Translation for "a tiendas" to english
Translation examples
verb
Por consiguiente, es crucial no sólo tener en cuenta los factores de la escuela responsables de asegurar el éxito en la misma, sino también la vida del niño antes de su entrada en la escuela, que tiende a determinar la calidad y alcance de la respuesta del niño a la educación escolar.
It is, therefore, crucial to not only attend to the school
105. Cabe señalar con preocupación porque la proporción de alumnos que asisten a escuelas de educación especial es en general muy alta comparada con la de otros países, y tiende a aumentar.
There is reason for concern indeed because the proportion of pupils attending special schools is very high in general compared with other countries and is continuously increasing.
En las regiones con altos índices de uso de anticonceptivos y atención cualificada durante el parto, la mortalidad materna tiende a ser menor.
In areas where contraceptive use and skilled birth attendance at birth are high, maternal mortality tends to be lower.
7.21 En 2009 se detuvo a algunos amigos del autor con los que asistía a la mezquita, y se sometió a vigilancia la casa y la tienda del autor.
7.21 In 2009, friends of the complainant with whom he attended the mosque were arrested and the complainant's house and shop were placed under surveillance.
No obstante, si observamos más atentamente, se ve que el nivel de los conocimientos lingüísticos de los niños de la escuela tiende a disminuir.
A closer look, however, reveals that there is trend among children attending school towards a decreasing level of language competence.
Cita el ejemplo de un proyecto gracias al cual niños que nunca han visto una escuela asisten a clase en tiendas de campaña cerca de las minas en las que trabajan.
She cited the example of a project in which children who had never seen a school attended classes in tents near the mines in which they worked.
La afirmación de que el proceso no fue público es inexacta y tiende a hacer creer que no se autorizó al imputado a asistir a su proceso ni a defenderse contra las acusaciones que se le formulaban.
4.6 The allegation that the trial was not public is inaccurate, and suggests that he was not allowed to attend his trial, or to defend himself against the charges brought against him.
Los suplementos alimenticios se entregan tres veces por semana a unos 4.000 niños que actualmente asisten a la escuela en tiendas o barracones.
Supplementary food is provided three times a week for approximately 4,000 children currently attending school in tents or barracks.
Se encontraba en Ginebra para asistir al 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y fue detenido por sospechas de haber robado en una tienda.
He was in Geneva to attend the fifty—third session of the Commission on Human Rights and was arrested on suspicion of shoplifting.
Tengo mucho que hacer en la tienda.
I have things to attend to at the shop.
Poco más hacía en la tienda;
She attended to little else in the store;
Tengo una tienda de la que ocuparme por la mañana.
I've a shop to attend in the morning."
Asistía a las inauguraciones de las tiendas y hacía presentaciones del ordenador.
He took to attending store openings and giving computer demonstrations.
Asistía al rey todas las tardes cuando su tienda estaba abarrotada de gente.
I attended the King each evening when his tent was pitched.
El que llamaba, el empleado de la tienda de artículos deportivos que había atendido a Miles, lo dio.
The caller a sporting goods clerk attending to Miles Eastin gave it.
La última vez que salió de su tienda fue para asistir al funeral de un soldado.
The last time he left his tent was to attend the funeral of one of the enlisted men.
Dermot Honeycombe no había podido asistir por tener trabajo en su tienda de antigüedades.
Dermot Honeycombe, busy with his antique shop, had been unable to attend.
A pesar de lo grande que era la tienda, casi no cabían todos los que habían querido asistir a la reunión.
Large though the tent was, there was barely enough room for all who had wanted to attend the meeting.
verb
Tiendas de telefonía propiedad de empresarios y gestionadas por estos para atender a comunidades pobres
Entrepreneur-owned and operated phone shops that serve poor communities
El Pacto Mundial es una iniciativa muy importante para facilitar el establecimiento de asociaciones entre los sectores público y privado y tiende un puente entre los gobiernos y las empresas.
