Translation for "согласованный" to english
Translation examples
adjective
I. Согласованные рекомендации и согласованные выводы,
I. Agreed recommendations and agreed conclusions adopted by
:: действует принцип <<ничто не согласовано, пока все не согласовано>>
:: The principle that "nothing is agreed until everything is agreed"
Мы не можем согласиться с идеей <<ничего не согласовано, пока все не согласовано>>.
It cannot subscribe to the concept that "nothing is agreed unless everything is agreed".
- Мы можем согласовать...
- We can still agree..
— Мы согласовали все условия.
- We'd agreed the terms.
Обсуждали, но не согласовали.
Discussed, not agreed upon.
Согласовали условия, обменялись рукопожатиями.
Agreed the terms, shook hands.
Мой план был согласован!
My plan was mutually agreed!
Время тоже надо согласовать.
A time we shall agree to.
Придерживаемся того, что согласовали.
We stick with what we agreed.
Мы согласовали фиксированную цену.
We agreed on a set price.
Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы.
A battle plan has been agreed between the teachers of Hogwarts and the Order of the Phoenix.
– Да потому, что все было согласовано.
Because everything had been agreed.
— Да, мы это уже согласовали.
"Yes, we'd agreed to that.
Все согласовано с его паспортом.
Everything agreed with his passport.
Время еще не согласовано.
We have not agreed upon a time.
Это согласовано в протоколе!
That's agreed by protocol!"
— Конечно, сударь, уже все согласовано!
Yes, indeed, sir, it's all agreed!
Они согласовали срок исполнения заказа.
They agreed on a delivery date.
Что нибудь в дополнение к уже согласованным поставкам?
Something in addition to the agreed-upon shipment.
Джентльмены, согласовали ли вы свое решение?
Gentlemen, are you agreed on your verdict?
– Но, милорд, это согласовано со всем городом.
But my lord, it is agreed in the whole town.
adjective
Необходим согласованный подход.
A concerted approach was required.
V. Действовать согласованно
V. Acting in concert
Она требует согласованных усилий.
It requires concerted efforts.
Ей необходимы наши согласованные действия.
It needs our concerted action.
разработка согласованных планов действий.
Development of concerted action programmes.
Требуются согласованные глобальные действия.
Concerted global action was necessary.
Армения: Преодоление согласованного противодействия
Armenia: Meeting concerted opposition
"защищаемое согласованное действие".
"protected concerted activity".
Военные планы становятся согласованнее! А Британия разоружается и слабеет!
Military plans are more closely concerted, and because of our disarmament, Britain is weaker.
Что мы могли совершить защищаемое согласованное действие, чтобы защитить наши права.
How we could engage in protected concerted activity to safeguard our rights.
На ваших слайдах нет и намека на согласованное развертывание ни на одном из углов.
Your slides don't suggest any concerted deployment on any corners.
В отличие от мстителей-одиночек, они действуют согласованно, планируют и проводят координированные нападения.
Unlike solo vigilantes, they're working in concert and they're planning and executing coordinated attacks.
Я, конечно, заинтригован такими согласованными действиями, но при данных обстоятельствах - могу я быть откровенным?
A concerted effort naturally intrigues me... but I feel things being as they are.
Суд установил, что кодировщики в "Блоуторч" пытались совершить защищаемое согласованное действие до увольнением.
I find that the coders at Blowtorch were attempting to engage in a protected, concerted activity prior to being fired.
То есть, Род... у нас есть письменные показания от 18 недавно уволенных сотрудников, подтверждающие факт "защищаемого согласованного действия" в ведении Национального Управления Трудовых Отношений.
I mean, Rod... we have affidavits from 18 recently dismissed employees attesting to protected concerted activity under the NLRA.
Это правда, и я думаю, что нужно подчеркивать это, что ранняя церковь продолжала расти, несмотря на очень согласованные попытки репрессий исключительно со стороны деспотичных и влиятельных императоров, которые очень твердо противостояли христианам.
IT IS TRUE AND I THINK IT HAS TO BE EMPHASIZED, THAT THE EARLY CHURCH SPREADS DESPITE THE VERY CONCERTED ATTEMPTS AT REPRESSION
Оно может действовать согласованно и преследовать свои интересы по общему плану и объединенное одним духом, как будто бы оно руководилось все одним человеком;
They can act in concert, and pursue their interest upon one plan and with one spirit, as much as if they were under the direction of one man;
Заинтересованное и деятельное рвение религиозных проповедников может быть опасно и может иметь неприятные последствия только там, где в обществе допущена только одна секта или где все общество в целом разделяется на две или три большие секты, причем проповедники каждой из них действуют согласованно и подчиняясь установленной дисциплине и иерархии.
