Translation for "стянув" to english
Translation examples
verb
Медэксперты нашли черные нити под ногтями, может стянув маску, она узнала его.
The M.E. found black thread underneath her fingernails, so she could of pulled off his mask, maybe recognized him.
Разочарованный и обозленный, он отправился на урок защиты от Темных искусств, на ходу стянув мантию-невидимку и запихав ее в сумку.
Frustrated and annoyed, he set off for Defense Against the Dark Arts, pulling off his Invisibility Cloak and stuffing it into his bag as he went.
Стянув простыню, Грей бросил труп на тележку.
Grey pulled off the sheet and dropped it onto the trolley.
Стянув стальной шлем, рыцарь швырнул его на пол.
He pulled off his steel gauntlet and tossed it to the floor.
Стянув с головы Софи мешок, миссис Тэннер бросила его на пол.
Mr Tanner’s mum pulled off the paper bag and dropped it on the floor.
Я рассказал совсем о другом – о том, что делал до того, как, стянув сапоги, полез через стену.
I told him instead of the other things that I did before pulling off my boots and making my dash for the wall.
— Мне тоже очень приятно, Рэйчел, — сказал он и, стянув кожаную перчатку, пожал ей руку.
he said. "I'm pleased to meet you." He pulled off his leather glove and shook Rachel's hand.
Стянув перчатки, он протер глаза, посмотрел на девушку… и Гвендолин застыла.
Then he pulled off his mud-encrusted gloves and wiped the filth from his eyes with his fingers and looked at her . . .
Но сесть на «стульчак», как выразился Рауль, задрав платье и стянув трусики, ей удалось не сразу.
But to sit on the “chair”, as Raul put it, lifting her dress and pulling off her panties, she did not succeed right away.
Стянув свою набедренную повязку, Грэлэм с удовлетворением увидел, что его угомонившееся мужское естество больше не будет его беспокоить. Потом он ступил в ванну.
Graelam pulled off the cloth, relieved to see his manhood lying soft against him, and stepped into the tub.
Силовые «браслеты», которые раньше сковывали Лючано, пришлись кстати, стянув крикуну запястья. — Это шпион!
Power "bracelets", which had previously fettered Luciano, came in handy, pulling off the screamer of his wrists. - This is a spy!
Позволив хозяйке дома подвести себя ближе к камину, она села и, стянув перчатки, стала во всех красочных подробностях излагать происшедшее.
Allowing her hostess to draw her nearer to the fire, she sat down, pulled off her gloves and plunged into a vivid narrative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test