The Global Compact was a very important initiative for facilitating the establishment of partnership between the public and private sectors and served as a bridge between Governments and enterprises.
La burocracia tiende a crecer constantemente y se vuelve una fuerza inercial -- que obstaculiza el trabajo de la Organización a la cual se supone que debe servir.
The bureaucracy tends to grow constantly and become a force of inertia -- which blocks the work of the Organization it is supposed to serve.
a) En 1998 se modificó la Ley de tiendas en el sentido de que a ningún niño se le contratará o se le permitirá que atienda a clientes si es menor de 15 años.
(a) The Shops Act was amended in 1998 to provide that no child of an occupier shall be employed or allowed to serve customers where the child is below the age of 15 years.
Se han establecido los llamados asentamientos de tiendas de campaña que funcionan como comisarías en las regiones alejadas y vulnerables.
So-called tent cities had also been established to serve as police stations in remote and vulnerable areas.
La tienda camuflada se levantó a 100 metros del hito fronterizo y sirvió de base para fotografiar a helicópteros iraníes.
The camouflaged tent was set 100 metres away from the border pillar and served as a base for photographing Iranian helicopters.
47. La cooperación regional (Estados del África oriental) tiende asimismo a fomentar el ejercicio de los derechos derivados del presente Pacto.
47. Regional cooperation (East African States) also serves to promote implementation of the rights deriving from the Covenant.
105. En las tiendas de Internet no podrán venderse ni servirse bebidas perniciosas, fumar estará prohibido y no se permitirá la utilización de dispositivos de vídeo ni VCD.
105. No harmful beverages may be sold or served in Internet boutiques, smoking is prohibited, and no video display or VCD devices may be handled.
Se necesitaba una mayor presencia policial, especialmente alrededor de las tiendas que se usaban como escuelas.
Greater police presence was needed, including around the tents that served as schools.
En ambos años, el UNICEF proporcionó tiendas de campaña grandes que se utilizaron como aulas provisionales.
In both years, UNICEF provided large tents to serve as temporary classrooms.
Esta noche serviréis en sus tiendas.
Tonight you will serve in her tents.
«¡Adelante!» «¡A su disposición!», se dice en la tienda.
‘Forward!’ ‘Serving!’—that’s the shop.”
La propietaria de la tienda la atendía ella misma.
The woman who owned the shop served in it.
Al final accedió a atender la tienda;
At last she agreed to serve in the store;
La comida se sirvió en la tienda de campaña del Estado Mayor.
Dinner was served in the general staff’s tent.
Sirven café. Considero que el eslogan «... y servimos café», no está nada mal para aquel que gestiona una tienda física que compite con las tiendas electrónicas.
They serve coffee. If you run a retail store that competes with anyone online, “. . . and we serve coffee” is not a bad tagline.
–¿O sea que los que llevan una tienda tienen derecho a negarse a servir a un cliente?
Here! Is a shopkeeper allowed to refuse to serve customers?
La próxima vez que entre en la tienda atiéndele tú.
The next time he comes into the shop you can serve him.
Un cliente entró en la tienda y Sally salió a atenderle;
A customer came into the shop, and Sally went to serve him.
Un viejo mostrador de tienda servía de barra en la cervecería de carretera.
An old store counter served as bar in the roadside beerstube.
verb
Sin embargo, puesto que la adopción internacional aún no está regulada, el Gobierno tiende a favorecer la colocación en hogares de acogida.
However, as no rules governing international adoption yet existed, the Government encouraged placement in foster care.
En toda situación de desintegración social, la gente tiende más a cuidar de sí misma que a pensar en los demás.
In situations of social disintegration, people tend to take care of themselves rather than think of others.
i) el suministro de alimentos y tiendas, la prestación de atención sanitaria y el suministro de medicamentos a los evacuados;
(i) the provision of food, tents, health care and medicines to evacuees;
También desea que se le den seguridades de que no se tiende a poner fin en ningún momento a la atención médica para los ancianos.
She also wished to be reassured that there was no tendency to stop providing medical care for older persons at any stage.
