Translation for "abordará" to english
Translation examples
verb
Entre las cuestiones que se pueden abordar están las siguientes:
Some issues which can be tackled include:
Pregunta si hay voluntad política de abordar el problema.
Was there a political will to tackle the problem?
Sin embargo, todavía queda mucho por abordar y resolver.
Much, however, remains to be tackled and resolved.
IV. Abordar los desafíos
IV. Tackling challenges
i) Esbozara las prioridades para abordar estas cuestiones;
(i) Outline priorities for tackling these issues;
En segundo lugar, tenemos que abordar la cuestión del comercio.
Secondly, we need to tackle trade.
Con estos programas se espera abordar el problema del analfabetismo.
These programmes are expected to tackle the problem of illiteracy.
Ha llegado el momento de abordar la cuestión.
It is high time to tackle the issue.
Ha llegado el momento de abordar seriamente esta cuestión.
It is high time to tackle seriously this issue.
La reunión tiene por objeto abordar las cuestiones siguientes:
The briefing aims to tackle the following issues:
- Necesitamos abordar el hígado.
We need to tackle the liver.
- Si tan sólo no consiguió abordar.
- If only he didn't get tackled.
Voy a abordar el baño de arriba.
Gonna tackle the upstairs bathroom.
Se abordar un monstruo!
It's a monster tackle!
Vamos a abordar este asunto.
Let's tackle this thing.
Yo abordaré a Lawrence.
I'll tackle Lawrence.
Él era el hombre a abordar.
He was the guy to tackle.
Vamos a abordar la multitarea.
We are gonna tackle some multitasking.
Ahora abordarás tres.
Now you're tackling 3.
- Deberías abordar tus estudios así.
- You should tackle your studies like that.
—Yo abordaré a Korda.
“I’ll tackle Korda,”
Volvió a abordar el teléfono.
He tackled the telephone again.
Había algo que debía abordar con urgencia.
There was something I had to tackle urgently.
Decidí abordar el asunto de inmediato.
I decided to tackle this at once.
Era el momento de abordar los asesinatos. —¡Vaya!
Time to tackle the crimes. ‘So!
Había que abordar el problema con lo que tuviera uno a mano.
You tackled the problem with whatever you had in hand.
No había más que una manera eficiente de abordar el problema.
There was only one sensible way of tackling the problems.
es el único que puede abordar a C.
is the only man who can tackle C.
Abordaré la iniciación en el siguiente capítulo.
I shall tackle initiation in the next chapter.
¿Quiere abordar ahora la cuestión de Darius?
D’you want to tackle Darius now?”
verb
La promoción de la diversidad para abordar la solución de los problemas;
Promoting the diversity in approaching the solution to the problems
Enfoques y estrategias para abordar el derecho de familia;
Approaches and Strategies for dealing with Family Law
Un subgrupo examinará la forma de abordar este asunto.
A subgroup will discuss how to approach this.
a) Es necesario un enfoque global para abordar este problema.
(a) A holistic approach is necessary to address the problem.
Era indispensable abordar la Conferencia en la Cumbre desde una perspectiva de consenso.
A consensus approach to the Summit was crucial.
IV. MÉTODOS PARA ABORDAR LOS EFECTOS SOCIOECONÓMICOS
approaches for dealing with socio-economic and environmental
B. Métodos para abordar los efectos socioeconómicos
Approaches for addressing socio-economic impacts
Enfoques para abordar las necesidades de los grupos vulnerables
Approaches to address needs of vulnerable groups
- ¿Alguien a quien abordar?
- Someone to approach?
¿Cómo quieres abordar tus miedos?
How do you want to approach your fears?
Abordar con extremada cautela.
Approach with extreme caution.
- ¿Y a quién vas a abordar?
- And whom will you approach?
Hay dos maneras de abordar esto.
There are two ways to approach this.
¿Por qué no abordar a mi esposo?
Why not just approach my husband?
¿Cómo lo debo abordar?
What approach should I take?
¿Cómo la abordarás?
How will you approach it?
- Abordar un problema de lado.
- Approaching a problem sideways.
Este pescador la vio abordar su barco.
The fisherman saw the boat approach.
Abordar el Otro Mundo
Approaching the Otherworld
No es fácil de abordar.
There’s no approaching her.
Buena forma de abordar el asunto.
A good way to approach it.
Y luego abordar el tema prudentemente.
Then approach the subject politely.
—¿Estás segura de que Chacole te abordará?
‘Are you sure Chacole will approach you?’
Su hija tenía que abordar la cuestión.
Her daughter had to approach the subject.
Pero cuando aparezcan dos candidatos elegibles a su debido tiempo, se los… «abordará». —¿«Abordará»? —repitió Burdon.
But when two eligible candidates pop up in the fullness of time, they are – approached.’ Burdon said, ‘Approached?’
Se detuvo y esperó a que lo abordara.
He stopped and waited to let her approach.
Era delicada cuando se trataba de abordar las cosas.
