Translation examples
noun
Экологически обоснованная санитария включает такие компоненты, как туалеты с отводом мочи, туалеты, основанные на почвенном компостировании, и туалеты без смыва;
It includes such components as urinediverting toilets, soil-composting toilets and non-flush toilets;
Канализация: туалет и централ. канализация или туалет и септик
Sanitation services: toilet and sewer or toilet and septic tank
В них нет туалетов.
There are no toilets.
Ванная с туалетом
Bath with toilet
Почему туалет оказался не в туалете?
How come the toilet's not in the toilet?
- Мне нужен туалет.
- I need toilet.
Состоится в туалете!
- As toilet suppliers.
О, нет, туалеты.
Oh, no, toilets.
Спрятался в туалете?
In the toilet?
Туалет на улице.
The toilet's outside.
Ванную, туалет, кухню.
Bathroom, toilets, kitchen.
Туалеты и раковины.
Toilets and sinks.
Туалет был засорен.
toilet was clogged
— Взорвали туалет? — изумился один. — Мы никогда не взрывали туалетов.
“Blown up a toilet? We’ve never blown up a toilet.”
— Туда нельзя. Это туалет для девочек.
“That’s a girls’ toilet.”
Сколько времени понадобится Снеггу, чтобы вызволить Монтегю из туалета?
How long would it take Snape to release Montague from the toilet?
Я, естественно, отперла дверь и сказала ему, чтобы он шел в свой туалет.
So I unlocked the door, to tell him to go and use his own toilet, and then—
В довершение всего, Монтегю до сих пор не оправился от заключения в туалете.
To cap matters, Montague had still not recovered from his sojourn in the toilet;
Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или…
If I get one more owl telling me you’ve—you’ve blown up a toilet or—”
— Это привидение из туалета девочек на третьем этаже, — ответила Гермиона.
“She haunts one of the toilets in the girls’ bathroom on the first floor,” said Hermione.
— Нет, — посерьезнел Перси. — Надеюсь, Рона не занесло опять в туалет для девочек.
“No, I haven’t,” said Percy, his smile fading. “I hope Ron’s not in another girls’ toilet…”
— Мы пришлем тебе унитаз из школьного туалета, — пообещал второй. — Джордж! — возмущенно воскликнула женщина. — Да я шучу, мам.
“We’ll send you a Hogwarts toilet seat.” “George!” “Only joking, Mom.”
— Всего лишь в туалет.
Just to the toilet.
Туалет был свободным;
The toilet was unoccupied;
«Где находится туалет
Where is the toilet?
Но и в туалете его тоже не оказалось.
But the toilet was vacant.
Ни туалета, ни ванной.
There was no toilet or bath.
Кто-то захотел в туалет?
Was it a toilet call?
— Можно мне в туалет?
‘Can I go to the toilet?’
В ней не было даже туалета.
There hadn't even been a toilet.
Здесь, в туалете, была Молли.
Here, on the toilet, was Molly.
— В трамвае нет туалета?
The tram has toilets?
noun
Нам не разрешали пользоваться туалетом.
They prevented us from going to the bathroom.
Нам не давали возможности пользоваться туалетом.
We were denied bathroom privileges.
Утверждается, что он подвергался избиениям и ему не разрешали пользоваться туалетом.
He was reportedly beaten and not allowed to use the bathroom.
В ужасном состоянии туалет, где нет двери, за которой можно было бы уединиться.
The bathroom is in a deplorable state, with no door to ensure privacy.
Охранники часто лишали его возможности посетить туалет.
Guards often prevented him from going to the bathroom.
Ему не разрешали ходить в туалет до тех пор, пока он не подпишет признание.
He was refused access to the bathroom and told to sign a confession.
Монк, в туалете ещё один туалет.
Monk, there's a bathroom in the bathroom.
Сходи в туалет, сходи в туалет.
Go to the bathroom, go to the bathroom.
Туалет - можно тут у вас сходить в туалет?
Bathroom - may I use your bathroom?
Это туалеты, женский.
That's the bathroom.
Это мой туалет.
That's my bathroom.
Туалет вон там.
Bathroom's over there.
Где тут туалет?
- Where's the bathroom?
УБИЙСТВО В ТУАЛЕТЕ!
MURDER IN THE BATHROOM!
Может, напасть на нее у дверей в туалет?
Could he perhaps ambush her as she was going into a bathroom?
— Но в туалет ты точно зашла? — спросила Гермиона.
“You definitely went into the bathroom, then?” said Hermione.
Вошел в туалет, прикрыл за собой дверь.
