Translation examples
(ii) Organic fertilizers (organic inputs from non agricultural sources):
ii) Органические удобрения (внос органических веществ из несельскохозяйственных источников):
Process organic material.
Преобразование органического материала.
Harvest organic material.
Сбор органического материала
Composite organic matter.
Сложное органическое вещество.
Organic veggies, huh?
Органические овощи, значит?
- Yeah, organic farming.
— Да, органическое земледелие.
Organic atomic reduction.
Органическая атомная редукция.
Organic chocolate, here?
Это органический шоколад?
He wasn’t aware of ever having felt an organic part of anything.
Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь чувствовал себя органической частью чего-либо.
“So your brain was an organic part of the penultimate configuration of the computer programme,” said Ford, rather lucidly he thought.
– Так что твой мозг – органическая часть предпоследней конфигурации программы, – сказал Форд, очень учено, как ему показалось.
I took a book they had on organic chemistry and looked at a table full of complicated substances, and to my surprise was able to read them.
Я взял попавшуюся мне под руку книгу по органической химии, просмотрел в ней таблицу сложных соединений и с удивлением обнаружил, что способен ее прочитать.
Your planet and people have formed the matrix of an organic computer running a ten-million-year research programme… “Let me tell you the whole story.
Ваша планета и люди, обитавшие на ней, были частью матрицы органического компьютера, на котором работала десятимиллионолетняя исследовательская программа… Позвольте мне рассказать вам всю историю.
A computer which can calculate the Question to the Ultimate Answer, a computer of such infinite and subtle complexity that organic life itself shall form part of its operational matrix.
Компьютер, который сможет вычислить Вопрос к Главному Ответу, компьютер такой бесконечно-непостижимой сложности, что частью его операционной системы станут органические формы жизни.
органичный
adjective
We have to approach these matters organically.
Мы должны подходить к этим вопросам органично.
South-South cooperation must grow organically
Сотрудничество Юг-Юг: необходимость органичного роста
An organic process must underpin the transition to a market-based economy
C. Органичный процесс перехода к рыночной экономике
Implementation of the project is integral to meeting the Organization's goals.
Осуществление этого проекта органично связано с достижением целей Организации.
To be effective, training/ codes should be organic to the culture/ practice of science
Чтобы быть эффективными, подготовка/кодексы должны органично согласовываться с культурой/практикой науки
All human communities make an organic whole when it comes to development.
Когда речь идет о развитии, все человеческие общины составляют одно органичное целое.
There was an organic link between security and peace on the one hand and development on the other.
Между безопасностью и миром, с одной стороны, и процессом развития, с другой, существует органичная взаимосвязь.
Promoting clusters is a dynamic and organic process.
39. Поощрение формирования территориально-производственных комплексов представляет собой динамичный и органичный процесс.
The industry's real potential, based on the `organic-ness' of its products, lies in overseas markets.
Реальный потенциал отрасли, основанный на "органичности" ее продуктов, может раскрыться на зарубежных рынках.
Keep everything organic.
У меня всё органично.
It all happened very organically.
Все произошло довольно органично.
It has to be organic.
Это должно быть органично.
It's very organic, um, effortless.
Очень органична, мм... воздушна.
'Cause it wasn't organic.
Потому что это не органично.
You're so organic, so natural.
Ты такое органичное, такое натуральное.
That would be 'organic'.
Тогда это называется "органично". Ох, ты!
INRO International Natural Rubber Organization ...
МОНК Международная организация по натуральному
Promoting trading opportunities for organic agricultural products in East Africa
Развитие возможностей для торговли натуральной сельскохозяйственной продукцией в Восточной Африке
(c) In-kind contributions from countries and international organizations, including the hosting of meetings.
с) взносы стран и международных организаций в натуральной форме, включая организацию совещаний.
Organic coffee trade.
Выращивают натуральный кофе.
- That's organic broccoli!
- Это натуральные брокколи!
Pretty sure they're organic.
Уверен, они натуральные.
(a) Principal organs
a) основные органы
Role of major organs
Роль основных органов
Main objectives of the organization:
Основные цели Организации:
organizations of interest to the
представляющая интерес для Основной рабочей
I avoided the major organs.
Я не задел основных органов.
Missed the major arteries and vital organs.
Пропустили основные артерии и жизненно важные органы.
Four or five pages, you get all the major organs.
Четыре - пять страниц о основных органах.
No major organs were hit, just soft tissue damage.
Основные органы не были повреждены, только мягкие ткани.
Well, mostly they just grow sustainable organic peace beans.
В основном, они выращивают экологически устойчивые чистые бобы.
The organization's primary focus is to benefit our city, our people.
Основная цель организации - помощь нашему городу, нашим людям.
Choking off blood to his major organs one by one.
Засорив кровь, они достигли основных органов, одного за другим.
But no major organs were hit and, um... and, uh, he's got one of the best trauma surgeons
Но основные органы не затронуты.
His basic idea is that there's no specific disorder in a mad person's organism, but that madness is, so to speak, a logical error, an error of judgment, a mistaken view of things.
Основная идея его, что особенного расстройства в организме у сумасшедших нет, а что сумасшествие есть, так сказать, логическая ошибка, ошибка в суждении, неправильный взгляд на вещи.
1. Policies against organized crime and organized crime offences
1. Политика борьбы с организованной преступностью и организованными преступными деяниями
The World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime was also organized.