She had a delicacy of approach.
Su modo de abordar era el de un instantáneo par.
His approach was that of an instant equal.
verb
a) Abordar la nave;
(a) To board the vessel;
La Junta ha vuelto a abordar esta cuestión en el presente informe.
The Board has reverted to the matter in the present report.
i) Intento inicial de abordar el Mavi Marmara desde el mar
(i) Initial attempt to board the Mavi Marmara from the sea
La aerolínea recibe en aproximadamente tres segundos un mensaje que le indica que el pasajero puede "abordar" o "no puede abordar" la aeronave.
Within approximately three seconds, the airline will receive back a message to either "board" or "do not board" each passenger;
Se vio al General Mladic abordar la aeronave.
General Mladic was seen boarding the aircraft.
El Comité Mixto convino en que el Comité Permanente debería abordar la cuestión.
The Board agreed that the Standing Committee should address this issue.
La Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas ha de abordar esa cuestión.
The Management Performance Board must take up the issue.
Prepárense para abordar.
Prepare to board.
-Tenía que abordar.
-He had to board.
Listos para abordar.
Ready to board.
Favor de abordar.
Please board now.
Vamos a abordar.
Hmm. We're boarding.
tiene que abordar.
You should board.
Tiempo para abordar.
Time to board.
Afirman que nos van a abordar.
It says we're to be boarded.
¿Tendrán intenciones de abordar a la fragata?
- That they intend to board the frigate?
—¿Y la pudisteis alcanzar y abordar?
And haven't you reached it and boarded it?
—¿Estamos preparados para abordar la Aquiles?
Are we ready to board the Achilles now?
—¡Preparaos: vamos a abordar!
Get ready: let's get on board!
¡Y nosotros que íbamos a abordar el barco!
And we who were about to board the ship!
—¿Tiene usted intención de abordar el ferry?
“Do you intend to board the ferry?”
El Operador había fracasado en abordar al Rex.
The Operator had failed to board the Rex.
Sharrol, tú abordarás la crionave ya congelada.
Sharrol, you’ll board the liner already frozen;
Para conseguirlo tendría que abordar la nave de carga.
To do that he must board the cargo ship.
verb
Esta es una cuestión que la comunidad internacional debe abordar con urgencia.
This is an issue that must engage the international community urgently.
Las delegaciones señalaron su interés en colaborar con la administración para abordar estas cuestiones.
Delegations noted their interest in engaging with management in addressing the issues.
¿Estamos dispuestos en la Conferencia a abordar esta cuestión?
Are we in the CD ready to engage on this question?
El hecho de no abordar estas cuestiones en su totalidad, como resulta necesario, tiene consecuencias perjudiciales.
The failure to engage these issues as completely as required has detrimental consequences.
21. El Centro de Defensa Planetaria se dedica también a abordar esas cuestiones.
21. The Planetary Defence Centre is also engaged in addressing these issues.
231. El país ha adoptado una estrategia en múltiples frentes para abordar el problema.
Fiji is engaging in a multi-pronged strategy to address the problem.
Al abordar este debate, es preciso tener presente la perspectiva histórica.
As we engage in this debate, it is important to keep the historical perspective in mind.
El Consejo será juzgado por su voluntad de abordar las violaciones de los derechos humanos.
The Council will be judged by its willingness to engage on human rights violations.
Ahora quisiera abordar las condiciones de su compromiso.
I now wish to address the terms of their engagements.
Abordar al sospechoso verbalmente, atenuarlo y mitigarlo.
- Engage the suspect verbally,
Muy bien, vamos a abordar a los sospechosos.
All right, let's engage the suspects.
Abordarás los cinco sentidos para ayudarte a recrear esa noche.
You'll engage all five of your senses to help you recreate that night.
Rickasha. Prepárate para abordar al enemigo.
Ricochet, prepare to engage the enemy.
Con ordenes a las fuerzas armadas de abordar al enemigo donde lo encuentren.
With orders given to the armed forces to engage the enemy wherever found.
Hay muy claros esfuerzos para abordar programas secretos, y para mantener el conocimiento de esos programas lejos de gente, incluso en posiciones de autoridad constitucional.
There are very clear efforts to engage in covert programs, and to keep the knowledge of those programs away from people, even in positions of constitutional authority.
¿Permiso para abordar?
'Permission to engage? '
No, es demasiado arriesgado abordar.
Nah, it's too high risk to engage.
Me resulta muy difícil abordar a Stacey.
I find it very difficult to engage stacey.
Permiso para abordar al enemigo, señor.
Permission to engage the enemy, sir?
Sí, él sabía cómo abordar su interés.
Yes, he’d known how to engage her interest.
Ya fuera para hacer proselitismo o para polemizar, para rezar o para realizar refutaciones, los musulmanes trataron de abordar creativamente su mensaje.
Whether for proselytizing or for polemics, for prayer or for refutation, Muslims tried to engage its message creatively.