Se tiende a que el régimen sea lo más transitorio posible, proporcionándose afecto, dedicación y cuidados integrales.
189. The stays are intended to be as short as possible, but the children are given affection and dedicated and comprehensive care.
Las mujeres que se presentaron pacíficamente a las "tiendas" y no se resistieron recibieron atención médica.
Women who went peacefully to the tents and did not resist received medical care.
El sistema de atención de la salud es universal y tiende a hacerse gratuito.
The health—care system was universal and was tending to become free of charge.
El sistema nacional de salud está dominado ahora por el sector privado y tiende a promover los servicios curativos más que los preventivos.
The national health system was dominated by the private sector and tended to promote curative rather than preventive care.
Con frecuencia, cuando se acorrala y alimenta el ganado mayor, el cuidado tiende a estar comprendido dentro de las obligaciones domésticas de la mujer.
When large animals are penned and fed, caring for them tends to fall within the domestic responsibilities of women.
—¿Quién cuida de la tienda?
“Who takes care of the store?”
Rosella estaba siempre en la tienda o cuidando de ti.
Rosella was always working at the greengrocer, or taking care of you.
No tengo ganas de hacer turismo ni de ir de tiendas.
‘I don’t care about sightseeing or shopping.
No me importa si he de vivir en una tienda de campaña».
I don’t care if I have to live in a tent.
—¡No me importa un comino de quien pueda ser esta tienda! —exclamó.
“I don’t care a damn whose tent it is,”
No le importaba que el hedor cargara el aire de su tienda.
He did not care that the stench thickened the air in his tent.
—Podría ocuparme de la tienda, si quieres.
“I could take care of the shop, if you want me to.”
Cuidad de que nadie la vea salir de la tienda.
Take care no one notices her when she leaves.
verb
:: Identificar las actividades que guardan relación con el terrorismo, dado que este fenómeno tiende a diversificarse y hacerse más complejo, así como las dificultades que plantea para hacerle frente en forma apropiada;
To identify activities involving terrorism, given that terrorism is tending to diversify and become increasingly sophisticated and in view of the difficulty of responding to it appropriately:
La Federación ha respondido durante mucho tiempo a tales necesidades mediante el rápido suministro de tiendas y otras soluciones de emergencia.
IFRC had long responded to such demands through the rapid provision of tents and other emergency solutions.
Tiende a formar personas con conciencia critica y capacidad de respuesta ante los cambios científicos, tecnológicos y productivos.
It shall inculcate critical attitudes and the capacity to respond to developments in science and technology and production processes.
250. En Sri Lanka, en respuesta a solicitudes no justificadas, el ACNUR compró más tiendas de campaña y sarongs de los necesarios.
250. In Sri Lanka, to respond to unsubstantiated requests, UNHCR bought tents and sarongs in excess of needs.
Tan sólo respondió un vendedor, que es el que actualmente lleva la tienda.
Only one vendor responded and is currently staffing the shop.
La política parece responder al modelo médico de la discapacidad, por cuanto tiende a considerar la discapacidad como algo transitorio que, en consecuencia, puede "superarse o curarse" con el tiempo.
The policy seems to respond to the medical model of disability, because it tends to consider disability as something that is transitional and that, in consequence, can be "surpassed or cured" with time.
La proporción de fumadores habituales tiende a aumentar proporcionalmente a la edad de los encuestados hasta llegar al 45% a los 17-18 años.
The proportion of regular smokers trends to increase proportionally to the respondents' age to 44% at the age of 17-18 years.
Wal-Mart, por ejemplo, mantiene un control de sus tiendas a escala internacional para determinar cuándo y dónde es probable que se produzca un desabastecimiento, y así poder reaccionar con prontitud.
Wal-Mart, for example, monitors its stores internationally to determine when and where there is likely to be a shortfall and then promptly responds.
Por tanto, cuando alguien le llame Pardero, ha de responder. ¿Lo en tiende?
So now, when someone calls out ‘Pardero’ you must respond. Is this understood?”
