Translation examples
Family of the child nurse/Child nurse
Familia de enfermero de niños/enfermero de niños
Auxiliary nurses Nurses' aides
Enfermeras auxiliares/enfermeros auxiliares
The number of people per nurse and associate nurses shows a decreasing trend, indicating a decrease in the workload per nurse and associate nurses.
El número de personas por enfermero y enfermero asistente tiende a disminuir, lo que equivale a una reducción del volumen de trabajo por enfermero y enfermero asistente.
Surgical Nurse and Anaesthetic Nurse
Enfermero quirúrgico y enfermero anestesista
The Nurse will also build the capacity of the local nurses.
El enfermero también fomentará la capacidad de los enfermeros locales.
"Remark" for the head-nurse, nurse and custodian.
Amonestaciones al jefe de enfermeros, el enfermero y el guardián
My God! Nurse! Nurse!
Mi Dios, enfermera, enfermera.
nurses, nurse wife, what do you think?
enfermeras, enfermera esposa, ¿qué te parece?
Talk to Nurse Roberts, Nurse Nguyen, and Nurse King.
Habla con la enfermera Roberts, la enfermera Nguyen y la enfermera King.
My nurses -- your nurses.
- Mis enfermeros... - Tus enfermeros.
Cook, cook, odd-jobman, nurse, nurse.
Cocinero, cocinero, el "chapuzas", enfermera, enfermera.
Nurse Lee, and Nurse Franklin.
Enfermera Lee, y enfermera Franklin.
Was it the nurse, nurse quinlan?
¿Fue la enfermera, la enfermera Quinlan?
Once a nurse, always a nurse.
Cuando eres enfermera, siempre eres enfermera.
I'm a nurse, I'm a nurse!
Soy enfermera, soy una enfermera!
Thank you, Nurse Franklin. Nurse Miller?
Gracias, enfermera Franklin. ¿Enfermera Miller?
Nurse. Oh, dashed nurse, was it? His nurse.
Enfermera. Así que eso era: maldita enfermera. Su enfermera.
“She’s a nurse who used to—” “Nurse Vetiver?
Es una enfermera que acostumbraba… —¿A la enfermera Vetiver…?
“I am a nurse and you need nurses.”
—Soy enfermera y ustedes necesitan enfermeras.
It was your nurse you had call." "I have no nurse."
Y quien llamó fue tu enfermera.    —No tengo enfermera.
There was the nurse in the hall, uncertain and concerned. “Nurse?”
La enfermera seguía en el pasillo, inquieta y preocupada. —¿Enfermera?
But I have a nurse in San Francisco.” “You have a nurse?
Pero tengo una enfermera en San Francisco. —¿Tienes una enfermera?
“Male doctors with female doctors, male nurses with female nurses.”
—Los médicos con las médicas, los enfermeros con las enfermeras.
“I’m the nurse.” “Where’s the other nurse!” “It’s Sunday.
—Soy el enfermero. —¿Dónde está la otra enfermera? —Hoy es domingo.
“One of the nurses’.
—Uno de las enfermeras.
verb
:: Help the distressed, nurse the sick, feed the hungry and clothe the naked
:: Ayudar al que sufre, cuidar al enfermo, alimentar al hambriento y vestir al que va desnudo;
HIV/AIDS places an extremely heavy burden on those tasked with nursing the sick, who are usually school-going children;
El VIH/SIDA es una carga extremadamente pesada para los que tienen que cuidar de los enfermos, que son por lo general los niños en edad escolar.
Contribution relief for people returning to the labour market after childcare or after nursing relatives.
Reducción del pago de las cotizaciones para las personas que se reincorporen al mercado de trabajo después de un período de ausencia destinado a cuidar a sus hijos o atender a familiares.
b) care benefits, in other words: a benefit for looking after someone and giving up employment, nursing benefit.
b) Beneficio por asistencia; en otras palabras, un beneficio por cuidar a una persona y dejar el empleo, atención de enfermería.
Those measures granted her nursing hours, maternity leave, and two years of paid leave in order to care for the children.
Estas medidas garantizan horas de lactancia, licencia de maternidad y dos años de licencia con sueldo para cuidar a los niños.
519. Sickness benefit may be paid for nursing a family member or caring for the sick child.
519. Pueden pagarse prestaciones por enfermedad a las personas que se encargan de cuidar a un miembro de la familia o a un hijo enfermo.