He stepped into the bathroom and closed the door behind him.
Добежав до туалета, он прижался ухом к двери.
Outside the bathroom, he pressed his ear against the door.
Друзья долго уговаривали Гермиону выйти из туалета.
It took a long time to persuade Hermione to leave the bathroom.
Она была в потрепанной черной обложке и мокрая насквозь, как все в туалете.
It had a shabby black cover and was as wet as everything else in the bathroom.
Гарри мгновенно повернулся к двери и, расплескивая воду, выскочил из туалета.
Harry turned at once and splashed out of the bathroom.
— Нет, я хотел воспользоваться здешним туалетом, если можно, — сказал Дамблдор.
“No, I was wondering whether I might use your bathroom,” said Dumbledore.
— Это туалет для девочек, — процедил он сквозь зубы. — Что вы там делали?
“That’s a girls’ bathroom!” he gasped. “What were you—?”
А мать была в туалете.
And Mother was in the bathroom.
Надписей в туалете.
For the bathroom graffiti.
— Вернемся в туалет.
“Get back to the bathroom.”
Мне был нужен туалет.
I needed a bathroom.
В туалете ковра тоже не было.
No carpet in the bathroom either.
По его словам, он был в туалете.
Used the bathroom, he claimed.
– Мне нужно в туалет, – сказал он.
“I got to go to the bathroom,”
Я выбегаю из туалета.
I run out of the bathroom.
— Мне нужно в туалет.
“I need to use the bathroom.”
noun
Публичные туалеты в его городе были закрыты.
The public restrooms in his city had been shut down.
Судьям приходится пользоваться общими лифтами, коридорами и туалетами.
The judges must use public lifts, corridors and restrooms.
Также оборудован туалет, расположенный в задней части зала Генеральной Ассамблеи.
The restroom at the rear of the General Assembly Hall is also accessible.
- Туалет внизу. - Спасибо.
- The restroom's downstairs.
Где у вас туалет?
Your restroom, please.
Набор для Общественных Туалетов.
Public restroom kit.
Туалет в той стороне.
Restroom's this way.
Этот туалет мой.
That restroom is mine.
Ключ от туалета.
The restroom key, please.
– Воспользовался туалетом.
I used the restroom.
— У вас здесь есть туалет для персонала?
“You have a restroom here just for employees?”
— Мне надо пройти в туалет, — сказала она.
“I must go to the restroom,” she said.
— Могу я воспользоваться туалетом?
May I use your restroom?
В туалетах тоже была полная темнота.
The restroom had also been in complete darkness.
В вестибюль и направо к туалетам.
Out in the lobby, and around to your right, by the restrooms.
– А что вы делали в мужском туалете?
«And what were you doing in the men's restroom
Потом открыл дверь мужского туалета.
Then I opened the door of the men's restroom.
Внезапный палец света просовывается в туалет.
A sudden finger of light juts into the restroom.
Убедившись, что здесь ничего не течет, он бросился в туалеты.
Confirming that there were no leaks there, he made for the restrooms.
noun
Закон об общественных туалетах
Act on Public Lavatories
Закон об общественных туалетах, вступивший в силу в июле 2004 года, предписывает при сооружении общественных туалетов учитывать физиологические особенности и время пользования туалетом мужчин и женщин.
The Act on Public Lavatories that went into effect in July 2004 mandates the reflection of the biological differences and the differences in the hours of lavatory use between men and women, in building public lavatories.
Туалеты, соединенные с системой канализации
Lavatory with septic tank Refuse collection
Некоторые заключенные вынуждены спать в туалетах.
Some prisoners had to sleep in the lavatories.
Осужденные имеют свободный доступ к туалету и санузлу.
Access of the convicts to lavatory and sanitary unit is free and undisturbed.
лишь 2% жилищ оборудованы сливным туалетом;
Only 2 per cent have flush lavatories;
Волей случая заявителю удалось сбежать через окно в туалете.
He was lucky enough to be able to escape through the lavatory window.
Засоренные туалеты были прочищены в 1995 году и сегодня функционируют нормально.
The lavatories have been unblocked and are now operational, which was not the case in 1995.
на первом этаже должен быть туалет, специально оборудованный для инвалидов;
The first floor must contain a lavatory, especially designed for people with disabilities;
- Уборщик в туалете, сэр.
- Lavatory attendant, sir.
Сходи в туалет...
Go to the lavatory.
— Идут в туалет?
Going to the lavatory.
И посещает туалет,
He goes to the lavatory
Я нахожусь в другом туалете!
I'm in another lavatory!
И в туалет хожу.
