Translation examples
verb
En Turkmenistán, las autoridades reprimen con fuerza todas las formas de disensión y aíslan a la población del mundo exterior.
In Turkmenistan, the authorities severely suppressed all forms of dissent and isolated the population from the outside world.
Otros recluyen a las mujeres con discapacidad en su casa o las aíslan de todo contacto humano.
Others may confine a woman with disabilities to her home or isolate her from other human contact.
Esos aumentos y variaciones se aíslan y presentan por separado en la columna "ajuste" del proyecto de presupuesto por programas.
These are isolated and presented separately in the column "recosting" in the proposed programme budget.
5. Los reclusos sospechosos de padecer enfermedades contagiosas se aíslan inmediatamente en dependencias específicas.
5. The sentenced persons who are suspected of having contagious diseases are immediately isolated in specific premises.
7. Los reclusos sospechosos de padecer enfermedades contagiosas se aíslan inmediatamente en dependencias específicas.
7. The sentenced persons who are suspected to have contagious diseases are immediately isolated in specific premises.
Los sitios militares, las clausuras y los toques de queda aíslan también zonas residenciales durante períodos prolongados.
16. The military siege, closures and curfews also isolate residential areas for long periods.
Esas actividades aíslan aun más a la ciudad del resto del territorio palestino ocupado.
These activities further isolate the city from the rest of the Occupied Palestinian Territory.
7. Las instituciones dedicadas a los niños con discapacidad, aunque actúan de buena fe, aíslan a los niños del resto de la sociedad.
7. Institutions for CWDs, however well intended, isolate children from the rest of society.
A menudo ocupan tipos de vivienda y sectores urbanos que los aíslan de la población.
The types of housing and the urban sectors in which they live often isolate them from the population.
Sólo estaba diciendo, cuando los niños se aíslan,
I was just saying, when kids isolate themselves,
Sí, aíslan los músculos.
Yeah, they isolate the muscles.
Verá, ustedes aíslan el caudal genético.
You see, you isolate the genetic pool.
Pero no le conectan, le aislan.
But they don't connect him. They isolate him.
Personas deprimidas, se aíslan ellos mismos.
Depressed people, they isolate themselves. Hmm.
¿Por qué me aíslan?
Why am I being isolated?
-¿Por qué nos aíslan?
-Why are they isolating us?
Y aíslan a los puros espíritus,
And isolate pure spirits
Y aíslan a uno de ellos.
And they isolate one.
—Hombres que se aíslan a sí mismos.
Self-isolating men.
Los felices ignoran y se aíslan.
The happy ignore and isolate themselves.
lo bastante.) Aíslan de aquellos que no comparten la pasión.
enough.) They isolate from those who don’t share the passion.
– ¿Cómo las aíslan los brujos de los objetos normales de su sueño?
How do sorcerers isolate them from the normal items of their dreams?
Fracasamos, y ahora nos aíslan, nos adoctrinan, nos convierten en rumores.
We failed, and now you isolate us, indoctrinate us, make us into rumors.
Siempre aíslan a sus víctimas, como le ha ocurrido a usted; y las eligen con esmero.
They always isolate their victims, like he has you, and they pick them well.
Y es allí donde de repente le cortan el teléfono, le aíslan, rodean el perímetro.
And it’s there that all of a sudden his telephone is cut, the house isolated, and the perimeter cordoned off.
—Sí, pero hay dos grandes océanos que nos protegen y nos aíslan, y vuelvo a dar gracias a Dios.
But, we have two large oceans protecting and isolating us, and again, thank God.
Hay tantísimas personas en este mundo que esperan, todas y cada una de ellas, algo de los demás, y que, no obstante, se aíslan tanto las unas de las otras. ¿Para qué?
Millions of people in this world, all of them yearning, looking to others to satisfy them, yet isolating themselves. Why?
verb
Debido a su deterioro, las ventanas dobles del edificio E han dejado de ser herméticas y cada vez aíslan menos;
Owing to their dilapidated condition, the double-glazed windows in E Building are no longer airtight and suffer from declining insulation efficiency;
Debido a su deterioro, las dobles ventanas ya no son herméticas y aíslan cada vez menos.
Owing to their dilapidated condition, the double-glazed windows are no longer airtight and suffer from declining insulation efficiency.
Estos trajes aislan el calor corporal, nos hacen invisibles.
These suits insulate body heat, making the team invisible.
Como focas Antárticas tienen una gruesa capa de grasa que las aislan del frío.
Like all Antarctic seals, they have a thick layer of blubber to insulate them from the cold.
Aíslan y protegen contra las radiaciones electromagnéticas leves.
They insulate and protect against mild electromagnetic radiation.
- Los neumáticos aíslan la ambulancia.
- The tires are insulating the rig.
La aíslan los neumáticos.
Her tires are insulators.
Aíslan tan bien como 10 láminas de cristal.
Insulate as well as 10 sheets of glass.
Tengo empleados que no saben para quién trabajan... - y ellos me aíslan de esa calle cerrada.