The interested and active zeal of religious teachers can be dangerous and troublesome only where there is either but one sect tolerated in the society, or where the whole of a large society is divided into two or three great sects; the teachers of each acting by concert, and under a regular discipline and subordination.
Они навалились на него одним согласованным порывом.
They bowled him over in one concerted rush;
– Вы полагаете, это было согласовано между Дэвидом и Александром?
“Do you think this was concerted between David and Alexander?”
Когда произойдет нападение, оно будет согласованным, в этом я был уверен.
When the attack came, it would be concerted, I was certain of that.
Теперь оба фрегата, действуя согласованно, снижались для атаки.
Now the two frigates, acting in concert, descended to attack.
Те, кто выбран в этом участвовать, стараются действовать согласованно.
Those who choose to participate try to operate in concert.
Они делили один и тот же компьютер, что позволяло им согласованно смотреть и комментировать.
They shared a linked com, which allowed them to watch and comment in concert.
Согласовав действия, десять Стражей колотили стаю, уничтожая ее подчистую.
In a concerted charge, ten of them hammered into the pack, shattered it.
Если обе группы противника начнут действовать согласованно – мы пропали!
If both enemy groups now made a concerted effort we were lost.
Именно пятипроцентники организовывали группы послинов для почти согласованных действий.
It was the five percenters that organized groups of Posleen to act in what was an almost concerted action.
adjective
Согласованный подход к децентрализации
Coordinated approach to decentralization
Согласованные классификации/стандарты
Coordinated classifications/standards
В. Согласованные и скоординированные подходы
Mainstreaming Coherent and coordinated approaches
Они были согласованы с Палестинским органом.
These closures were coordinated with the Palestinian Authority.
Оно было проведено квалифицированно и согласованно.
It was implemented in a skilful and coordinated manner.
СОВМЕСТНЫЕ И СОГЛАСОВАННЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
JOINT AND COORDINATED INTERNATIONAL ACTION
Согласованные действия в рамках Секретариата
Coordinated action within the Secretariat
B. Согласованные и скоординированные подходы
B. Coherent and coordinated approaches
- не согласовав с нами.
- without coordinating with us.
Похоже на согласованную атаку.
Sounds like a coordinated attack.
Много чего надо согласовать.
There's been a lot to coordinate.
Возможно, согласованная атака террористов?
Some kind of coordinated terrorist attack, maybe.
Пойдём, надо согласовать с полицией.
Come on, we'll coordinate with local.
Всем кораблям согласовать свои приводные маяки.
All ships coordinate homing beacons.
Я согласовал действия с ВВС.
I'm coordinating with the Air Force on this.
Согласованное нападение началось 38 минут назад.
The coordinated sting started 38 minutes ago.
Просто они более согласованные, чем мы.
Look, they're just better coordinated than us.
Нам нужно согласовать транспорт для Касима.
We need to coordinate transport for Qasim.
– Мы нанесем согласованный удар.
This will be a coordinated strike.
Согласованному и хитроумно спланированному нападению.
A coordinated and cunning attack.
Тогда им трудно будет согласовать действия.
Then they would lack means of coordinating their attack.
Согласованные атаки проводились и раньше.
Coordinated simultaneous attacks have been done before.
Единственная проблема заключается в том, чтобы действовать согласованно.
The only question now is how we coordinate this business.
- И тем не менее тебе трудно увидеть в этом согласованный план?
    “Yet you have difficulty seeing it as a coordinated plan?”
Корабли роем вынырнули из космоса и действовали согласованно.
The ships came swarming out of space in perfect coordination.
Они должны разработать план по боевому обучению и согласовать стратегии.
they would begin to design drills, coordinate strategies.
adjective
Согласованные системы планирования в целях развития
Consensus-building for development planning
Кроме того, был обсужден вопрос достижения согласованного мнения.
The question of consensus was also discussed.
f) торжественные и согласованные заявления председателя;
(f) Solemn and consensus statements by the Chairperson;
- Возможно это было согласовано или...
- Maybe it was consensual or...
Это решение требует согласованного мнения.
This decision requires a consensus.
У них много согласованного секса.
They are having lots of consensual sex.
Вступил в согласованную деятельность с Линдой.
I engaged in consensual activities with Linda.