I go to the lavatory
О, отлично, мужской туалет.
Oh, great. A gentleman's lavatory.
Туалет в конце коридора.
The lavatory's at the end.
— В туалете, как обычно.
'In the lavatory as usual."
Я кинулся в туалет.
I ran to the lavatories.
Не брезговали даже туалетами.
Even a lavatory was not scorned.
В туалет вошел какой-то мужчина.
A man went into the lavatory.
Туалет оказался ближе. Там было пусто.
The lavatory was the nearer. It was empty.
И собаки используют его вместо туалета.
And dogs use it as a lavatory.
«Где туалет?» — спросил я его.
'Where is the lavatory?' I enquired of him.
Кухня, туалет, кладовая.
A kitchen, a lavatory, a supply room.
А сейчас Еве понадобилось в туалет.
Now she needed the lavatory.
Вив встала, собираясь выйти в туалет.
She was going to the lavatory.
noun
Президентским указом, касающимся строительства и организации тюрем в Руанде, предусматривается, что каждая тюрьма должна иметь помещения для сна, пригодные туалеты, спортивные площадки, медицинский пункт, комнаты для посетителей, кухню, водо- и электроснабжение и соответствующую систему кондиционирования воздуха для благополучия задержанных и поддержания безопасной окружающей среды.
The presidential order governing the construction and the organization of prisons in Rwanda stipulates that each prison facility must have dormitories, suitable toilettes, sports courts, a health center, guest's halls, a kitchen, water and electricity, as well as appropriate air conditioning system for the welfare of detainees and the preservation of safe environment.
Где туалет? (нем.)
Wo ist die Toilette?
Это для моего туалета.
This is my toilette.
Слушайте, он в туалете.
Listen, he's out on the toilett.
Он пришел туалет чинить.
He's come to fix the toilett.
Мама? Разве ты был не в туалете?
Didn't you go to the toilette?
Я вас предупреждаю- не стоит идти в туалет.
Warning-- don't go in the toilette.
Возможно, она возвращалась из туалета?
Well, she did not perhaps return from the toilettes?
Тебя взяли на борт, чистить туалеты, Тони.
I'll have you aboard cleaning the toilettes, Tony.
Нет ничего притягательней, чем дама в момент её туалета. Неужели?
There's nothing like a lady at her toilette.
- Во дворце, в туалете. - Но во дворце нет туалета.
‘In the toilette at the Palace.’ ‘But there is no toilette at the Palace.’
Полчаса утренний туалет.
Half an hour for the morning toilette.
Затем следует ее вечерний туалет.
      Then comes her toilette for the night.
Иллира быстро завершила туалет.
Illyra finished her toilette quickly.
Туалет в одну минуту не сделаешь.
His toilette is not made all at a blow.
– Prive, prive! – Эркюль махнул в сторону лестницы. – Туалет там!
Hercule gestured up the stairs. “Toilette!”
Когда они вернулись домой, Шина занялась своим туалетом.
Back at that apartment. Sheen went about her toilette.
Шарлотта старалась побыстрее закончить свой импровизированный туалет.
Charlotte tried to speed up her primitive toilette.
Молодые люди любезничают с дамами, а те изучают туалеты друг дружки;
The young men are obliging the ladies, these are scrutinizing each other's toilette;
noun
Кому нужны туалеты?
Who needs loos?
- Да, что за туалет?
- Yeah, what loo?
- И свой туалет!
- And your own loo.
- Отправляйся в туалет.
Get to the loo.
Может, в туалет?
Probably to the loo?
- Я хочу в туалет.
- I need the loo.
Потому что я сам сижу в туалете.
Because I’m on the loo!
Мне… Мне нужно в туалет.
I – I need the loo.
— …общественными туалетами. Я поняла.
“. . . there are communal loos. I get it.”
Потом они вместе пошли в туалет.
Then the two of them disappeared to the loos together.
Он прошел мимо, в туалет.
He moved past her toward the loo.
А если он вообще не пойдет в туалет?
And suppose he didn’t go to the loo at all?
- Я просто... туалет, я полагаю, наверху?
Just, er. The loo is upstairs, I assume?
Но Роику вспоминалась только лампочка в туалете.
He could only remember the night-light in the loo.
– Ты помнишь, как перед самым концертом я ходила в туалет? – Линдсей кивнула. – Знаешь, я была не только в туалете.
“You know when we were sitting together before the concert and I went off to the loo?” Lindsay nodded. “Well, I didn’t only go to the loo.
noun
В Гондурасе с помощью субсидии "Ротари" на сумму 33 245 долл. США осуществляется отделка классов и туалетов в школе профессиональной подготовки и обучения грамоте.