(d) A nursing benefit pursuant to the resignation from employment or other paid work in connection with care of a disabled child.
Prestación de asistencia, a raíz de la renuncia al empleo u otro trabajo remunerado para cuidar de un niño discapacitado.
I'll nurse him.
Yo lo cuidaré.
I won't nurse children.
No puedes cuidar niños.
Fardiano won't nurse you.
Fardiano no cuidará de tí.
I´ll nurse you.
Yo te voy a cuidar.
I want to nurse your child.
Quiero cuidar tus crios.
_BAR_'_BAR__BAR_ nurse him.
Yo Io cuidaré.
I'll nurse her.
Yo la cuidaré.
Who will nurse her?
¿Quién la cuidará?
I will nurse him.
Yo cuidaré de el.
Can you nurse a hard-on?
¿Puedes cuidar una erección?
Caress and nurse us.
De abrazarnos y cuidar nos.
“But you know nothing of nursing!”
—¡Pero tú no sabes nada de cuidar enfermos!
‘Well, they are the most difficult to nurse.’
—Precisamente son los más difíciles de cuidar.
Nursing does not belong to a man;
Cuidar a los chicos no es cosa de hombres;
Nursing is one of our duties, Doctor.”
Cuidar enfermos es una de nuestras obligaciones, doctor.
Nevermore will she nurse me, she, the only one.
Nunca más me cuidará, ella, la única.
I can help you nurse Nick.
Te puedo ayudar a cuidar a Nick.
She dedicated her life to nursing the sick.
Dedicó su vida a cuidar de los enfermos.
At least his mother is here to nurse him through it.
Al menos su madre está aquí para cuidar de él.
“I am a nurse and you need nurses.”
—Soy enfermera y ustedes necesitan enfermeras.
noun
(b) Nursing mothers: the mother will receive 2 kg/month for six months (12 kg/year);
b) Nodrizas (madres que amamantan): la madre recibirá durante 6 meses: 2 kg/mes (12 kg/año);
This supervision applies to any natural person (such as a nurse) or legal person (public or private establishment) and to all intermediaries involved in fostering.
Son objeto de ese control todas las personas físicas, como la nodriza, o morales (establecimientos públicos o privados), y todos los intermediarios que intervienen en la colocación del niño.
Children cared for by a nurse
Los niños son vigilados por una nodriza
- 29 wet nurses for 116 infants;
- 29 nodrizas para 116 niños;
364. Women's special hygiene needs are not taken into account and there are no special facilities for pregnant and nursing women.
364. Las necesidades de higiene específicas de la mujer no se tienen en cuenta ni tampoco se dispone de servicios particulares para las embarazadas y las nodrizas.
Problems arise if a woman is on medication as she cannot breastfeed and wet nurses are not part of Timorese culture.
Si una mujer está tomando medicamentos y no puede amamantar, se suscita problemas, porque las nodrizas no forman parte de la cultura timorense.
A mother who could not or would not breastfeed her child was urged to find a relative or nurse who could.
A las madres que no pueden o que no desean amamantar a sus hijos se las exhorta a que busquen a un miembro de su familia o a una nodriza que esté en condiciones de hacerlo.
Anon, good nurse!
Anon, buena nodriza!
Hot water, Nurse.
Agua caliente, nodriza.
- A nurse shark.
- Un tiburón nodriza.
Your wet nurse?
¿De tu nodriza?
Come hither, nurse.
Ven acá, nodriza.
- Yeah, the nurse.
- Sí, la nodriza.
The ship nurse
La nave nodriza
As a nurse?
¿Como una nodriza?
A wet nurse.
Buscaremos una nodriza.
That sucks the nurse asleep?
y adormece a la nodriza?
Nurse, examine her.
Nodriza, examínala.
‘No,’ said the wet nurse.
– No -rechazó la nodriza.
The wet nurse hesitated.
La nodriza titubeó.
The nurse was speechless.
La nodriza se quedó sin palabras.
Remove those wet-nurses.
Retiren esas nodrizas.
‘My father’s wet-nurse.
—La nodriza de mi padre.
‘Not me,’ said the wet nurse.
– Yo no -insistió la nodriza.