Clifton había rebajado el precio de todo lo que había en la tienda, pero los indígenas tardaban en responder.
Clifton had cut the price of everything in the store, but the natives were slow to respond.
—Pues nadie me ha contestado a las tarjetas que envié a su domicilio —dice la dueña de la tienda—.
Well, no one responded to the cards I sent, the shop owner says.
Se pone en pie y le tiende la mano al hombre para que se la estreche, cosa que hace automáticamente.
She stands up and puts out her hand to shake and he responds automatically.
– Hay una tienda bastante buena cerca de la base. – ¿Hereford? – Buena puntería -respondió Chávez-.
“There's a nice department store a few miles from the base.” “Hereford?” “Good guess,” Chavez responded.
Después de haber respondido así a las preguntas de abraham, el señor se retiró, y abraham, acompañado de caín, regresó a la tienda.
Having thus responded to abraham's questions, the lord withdrew, and abraham, accompanied by cain, returned to the tent.
Las dependientas de muchas de las tiendas —las Fendivinas, las Guccistas y las Pradamiselas— reaccionaban adulándola todavía más de lo que era su hábito profesional.
The assistants in many stores, the Fendivini, the Guccisti, the Pradarlings, responded by being even more adulatory than was their professional wont.
y este judío, pese a haberse autoinvitado, es un huésped en la tienda de Ahmad. Perezosamente, el intruso contesta: – No sé, amigo.
this Jew, though self-invited, is a guest in Ahmad's tent. The intruder lazily responds, "I don't know, my friend.
Jeff no respondió. Se limitó a mirarla mientras desmontaba mentalmente las mochilas y usaba los palos de la tienda como refuerzo.
Jeff didn't respond to this, just kept watching her, taking the backpacks apart in his mind, using the tent poles for added support.
verb
Se tiende a olvidar que nosotros somos las Naciones Unidas.
One tends to forget that we are the United Nations.
La experiencia muestra que la industria tiende a aglomerarse.
The historical evidence was that industry tended to agglomerate.
En ellas se tiende a examinar asuntos de carácter más técnico.
They tend to discuss topics of a more technical nature.
Es cierto que el individualismo tiende a ganar terreno.
It was true that individualism was tending to gain ground.
Para algunos tiende a sustituir a la ideología y la política.
For some, it tends to replace ideology and policy.
El número de familias monoparentales tiende a aumentar.
The numbers of families with one parent tend to increase.
En lugar de ello, tiende a polarizar el conflicto.
Instead, it tended to polarize the conflict.
Se tiende a elegir la escuela en función de su reputación.
Schools tended to be chosen because of their reputation.
Ese material de información tiende a convencer a los ya convencidos.
Such information material tends to convince the already convinced.
Un forzamiento radiativo positivo tiende a calentar la superficie, mientras que el negativo tiende a enfriarla.
A positive radiative forcing tends to warm the surface and a negative radiative forcing tends to cool the surface.
La religión tiende al autoritarismo como el capitalismo tiende al monopolio.
Religion tends to authoritarianism as capitalism tends to monopoly.
Eso tiende a agotarte.
That tends to tire you out.
Yo tiendo a mezclarlos.
I tend to mix them.
– Elmo tiende a abreviar.
Elmo tends to abbreviate.
El estrés tiende a agravarlos.
They tend to be exacerbated by stress.
tiende a ser no-corporal;
it tends to be non-corporal;
Su conversación tiende a lo repetitivo.
“Their conversation tends to be repetitious.”
pero tiende a hacerse monótona.
but it tends to become monotonous.
Su cerebro tiende a sobrecalentarse.
Their brains tend to overheat.
La casa tiende a cambiar.
The house tends to shift.
verb
Sin embargo, la administración de la Tienda de Artículos de Regalo hizo caso omiso de ambas observaciones.
However, neither was heeded by the Gift Centre management.
Scarlett recordaba vagamente que Suellen mencionó algo acerca de Frank y de una tienda, pero nunca se fijaba mucho en lo que Suellen decía.