:: In Honduras, a $33,245 Rotary grant is helping to furnish classrooms and washrooms at a vocational and literacy training school.
В туалетах воняет.
The washrooms smell.
Закончил с туалетом?
Finished with the washroom?
Это туалет или нет?
Is this a washroom?
Можно... в туалет?
May I use your washroom?
Она переодевается в туалете.
She changes in the washroom.
Так я в туалет.
I'm going to the washroom.
Впервые воспользовались туалетом.
First to use a washroom.
Робертс устроился в туалете.
He retreated into the washroom.
Вроде бы туалет был пуст.
The washroom seemed to be empty.
Можно заглянуть в туалет.
Might check one of the washrooms.
Потом я отправилась в туалет.
Then I went off to the washroom.
- В твоем отсеке есть туалет. Найди его.
“There’s a washroom in there. Find it.
Дверь вела в ванную и туалет.
A door opened off to a washroom.
– Джек зашел к себе в туалет.
“Fine.” Jack walked off to the washroom.
Когда я предупрежу тебя, отправляйся в туалет .
When I do, make for the washroom.
Затем эту воду можно повторно использовать в смывных туалетах.
It can then be reused in water closets.
Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе
Flush Water Closet Linked to Sewer
Что касается улучшения качества основных услуг в области санитарии, то основное внимание отводилось проблеме обеспечения всеобщего доступа к туалетам, и за определенный период времени доля населения, пользующегося туалетами, увеличилась с 13 до 64 процентов.
With regard to basic sanitation quality improvement, enabling universal access to water closets has been a focus, and over the period the proportion of the population with water closets has increased by 13 percentage points to 64%.
48. Повторное использование воды, вытекающей из умывальника или душа, в смывных туалетах ведет к сокращению потребления воды.
48. Reusing water from washbasins or showers for water closets can cut water consumption.
На борту судов, допущенных к перевозке не более 300 пассажиров, должен быть предусмотрен по меньшей мере один туалет на 150 пассажиров.
5. On vessels licensed to carry up to 300 passengers, there shall be at least one water closet per 150 passengers.
На борту судов, допущенных к перевозке более 300 пассажиров, должны быть предусмотрены раздельные мужские и женские туалеты из расчета не менее одного на 200 пассажиров.
On vessels licensed to carry more than 300 passengers, there shall be separate water closets for each sex, with at least 1 per 200 passengers.
Пора отправляться в туалет.
Time for the water closet.
Это будет уроком и в следующий раз Кое-кто станет меньше болтать языком в туалете.
Maybe next time a certain somebody will be a little more careful what she says in the water closet.
Из узкого окна туалета.
From the narrow water closet window.
– Элис, там нет туалета! – прошипела Мейзи.
“There’s no water closet, Alice!” Maisie hissed.
Аркадий пошел в туалет и потрогал трубы.
Arkady went to the water closet and touched the pipes.
Тот, хрюкая, взбирался по лестнице, заглядывая по пути в бойницы, спальни и туалеты.
Honking up the stairs, peering into battlements, bedrooms and water closets.
Туалет находился в коридоре, а в нем — высокий холодный унитаз с длинной латунной цепочкой, отливавшей зеленью.
The water closet in the hall was lofty and very cold with a long chain pull of green brass.
— А что мне было делать, рисковать здоровьем в туалете, где бациллы так и прыгают на тебя с кафеля.
Would you have me risk my health using a water closet where the germs are high jumping up at you off the porcelain.
У меня были кровать и одеяло, свет и воздух и туалет, а сколько пленников до меня, томившихся в недрах кораблей, отдали бы душу за эти блага.
I had a bed and a blanket and light and air and a water closet, and a lot of shipboard prisoners before me would have given their souls for all that.
Два дня спустя, когда Марджери вернулась из поездки, София решила разгрузить ее седельную сумку, пока та была в туалете.
Two days later when Margery returned, Sophia picked up her saddlebag to unpack it while Margery stepped out to use the water closet.
– Я останусь здесь на те же три ночи, если вы не возражаете, – решил он, гадая про себя, что же не позволило несчастной старушке еще раз порадоваться выделенным лично ей видом на залив и исключительными правами на пользование туалетом.