“But I will wrestle your old nurse.”
Pero lucharé con tu nodriza.
noun
Many of these women work as domestic workers, seamstresses, nurses, assistants in retail shops and restaurants, and as entertainers (oftentimes in the sex industry).
Muchas de esas mujeres trabajan como empleadas domésticas, costureras, niñeras, auxiliares en comercios minoristas y restaurantes, o animadoras (a menudo en la industria del sexo)97.
At present, minors under the age of 13 are lodged in a hotel and accompanied by a nurse.
Si los niños tienen menos de 13 años se les aloja en un hotel en compañía de una niñera.
Early childhood care was regulated in 1992 with the aim, on the one hand, of allowing working women to reconcile their work and family obligations, and, on the other, of giving nursing mothers opportunities to create remunerated activity.
La acogida de la primera infancia fue reglamentada en 1992 con el fin, por una parte, de permitir que las mujeres trabajadoras pudieran conciliar las obligaciones profesionales con las familiares y, por otra, de ofrecer la oportunidad a las niñeras de crear actividades remuneradas.
In his absence, they ransacked the house and violently beat his nephew Kindy, two years old, and his niece Rosemarie, five months old, as well as their nurse.
En ausencia de la persona buscada, saquearon la casa y golpearon violentamente a su sobrino Kindy, de dos años, y a su sobrina Rosemarie, de cinco meses, así como a su niñera.
It focused mainly on craft activities, shoemaking, dressmaking, traditional costume-making, pasta manufacture, domestic cleaning-women and children's nurses.
Esta inspección guardó relación principalmente con las actividades artesanales, la fabricación de calzado, la costura, la confección de ropas tradicionales, la fabricación de pastas alimenticias, las asistentas y las niñeras.
Gindashi, the wet nurse.
Gindashi, la niñera.
'Where did Nurse go? '
¿"Dónde fue la niñera?"
Yes, our nurse.
Sí, nuestra niñera.
She is his old nurse.
Fue su niñera.
I'm not her nurse.
No soy su niñera.
OUR OLD NURSE.
Nuestra vieja niñera.
Ah. Johnnie's nurse.
La niñera de Johnnie.
My nurse conceived...
Mi niñera concibió...
It's Nelly, your nurse.
Soy nelly, Ia niñera.
And me, her nurse.
Y yo, su niñera.
And the new nurse?
—¿Y la nueva niñera?
When he grew up, he had thrown out his nurse, his kind nurse!
Cuando creció, echó a su niñera, ¡a su amable niñera!
They were Kitty and the nurse.
Eran Kitty y la niñera.
You’re their queen, not a wet nurse.”
Eres su reina, no su niñera.
But of course she'd had nurses.
Pero tuvo niñeras, por supuesto.
for she was his old nurse.
Ella era su vieja niñera.
Then Nurse came up.
Entonces llegó la niñera.
Nurses, governesses, school.
Niñeras, institutrices, colegios...
Neither was my nurse there;
Tampoco estaba allí mi niñera;
Rooney was a born nurse.
Rooney era una niñera nata.
verb
Nurse and treat sick and dying patients at home and in hospital;
Atender y tratar a los enfermos y los moribundos en casa y en el hospital;
Ensure that auxiliary nursing personnel are trained in handling emergency situations;
Asegure que los auxiliares de enfermería estén capacitados para atender una situación de emergencia;
334. Starting with 2005 this service is given only to persons that are on legal leave for child nursing.
334. A partir de 2005 esta subvención se paga únicamente a las personas que están en licencia para atender al cuidado de un niño.
In the meantime, the EYAB with the Nurses Association set up a "Youth Sex Hotline" to provide information and counselling to youngsters (in 2007).
La ordenanza ofrece también protección a quienes tienen la responsabilidad de atender a un familiar inmediato.
Nursing mothers are entitled to two half-hour breaks per day for breastfeeding.
La mujer que amamante a su hijo tendrá derecho a dos medias horas de ausencia diarias para atender a la lactancia de éste.
- to challenge the order of things. - I'll nurse him.
Yo lo atenderé.
In nursing your sister, for one.
En atender a su hermana, por ejemplo.
But if you decide you will nurse, you will nurse.
Pero si ustedes deciden atender, van a atender.
"one has to nurse his broken heart"
"hay que atender a su corazón roto"
Without saying another word she went back to nursing the sailor.
