senior representatives of the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) represents the first significant effort by the Darfur Peace Agreement signatories to jointly reach out to civil society.
El foro, que tuvo la asistencia de una amplia muestra de unos 500 darfurenses además del SML-Libre Albedrío y altos representantes del Partido del Congreso Nacional (NCP) y el Movimiento de Liberación del Pueblo del Sudán (SPLM), representa el primer esfuerzo importante de los signatarios del Acuerdo de Paz de acercarse conjuntamente a la sociedad civil.
The experience of past decades, however, has shown that the Security Council has been unable to approximate the goals laid down by the framers of the Charter. Moreover, it has revealed an incapacity and a deficiency in coping with many issues which have prevented the Council from being an effective instrument and have had an adverse impact on bringing collective action to bear for the maintenance of peace, justice and the rule of law.
Sin embargo, la experiencia de los últimos decenios ha puesto de manifiesto que el Consejo de Seguridad no ha sido capaz de acercarse a los fines que le marcaron quienes elaboraron la Carta, antes bien, esta experiencia ha hecho patente algo más, a saber, la impotencia y las deficiencias del Consejo en el manejo de muchas cuestiones, asunto que le ha impedido ser un instrumento eficaz y ha repercutido negativamente en su papel orientador de la labor colectiva destinada a preservar la paz, la justicia y el imperio de la ley.
Therefore, the Panel finds that the prices to be employed to calculate KPC's losses should approximate with the greatest possible degree of accuracy those that would have prevailed on world markets if the invasion of Kuwait had not occurred.
Por lo tanto, el Grupo considera que los precios que deben utilizarse para calcular las pérdidas de la KPC deben acercarse lo más posible a los que se habrían alcanzado en el mercado mundial si la invasión de Kuwait no hubiera sucedido.
- prohibition for the perpetrator to approximate the dwelling, workplace or places of socializing and recreation of the victim, on conditions and for a period determined by the court;
- La prohibición para el agresor de acercarse a la vivienda, el lugar de trabajo o los lugares de socialización y recreación de la víctima, en las condiciones y durante el período establecido por el tribunal;
Gotama was gradually separating himself from normality and trying to approximate the autonomy of the eternal Self.
Gotama se estaba separando de forma gradual de la normalidad e intentaba acercarse a la autonomía del yo eterno.
Its morphological development was entirely different from that of the human hand, yet it had brought itself into a fairly approximate similarity.
Su desarrollo morfológico era enteramente diferente del de la mano humana, pero había conseguido acercarse a una buena similitud.
Sub-routines: maladaptive survival behaviors desperately conspiring to approximate a presence that would be, and never quite be, Laney.
Subrutinas: comportamientos de supervivencia inadaptados que conspiran desesperadamente para acercarse a una presencia que podría ser, pero nunca llegaría a ser, Laney.
As Ringil got closer, he saw that the thing was hewn entirely out of black glirsht, sculpted crudely so the body wore no obvious clothing and the face was a blunt, asexual approximation of human features.
Al acercarse, Ringil vio que la cosa estaba tallada por completo en glirsht negro, toscamente esculpida de modo que el cuerpo no luciera ropa aparente y la cara fuese una burda aproximación asexuada de rasgos humanos.
The application of Fabian’s genius to matters of the divine is still in its infancy, but his wartime revelation – that his new architecture could in some way approximate to what God wishes them to build – is the dream of a number of other enquiring minds.
La aplicación del genio de Fabian a las materias divinas se encuentra todavía en sus inicios, pero su revelación durante la guerra de que su nueva arquitectura podría acercarse en cierta forma a lo que Dios desea que construyan es un sueño compartido por muchas otras mentes inquisitivas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test