Нет никаких исключений для... для согласованного рабства.
There is no provision for... for consensual slavery.
Все наши игры с кровью легальны и согласованы.
All of our blood play is legal and consensual.
Я вступила в согласованные сексуальные отношения с Волтером.
I have entered into a consensual sexual relationship with Walter.
Она вступила во взрослые согласованные отношения со своим боссом.
She entered into an adult consensual relationship with her boss.
Так это согласованное мнение, что она и правда влюблена?
Oh, is that your consensus, that she's really in love?
Потому что эротическая специфика ролевой игры это согласованная измена.
Oh, because the erotic charge of the role play is the consensual cheating.
следовательно, в ней нет и согласованной реальности.
thus, no absolute consensus reality.
В L1-A не было согласованных изображений.
There was no consensual imagery in L1-A.
При отсутствии происшествий согласованный взгляд на вещи становился привычкой.
With luck, consensus-seeking had become a habit.
Согласованная реальность требует жесткой рамки фиксированной системы отсчета.
Consensus reality requires a fixed frame of reference.
Подтвердить его отсутствие было непросто, но аналитики Альфреда пришли к согласованному выводу.
Confirming the absence of that intrusion was not easy, but Alfred's analysts had a consensus:
Так что ноги на земле держали все, но понятие о вертикали было только слабо согласовано.
So everyone did have feet on the ground, but their notion of vertical was only a vague consensus.
Аналитики за красными узлами тут же выбросили согласованный список с поддерживающими указателями.
The analysts behind the red nodes spewed out their consensus list and supporting pointers.
Одно дело было знать, что я прыгнул, и был испуганным тем, что я воспринимал, и другое – найти согласованное подтверждение.
To know that I had jumped and to be afraid of what I had perceived was one thing. To seek consensual validation was another.
И когда другие зипхеды тоже набрали беглость и согласовали стиль, все равно Триксия еще брала на себя самые трудные роли.
After other zipheads acquired fluency and there was a consensus of style, still Trixia had taken the hard parts.
Согласованное мнение выражало, что да, могут, но им бы надо выглядеть „пошикарнее“, по словам Ловкого Поулфорта: „Знаете, больше причудливых букв и всего такого“.
The consensus was, yes, they could, but they should look 'fancier', in the words of Natty Poleforth: 'You know, with more fancy lettering and similar.'
adjective
Естественно, ИТ-системы, которые будут основаны на использовании программы SAP, должны быть согласованы с ППОО.
Indeed, the IT systems that will be based on SAP are to be dovetailed to the PCOR.
В 1997 году совместно со Всемирным банком и ЮНИСЕФ было также проведено исследование в области согласованных количественных и качественных подходов к наблюдению за параметрами нищеты.
Collaborative research with the World Bank and UNICEF on dovetailing quantitative and qualitative approaches to poverty monitoring was also undertaken in 1997.
Такие меры должны быть согласованы с национальной политикой и должны более эффективно способствовать обеспечению устойчивого роста, расширению производительной занятости и сокращению масштабов нищеты.
Such measures should dovetail with national policies and work more effectively to achieve sustained growth, productive employment generation and poverty reduction.
В этих основах должен содержаться согласованный свод принципов, служащий руководством для разработки таких стратегий и политики в области сотрудничества, которые точно вписывались бы в динамику развития и различные условия, существующие в странах со средним уровнем дохода.
This framework should produce a coherent set of principles for guiding cooperation strategies and policies that would dovetail the dynamic and diverse circumstances in middle-income countries.
Последующие меры в свете результатов исследований будут согласованы с предлагаемой программой технического сотрудничества, представленной в докладе секретариата, в целях обеспечения преемственности и последовательности в деятельности ЮНКТАД по оказанию помощи палестинскому народу в настоящее время и в долгосрочной перспективе.
Action on the findings of the studies would be dovetailed with the proposed programme for technical cooperation described in the secretariat report, in order to ensure continuity and consistency of UNCTAD's assistance to the Palestinian people at present and in the long term.
Кроме того, по мнению Комитета, Генеральный секретарь не приводит никакой информации о том, как именно предложения относительно инициативы по укреплению гражданского потенциала согласованы с существующими возможностями, системами и структурами всего Секретариата и системы Организации Объединенных Наций в целом или с другими инициативами в области реформирования, утвержденными Генеральной Ассамблеей.