El mundo de los laboratorios químicos se le hacía demasiado pequeño y le impedía abordar temas más amplio. “Bat’ko”
The narrow world of a chemical laboratory prevented him from engaging in broader issues: “Bat’ko,”
Con todo, este tercer camino, el alegórico, ofrecía el más creativo y abierto de todos los modos de abordar el Noble Corán.
Yet this third way, the allegorical way, offered the most creative, and open-ended, of all the ways to engage the Noble Qur’an.
Entonces desvió la mirada y su voz cambió al abordar la cuestión que nos ocupaba: el tono pasó de la amenaza directa a la cooperación entre colegas.
Then he broke away and his voice changed as he engaged in the business of the day, the tone moving from dead-on threat to collegial cooperation.
Lo último que quería en ese momento era que la abordara y entablara conversación con ella sobre África, y temía que, si se acercaba a la señorita Lydgate, aquello pudiese dar pie a que le presentara a su hermano.
She did not at all want him to engage her in conversation about Africa and she was afraid that if she made contact with Miss Lydgate it might lead to an introduction to her brother.
Ni siquiera trató de abordar seriamente lo que es crucial en la argumentación de Snow —la sensación de que se está produciendo una toma de posición nueva en los asuntos internacionales, la nueva definición de la cultura, que abarca ahora la sintaxis del número—.
He did not even attempt to engage seriously what is crucial in Snow’s argument—the sense of a re-alignment in international affairs, the redefinition of literacy to include the syntax of number.
verb
Constituye la aplicación intencional de fuerza sin consentimiento, el intento o la amenaza de aplicar la fuerza contra otra persona, o de portar armas abiertamente (o una imitación de arma) al abordar o impedir el paso a una persona.
It constitutes the intentional application of force without consent, the attempt or threat to apply force to another person, or openly wearing a weapon (or an imitation) while accosting or impeding another person.
También se tipificó un nuevo delito, abordar a niños con fines sexuales, sea por Internet o a través de otras tecnologías de la información (el llamado grooming), sujeto a penas de hasta 3 años.
A new type of offence, i.e. accosting children for sexual purposes via the Internet or other telecommunication systems (so-called grooming), subject to a penalty of imprisonment for up to 3 years, was also introduced.
¿Y Usted observó en dos ocasiones que el acusado abordara a la Srta. Seeger, acusándola de acostarse con sus clientes?
And did you witness, on two occasions, this defendant accost Ms. Seeger, accusing her of sleeping with her clients?
Es decir, que una chica rara te abordara como si fueras un caso de caridad.
I mean, some creepy girl accosting you like you're some kind of charity.
Pero la prensa te abordará en las escaleras del tribunal para tratar de sonsacarte algo.
But the press will accost you on the courthouse steps, try to get you to say things.
¿Y tú crees que puedes entrar aquí sin más y abordar a las señoritas, no?
And you think you can just walk in here and accost ladies, do you?
Acechando fuera de una escuela secundaria, esperando para abordar a un chico que ni conocemos para poder invitarle al cumpleaños de Marcus.
Lurking outside of a middle school, waiting to accost some child that we don't even know so we can invite him to Marcus' birthday.
Nunca me atreví a abordar a una dama, pero desde anoche -
Miss... I never took the liberty to accost a woman in a staircase but since last night
¿Hay algún otro barco que podamos abordar?
Is there any other ship we can accost?
Alguien oyó a un tipo abordar a una prostituta en la calle 4. Gritaba algo sobre el Armagedón.
Someone heard this guy accost a pro over on 4th Street, spouting... something about Armageddon.
Anita, la vieron abordar a Justin en una cafetería hace un par de días.
Anita, we have a witness that saw you accost Justin outside of a coffee shop a couple of days ago.
No se atrevía aún a abordar a Elizabeth. Mrs.
He dared not accost Elizabeth yet.
Abordar a alguien en una calle de Marsella en un momento como este…
Accosting someone in the street in Marseille right now…”
Unos pocos dibujantes han logrado abordar el archipiélago.
Quelques rares dessinateurs ont réussi à accoster l'archipel.
Dudaba que un cazaladrones se atreviera a abordar a una dama.
She doubted any thief-taker would dare to accost a lady.
Pasarían pocos segundos antes de que alguien lo abordara.
Before many more seconds passed, someone would accost him.
De manera que debe abordar a un desconocido y extraerle su semilla.
So, she should accost a stranger and extract his seed.
Abordar y obligar a mirar… Esos peatones son gente inocente, dígaselo.
“To accost and force to look at—these passersby are the innocents, tell him.”
Abordar era la palabra adecuada, no había otra manera de describir aquello.
Accosted was the right word, there really wasn’t any other way to put it.
Incluso realizó una tentativa de incursión a la calle, para abordar a un policía.
She even made a tentative foray out into the street, to accost a policeman.
Apenas podía llegar de un edificio al otro sin que la abordara alguien.
She could barely get from one building to another without being accosted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test