Vaguely she had a memory of Suellen chattering about Frank and a store but she never paid much heed to anything Suellen said.
Tulo obedeció recordando con amargura que Varo no había querido hacer caso de su advertencia, pero eso no evitó que regresara a su tienda preocupado.
Remembering with bitterness how Varus had refused to heed his warning, Tullus obeyed, but his concerns continued to niggle at him as he made his way back to his tent.
Vio que el tiempo pasaba más despacio si miraba a menudo el reloj o pensaba en ello, de manera que aprendió a ser paciente y, después, cuando acababa de trabajar y salía de la tienda cada día, se las arreglaba para apartarlo completamente de su mente y disfrutar de la libertad.
She learned that time passed more slowly if she heeded the clock or if she thought about it at all, so she learned to be patient, and then, once she finished work and walked out of the store each day, she managed to put it out of her mind completely and enjoy the freedom.
A lo largo del muro casi invisible de una tienda situada al otro lado del camino, hundiéndose entre los bloques de piedra como si estuviera atrapada en arenas movedizas, reptaba la sensación de culpa que lo inundaba por tener únicamente en cuenta su propia opinión cuando intentaba justificar su promesa y su convencimiento de que podía cumplirla… un sentimiento de culpa que amenazaba con crecer hasta ahogarlo.
Across the way, crawling along the barely visible wall of a shop front, hunching itself across the stone blocks as if mired in quicksand, was the guilt he felt at heeding no one but himself as he sought to vindicate both promise and belief—a guilt that threatened to rise up and choke him.
verb
El Secretario General Ban Kimoon es un dirigente que escucha las voces de los que no tienen voz: de los refugiados que se cobijan bajo tiendas de las Naciones Unidas, de los niños vacunados a través de los programas de las Naciones Unidas, de los civiles inocentes que siguen viviendo gracias a la eficacia de las Naciones Unidas.
Secretary-General Ban Ki-moon is a leader who listens to the voices of the voiceless -- the refugees sheltered beneath United Nations tents, the children vaccinated through United Nations programmes and the innocent civilians whose lives have been saved by effective United Nations action.
Escuchar. No hay tiendas familiares.
Listen. No mom-and-pop stores.
Ya vestida, se arrodilló ante la abertura de la tienda y escuchó.
Covered, she knelt at the opening of the tent and listened.
–Escucha, Hans. No deberías venir tanto a la tienda.
'Listen, Hans.... You shouldn't be always coming into the shop....
Lo escuché cuando volví de la tienda de ultramarinos.
I listened to it when I got home from the grocery store.
Tiendo el oído a los ruidos de antaño; ya no estoy solo.
I listen to the voices of the past; I am no longer alone.
Esa tienda era chulísima. —Había otros compradores escuchándonos.
“That place was cool.” “Other shoppers were listening in on your conversation,” she said.
Fontana escucha y me lo tiende sin decir palabra. Digo. —¿Nicole?
Fontana listens, then holds it out to me. “Nicole?”
Kitty se detuvo llena de curiosidad delante de la tienda y escuchó.
Kitty stopped in curiosity before the tent and listened.
verb
Además de este centro también se transformaron antiguos colegios y escuelas (por ejemplo, la de enfermeras) de la región en centros de tránsito, en los que se montaron tiendas para alojar a los refugiados.
In addition to this site, former colleges and schools (such as the nursing school) in the region had also been converted to transit centres, where tents were set up to take in the refugees.
Paisley Park), [2000] M.H.R.B.A.D. No. 1, una mujer, a la que se pidió que abandonara el lugar en el que estaba sentada en una tienda de antigüedades y se trasladara a un patio exterior para amamantar a su bebé, presentó una queja en el marco del Código de Derechos Humanos de Manitoba.
Paisley Park), [2000] M.H.R.B.A.D. No. 1, a woman who was asked to move from a seat within an antique shop to one on an outside patio in order to nurse her baby brought a complaint under The Human Rights Code of Manitoba.