Sin decir nada, fue a atender al marinero.
She knew he was capable of nursing his own squire.
Sabía que era muy capaz de atender a su propio escudero.
She had been recommended by Dr. Sutter to nurse Mr.
Recomendada por el doctor Sutter para atender a Mr.
She could neither cook nor launder nor nurse the wounded.
No sabía cocinar, hacer la colada o atender a los heridos.
She was sent to Yorkshire, to nurse an old rector in his rectory by the sea.
La enviaron a Yorkshire, a atender a un rector en su rectoría, a la orilla del mar.
"Then Glaucus will remain with thee," said Crispus, "and the widow will nurse thee."
—Entonces, Glauco se quedará contigo —dijo Crispo— y te atenderá junto con la viuda.
Student Nurse Practitioner Education Subsidy (nurse practitioners);
:: Subvención para estudios de practicantes de enfermería (practicantes de enfermería);
Fifteen training courses for trainees and teachers in the field of nursing;
- Quince cursos para practicantes e instructores en técnicas de enfermería;
Nursing courses for 1997/98 for 15 trainees
Cursos de enfermería para practicantes, correspondientes al año lectivo 1997/1998
- Call the nurse, Paulina is very ill!
¡Llama al practicante!
Jeanie, this is Lynette, our own nurse practitioner.
Jeanie, te presento a Lynette, nuestra practicante.
Did the nurse come already?
¿Has ido al practicante? No, estoy muy cansada.
'State Registered Nurse', that's all that is.
- Practicante Especial Colegiado.
Did you go to the nurse?
¿Has ido al practicante?
Our practical nurses stand a four-hour shift.
Nuestras hermanas practicantes tienen turnos de cuatro horas.
-I'm a nurse.
-Yo soy practicante.
'BP fifty over thirty,' a nurse-practitioner reported.
cincuenta, treinta -informo un practicante.
And by the time the male nurse came, the floor was covered with dark blood stains.
Antes de que llegara el practicante, el suelo ya se había llenado de espesas manchas de sangre.
No, it was probably the hostess who paid the nurse.' And I thought to myself: 'She's not that much younger than me, which is why she, too, uses the word "practicante".
El practicante lo debía de aportar la anfitriona.' Pensé: 'Sólo le llevo unos años, por eso para ella es también natural la palabra "practicante".
Even the male nurse, who pulled out two of her teeth, failed to collect his due.
Ni siquiera el practicante, que le había sacado dos dientes, fue a reclamar sus honorarios.
verb
(a) Regular training were organized in 2009-2010 for heads of health centres, family doctors, school management and parents on nursing for persons with disabilities, improving and establishing self-help groups.
a) En 2009 y 2010 se organizaron cursos regulares para enseñar a jefes de centros de salud, médicos de familia, directivos escolares y progenitores a asistir a personas con discapacidad, y mejorar y crear grupos de autoayuda.
In addition, the new legislation provides the basis for nursing leave, i.e., the right of the employee to stay away from work for urgent family reasons such as sickness or accident.
Además, la nueva legislación sienta las bases de la licencia para el cuidado de personas, es decir, el derecho del empleado a no asistir al trabajo por razones familiares urgentes, como enfermedades o accidentes.
We ask of you to start caretaking and nursing courses for us to attend.
Le pedimos que empiecen los cuidados y asistir... nosotras a cursos de enfermería.
Nursing the sick and injured became just as important to him as preaching.
Asistir a enfermos y heridos llegó a ser tan importante para él como predicar.
All available personnel will report to the O.R. To help with nursing chores.
Todo elpersonaldisponiblepreséntese en elquirófanopara asistir.
Surely you have more pressing business to attend to than nursing an old friend.
Debes tener asuntos más urgentes que asistir a un viejo amigo.
After I had finished delivering a baby that morning. I went out to the nurses’ station, and they were all gathered around the radio.
Al acabar de asistir un parto esa mañana, fui a la sala de neonatología y allí todos estaban reunidos alrededor de la radio.
She couldn’t attend balls with an infant in tow, so she found a cat whose kittens were stillborn to act as his wet nurse.
No podría asistir a ningún baile con un bebé a cuestas, así que encontró a una gata que acababa de tener crías para que lo amamantara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test