I got four layers of nigs don't even know who they work for... insulating me from that cul-de-sac.
Aíslan tan bien como diez capas de vidrio.
They insulate as well as ten sheets of glass.
Ellos simplemente se aíslan de la realidad.
They just insulate themselves from reality.
desnudos? —Las ropas aíslan un poco.
W naked? Clothes insulate a little.
Las mantas lo aíslan y mantienen el frío dentro.
Blankets insulate him—keep the cold in.
Tenemos trajes de salto especiales que nos aíslan del calor de la entrada en la atmósfera;
We have special dropsuits to insulate ourselves from the heat of entering the atmosphere;
Pero no ocurre lo mismo con los animales complejos, como los dinosaurios, ya que éstos se aíslan, literal y figurativamente, de tales cambios.
But complex animals like dinosaurs are another matter, because complex animals have insulated themselves—literally and figuratively—against such changes.
—Quiero decir que te saca del universo de las proyecciones mentales o de las ficciones que te aíslan o de la práctica social ordinaria o del hábito psicológico.
I mean it takes you out of the universe of mental projections or insulating fictions of ordinary social practice or psychological habit.
Los ladrillos cocidos son ideales para revestir hornos: aíslan del calor interior sin resultar afectados, con lo que permiten que se alcancen temperaturas muy elevadas.
Firebricks are ideal for lining kilns and furnaces: they insulate the heat inside without being affected themselves, and so allow very high temperatures to be achieved.
Pero incluso en Aurora, que no es como Solaria, los seres humanos se aislan unos de otros por una extensión de espacio inconcebible en la Tierra, además de por un muro de robots.
But even on Aurora, which is no Solaria, every human being is insulated from every other human being by the kind of space extension unthinkable on Earth and by a wall of robots, in addition.
Esas ropas aislan muy bien, y el cuerpo de Lady Silenciosa junto al suyo desprende tanto calor que él está completamente caliente por primera vez desde hace… ¿cuánto?
These robes insulate so well and Lady Silence’s naked body next to his is pouring out so much heat that he is completely warm for the first time in … how long?
Carl se volvió hacia mí y me asustó al decir: —Puede que ya te hayas dado cuenta (no sé cuánto hace que conoces al señor Neil), pero deja que te diga que Neil se ha aislado con sus disfraces del mismo modo que otros viejos se aíslan con su dinero… o con sus fotos sucias.
           Turning toward me, Carl startled me by saying this: “You may have discovered this yourself (I dont know how long youve known Mr Neil), but hes insulated himself with his costumes, the way other old men insulate themselves with money—or dirty pictures.”
verb
Las fábricas están alejadas y, en ocasiones, se aíslan mediante muros contra explosiones.
Plant buildings are separated by distance and/or blast walls.
Los bienes y derechos que forman este patrimonio, que no tiene personalidad jurídica propia, se aíslan del patrimonio personal del titular-beneficiario y quedan sometidos a un régimen de administración específico.
The assets and rights making up the endowment, which has no distinct legal personality, are kept separate from the personal assets of the owner-beneficiary and are subject to a specific administrative regime.
En cuanto al saneamiento, el indicador se refiere a la "proporción de la población que tiene acceso a servicios que aíslan higiénicamente los excrementos humanos del contacto con seres humanos, animales e insectos. [...] Para ser eficaces, las instalaciones deben estar correctamente construidas y mantenidas".
With regard to sanitation, the indicator refers to "the percentage of the population with access to facilities that hygienically separate human excreta from human, animal and insect contact. [...] To be effective, facilities must be correctly constructed and properly maintained".
Además de las barreras naturales que aíslan los grupos de desechos almacenados, se han creado barreras artificiales consistentes en paredes de ladrillos para que haya una separación suplementaria entre esos desechos.
In addition to the natural barriers separating the different categories of wastes at the site, man-made barriers such as brick walls form a supplementary layer of protection.
6 La proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento se refiere al porcentaje de la población que tiene acceso a servicios que aíslan higiénicamente los excrementos humanos del contacto con seres humanos, animales e insectos.
6 The "Proportion of the population with access to improved sanitation" refers to the percentage of the population with access to facilities that hygienically separate human excreta from human, animal and insect contact.
Se aíslan en comunidades cerradas con canchas de golf del mundo que están destruyendo.
You separate yourselves in gated communities with golf courses... from the world you're destroying.
Si los aíslan, no podremos llevárnoslos.
If they try to separate us, like try to put them in some kind of isolation, we won't be able to take them with us.
Las puertas herméticas se cierran de golpe y me aíslan de Theo; él ocupa la parte delantera, con el panel de control ahora inutilizado, y yo la trasera, con el equipo de buceo.
The watertight doors slam shut, separating me from Theo—him in the front with the now useless control panel, and me in the back with the diving gear.
Me opongo. El jurado castiga al del traje cuando lo aíslan.
Juries punish the ones bringing the suit when they're sequestered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test