The Committee is also of the view that the Secretary-General does not set out in any detail how the proposals of the civilian capacity initiative dovetail with existing capacities, systems and structures across the Secretariat and the broader United Nations system or with other reform initiatives approved by the General Assembly.
На протяжении более сотни страниц он пытается заложить фундамент такой религии, которая могла бы согласоваться с современным состоянием науки.
He spends about a hundred pages trying to set out the principles of a religion which could dovetail with science.
adjective
Текст согласован в соответствии с пунктом 4.3.3.1.1.
Text aligned conforming to 4.3.3.1.1
Согласно существующим законодательным нормам, применявшиеся методы были согласованы с рекомендованными нормами по охране окружающей среды.
In conformity with existing legislation, the destruction methods employed conformed with the recommended environmental norms.
заявление по форме, согласованной компетентными органами Сторон,
An application that conforms to the requirements of the competent authorities of the Parties;
Согласованное с ЕС законодательство вступит в силу в 2001 году.
EU conform regulation will be put in force in 2001.
Она просила согласовать в этом отношении варианты текста на разных языках.
It requested that the different language versions be conformed in this respect.
[b)В случае сохранения этого положения его необходимо будет согласовать с положениями статьи 100.
(b)If retained, this provision will need to conform with provisions of article 100.
Поверите ли вы, что с тех пор, как доктор Тио Кин отыскал у букиниста на набережной Сены книжечку Корнаро, он только и старается согласовать свое существование с правилами «Искусства долго жить, пребывая в добром здравии».
Tio-King, since he discovered Cornaro's little book on the quays of the Seine, has been seeking to make his existence conform to the "art of living long in perfect health."
adjective
Эти лица назначаются Президентом, и одно из них должно быть согласовано с лидером оппозиции.
The President must appoint these persons and has one appointee in concurrence with the Leader of the Opposition.
Таким образом, они не поддаются селективному и частичному подходу, а нуждаются в согласованном, равноправном и комплексном подходе.
Consequently, they are not susceptible to a selective and piecemeal approach, and need to be addressed concurrently, equitably and comprehensively.
b Объем полномочий на принятие обязательств согласован с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам.
b Commitment authority based on the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
Комиссия согласованно работает совместно с парламентским комитетом по правам человека над законами, допускающими гендерную дискриминацию.
They have concurrently been working with the Parliamentary Committee on Human Rights on gender discriminatory laws.
Благодаря выбранной уникальной модели Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности согласованно принимали решение о ее создании.
Under the unique model chosen, the General Assembly and the Security Council had acted concurrently to establish it.
Программы борьбы с опустыниванием следует разрабатывать и осуществлять согласованно на национальном, субрегиональном и региональном уровнях.
The desertification control programmes should be developed and implemented concurrently at the national, subregional and regional levels in a coherent manner
Решение проблемы параллельных производств способствовало бы также выработке согласованного и последовательного подхода к арбитражному разбирательству.
18. Addressing the subject of concurrent proceedings would also be in the spirit of promoting a harmonized and consistent approach to arbitration.
Председатель палаты, согласовав свои действия с министрами торговли из всех участвовавших правительств, вернул все квоты к положению, сложившемуся на полночь.
The board's chairman—with concurrence of the ministers of commerce from all participating governments—had clocked all quotes back to their position as of midnight.
adjective
Он будет согласован в Национальном совещательном органе.
This order will be submitted for approval to the National Debate that is currently being organized.
Согласованной системы описания и кодирования товаров
Organization Harmonized Commodity Description and Coding System (HS)
Комитету будет предложено согласовать порядок организаций своей работы.
5. Organization of the World Conference
Организация может воспользоваться уже согласованными льготными ставками.
The organization could take advantage of preferential rates already achieved.
Но это было согласовано.
But it just kind of, it happened organically.
Товарищи! Список согласован с дирекцией ...и с общественными организациями института.
Comrades List consistent with management ... And with civil society organizations of the institute.
Ладно, не вижу проблемы допросить свидетелей прямо сейчас об их согласованных действиях.
All right, well, then I see no problem with questioning these witnesses right now about their organizing efforts.
Рейс согласован с благотворительной организацией, расположенной в Нью-Йорке.
It's been arranged by an organization out of New York.
Пока парламентарии договаривались с гильдиями, чьи требования становились все более согласованными, а в газетах Союза преобладал отнюдь не вежливый тон, в Пелорусских полях зрело беспокойство.
As Parliamentarians met with the guilds, whose demands became more organised, as the Caucus spoke out from its unsubtle front organs, Pelorus Fields was anxious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test