Las primeras víctimas fueron las capas más educadas de la población hutu: alumnos secundarios y universitarios, profesores, enfermeras, médicos, sacerdotes, pastores, choferes, directores de escuela, empresarios, dueños de tienda, funcionarios públicos, empleados bancarios y profesores.
The first victims were Hutus with education: secondary school and university students, teachers, nurses, doctors, priests, pastors, drivers, headmasters, businessmen, shopkeepers, civil servants, bank clerks, professors.
Existieron violaciones a los derechos humanos del agraviado, en virtud de que quedó acreditado que el día 29 de julio presentó alteraciones en su salud que le dejaron huella material en su cuerpo; efectivamente, el enfermero (...) encargado de la enfermería del reclusorio y el (...) perito médico adscrito a la Subprocuraduría Regional de la Costa, certificaron que el interno presentaba lesiones de naturaleza activa, las cuales muy probablemente le fueron inferidas por el director del reclusorio regional de Santa Catalina Juquila, Oaxaca, para obtener información sobre un robo cometido a la tienda de dicho centro penitenciario, en virtud de que la versión del agraviado se encuentra justificada con los certificados médicos y con las declaraciones de otros internos.
"The complainant's human rights had been violated insofar as it was established that on 29 July he presented changes in health that had left physical marks on his body; the senior nurse (...) at the prison infirmary, and the (...) medical expert at the La Costa Regional Deputy Public Attorney's Office, confirmed that the prisoner presented unhealed injuries, which had probably been inflicted by the Director of the Regional Penitentiary in Santa Catalina Juquila, Oaxaca, in order to obtain information on a robbery committed at the prison shop; the complainant's version of events was corroborated by medical certificates and by statements from other prisoners.
Esa asistencia ha consistido en alimentos, mantas, generadores eléctricos, tiendas, agua potable, provisiones médicas y equipos de médicos y enfermeras para paliar el sufrimiento del pueblo hermano del Pakistán.
That assistance has included food supplies, blankets, electrical generators, tents, drinking water, medical supplies and teams of doctors and nurses to ease the suffering of the brotherly people of Pakistan.
Cuando fui a la tienda, encontré allí a Ángel con la niñera.
When I got to the shop I found Angel there with his nurse.
Una enfermera con bata trajo de la tienda vendas y frascos de desinfectante.
A nurse in a white smock brought bandages and bottles of antiseptic to the tent.
Antes de salir de la tienda, Eugenia se percató de la mirada de asco de la enfermera.
Before they left the tent, Eugenia noted the look of disgust on the nurse’s face.
Me tiende el abrigo. —Cuídamelo —dice, y se va con la enfermera.
She passes me her coat, says, ‘Look after this for me,’ and goes off with the nurse.
Hodges tiende la mano, y Holly le entrega el Victory 38 como una enfermera que entrega el bisturí a un cirujano.
Hodges holds out his hand, and Holly puts the Victory .38 into it like a nurse handing a doctor a scalpel.
Una madre, esposa de un soldado, se sentó sobre una banqueta baja en el exterior de una de las tiendas, con su bebé hundido en el pecho.
A nursing mother, the wife of a soldier, sat on a low stool outside one of the tents, her baby at her breast.
Muchas veces se sentaba con su hija junto a la estufa en la tienda de Belle, mientras la niña mamaba o dormía en sus brazos.
She often sat with her daughter in the rocker by the stove in Belle’s shop, nursing or letting her sleep in her arms.
Sol compraba en las pequeñas tiendas de Dan; llevaba a la niña consigo mientras escogía pañales, biberones y juguetes.
Sol shopped in the small stores in Dan, taking the infant with him as he selected diapers, nursing paks, and the occasional new toy.
–Busco a un hombre de mi unidad que acaba de salir de cirugía, ¿dónde puede estar? La enfermera le señaló una tienda adyacente.
He stopped a passing nurse to ask: “I’m looking for a man from my unit just came out of surgery, where would he be?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test