‘I’ll stay the same three nights – if that's all right,' he decided, wondering what was preventing the poor old biddy from once more enjoying her private view of the waves and -exclusive use of a water-closet.
noun
1. 19 августа 2002 года в 16 ч. 00 м. иранская сторона поставила вдоль иранского ограждения три строения, в частности жилье и туалет, которые находятся:
1. On 19 August 2002, at 1600 hours, Iran built three structures, each consisting of a hut and privy, at the following locations along the Iranian embankment:
Кроме того, организация осуществляет масштабную программу улучшения условий жизни уборщиков нечистот, которые вручную моют туалеты и опорожняют выгребные ямы, в частности обучает их востребованным на рынке специальностям, с тем чтобы они могли самостоятельно найти работу и достойно жить.
Further, it has been implementing a major programme of liberation and rehabilitation of scavengers - those who clean and carry human wastes from bucket privy manually - through providing suitable vocational trainings on market oriented trades, to make them able to be self-employed and lead their lives with dignity.
В туалет пошел.
- Out back using' the privy.
- Он снаружи, в туалете.
- He's out back, had to run to the privy.
Нам нужен кто-то, кто может закатать рукава и не упасть в обморок при виде туалетов Ист-Энда.
We need someone who can roll their sleeves up, and not collapse when they see an East End privy.
Это не настолько унизительно, что у меня болит больше суставов чем их есть в моем теле, как то, что я встаю в туалет по шесть раз за ночь.
It's not indignity enough that I have more aches in my joints than joints in my body, that I stumble to the privy six times a night.
Я бросился в туалет.
I rushed to the privy.
И вот она, уединившись в туалете, улыбалась.
Now, secluded in the privy, she smiled.
Дверь туалета иногда даже не закрывается…
The privy door never stops swinging—
Она бросила взгляд на туалет: бандит закряхтел.
She glanced toward the privy.
До него можно добраться с крыши туалета.
You could reach it from the roof of the privy.
Тут даже в туалет не ходят без бумажки.
No one even goes to the privy without a piece of paper.
— Ну, некоторые из них — в туалете, — подсказал Ринсвинд.
"Well, some of them are in the privy," said Rincewind.
Оставив дверь нараспашку, он удалился в туалет.
Leaving the door ajar, he went into the privy.
Пошел в туалет? Вешает выстиранное белье?
Gone out to the privy? To fetch in his washing?
Взгляду предстал точно такой же двор с сараем и туалетом.
She saw a yard similar to the one she was in, with a storehouse and privy.
noun
– Завтра утром, мы доставим тебе дневные туалеты.
“We’ll deliver daytime ensembles for your approval tomorrow morning, Khornya.”
Мириам знала, что производит на местных людишек устрашающее впечатление – этакая странная дама с пепельно-серыми глазами в невероятно элегантных туалетах. Что ж, каждый год модный дом «Шанель» присылал ей каталог и она обновляла гардероб, придерживаясь в своем выборе крайне консервативных взглядов.
Miriam knew that she appeared enormous and intimidating to these people, an improbable apparition with ash-gray eyes and improbably elegant clothes. Chanel sent her a couturier and staff each year, and she bought a new ensemble. Still, she was told it was all much too conservative. It was true enough that her kind had trouble with fashion.
noun
Она вырезает из школьной газеты заметки о его победах на спортивных состязаниях и аккуратно вклеивает табели с его отметками в альбом, который держит на своем туалетом столике рядом с томиком «Унесенные ветром».
She cuts out items from the school newspaper when he wins a race and pastes his report cards neatly in a scrapbook that she keeps on her dresser next to her copy of Gone With the Wind.
Мег не подозревала, что камеристка выполняла тайное распоряжение леди Легервуд, давно уже ломавшей голову над тем, как удержать свою неопытную, хотя и модную дочь от появления на людях в туалетах, может быть, экстравагантных, но не подходящих к типу ее красоты.
The modish Lady Buckhaven was not to know that her dresser, deep in Lady Legerwood’s confidence, was at her wits’ end to know how to restrain her dashing but inexperienced employer from appearing in public in garments which, however fashionable they might be, were quite unsuited to her fair prettiness.
так или иначе, здесь, в собственной резиденции, его не было, не оставалось даже никаких ощутимых следов его присутствия, которые могли бы помочь воображению посетителя, кроме одной профессионального содержания гравюры, или эмблемы его призвания, излюбленной среди его коллег, которая изображала весьма развязного парикмахера, завивающего даму в весьма изысканном туалете перед большим открытым фортепьяно.
but however that might be, there, upon his own ground, he was not; nor was there any more distinct trace of him to assist the imagination of an inquirer, than a professional print or emblem of his calling (much favoured in the trade), representing a hair-dresser of easy manners curling a lady of distinguished fashion, in the presence of a patent upright grand pianoforte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test