Была также организована Всемирная конференция на уровне министров по организованной транснациональной преступности.
Africa is affected in many ways by organized crime: it is both a region where transnational organized crime operates and a source of organized criminal groups, as well as a victim of transnational organized crime.
В странах Африки проявляются многочисленные последствия организованной преступности: помимо того, что в этом регионе действует транснациональная организованная преступность и он является источником организованных преступных групп, он также становится жертвой транснациональной организованной преступности.
Moreover, there is not always agreement on the use of the term "organized crime", nor on the distinction between crime that is organized and organized criminal enterprises.
Кроме того, не всегда складывается консенсус в отношении использования термина "организованная преступность" или проведения различий между преступностью, носящей организованный характер, и организованными преступными предприятиями.
They're organized, committed.
Они организованы, преданы.
Organized Crime Division.
Отдел Организованной Преступности.
Organized, clean, perfect.
Организовано. Чисто. Идеально.
There was God, and everything came from God; it was all organized.
Существовал Бог, все исходило от Бога и было превосходнейшим образом организовано.
Crouch dryly. “Organizing Portkeys across five continents is no mean feat, Ludo.”
— Достаточно, — холодно ответил Крауч. — Организовать порталы на всех пяти континентах — труд немалый, Людо.
Meanwhile, I arranged to visit Werner Erhard, whom I had known from participating in some conferences he had organized.
Тем временем, я договорился о встрече с Вернером Эрхардом, с которым познакомился на одной из организованных им конференций.
We were all jammed in there in bunk beds, and it wasn’t organized very well because Bob Christy and his wife had to go to the bathroom through our bedroom.
Теснота там была жуткая, мы спали на двухъярусных кроватях, да и организовано все было из рук вон плохо, например, Бобу Кристи с женой приходилось топать в туалет через нашу спальню.
The determinands required for the assessment of nutrients and organic pollution (in the BASIC network) are as follows: Nitrate
Для оценки загрязнения биогенными и органическими веществами (в рамках сети БЕЙСИК) необходимы следующие детерминанты:
4. The draft report on effects of nutrient N on organisms in nutrient-poor freshwater ecosystems was presented and discussed.
4. Был представлен и обсужден проект доклада о воздействии биогенного N на организмы в пресноводных экосистемах с низким содержанием питательных веществ.
Especially the loading of phosphorus, the algal growth limiting nutrient in the lake, and loading of organic substances has remarkably diminished.
В этой связи следует особо отметить, что значительно сократились загрязнение фосфором, рост водорослей, ограничивающих распространение биогенных веществ в озере, и загрязнение органическими веществами.
(i) Systematically organized statistical data bases;
i) систематизированные базы статистических данных;
Regarding persons falling under the exceptions, there is no organized data.
Систематизированная информация о лицах, подпадающих под исключения, отсутствует.
A more systematic approach is required for the optimization of the organization as a whole.
Для оптимизации всей структуры организации необходим более систематизированный подход.
These mechanisms should be strengthened and organized on a more systematic basis and should cover all LDCs.
Эти механизмы следует укрепить, систематизировать и распространить на все НРС.
The Web site includes statements organized by institution and by topic.
Этот сайт охватывает заявления, систематизированные по двум критериям - ведомственному и тематическому.
After their arrival from Geneva, the identification files were organized in preparation for distribution to centres.
После прибытия из Женевы идентификационные файлы были систематизированы и подготовлены для распределения по центрам.
At the international level, various organizations have produced assessments and collated methodological documentation.
На международном уровне различные организации проводили оценки и систематизировали методологическую документацию.
Maintain complete and organized project documentation from planning to monitoring and evaluation
Вести полную и систематизированную документацию по проектам от планов работы до отчетов об оценке и контроле
These mechanisms should be strengthened and organized on a more systematic basis and should cover all least developed countries.
Эти механизмы следует укрепить, систематизировать и распространить их деятельность на все наименее развитые страны.
It's a collection of things, especially one systematically organized.
- Сборник вещий, хорошо систематизированных.
Labeled and organized by room, date, time.
Систематизировано по помещениям, датам, времени.
I need them organized for statistical analysis.
Их надо систематизировать для статистического анализа.
I just need to organize my playbook.
Мне всего лишь нужно систематизировать план игры
I'm just looking to get some help organizing things.
Теперь нужно, чтобы кто-то помог мне все систематизировать.
The gathered information must be organized and reported every 30 minutes.
Полученная информация должна быть систематизирована. Докладывать через каждые 30 минут.
I mean, it's got lasers and gadgets and... neatly organized files.
В смысле тут и лазеры, и примочки и .... четко систематизированные файлы
I mean, clearly he has us organizing data, compiling incidents so that....
Ну ясно же, я думаю он дал нам задание собрать факты, систематизировать информацию, чтобы...
Humanitarian organizations involved in emergency operations need to recognize their interdependence.
Гуманитарным организациям, вовлеченным в чрезвычайные операции, следует признать свою взаимозависимость.
Humanitarian organizations involved in emergency response therefore need to recognize their interdependence.
Поэтому необходимо признать взаимозависимость гуманитарных организаций, вовлеченных в реагирование на чрезвычайные ситуации.
The objective increase in global interdependence requires a strengthened role for the global Organization.
Объективный процесс усиления глобальной взаимозависимости требует более активной роли мировой Организации.
In an interdependent and globalized world, that is an anachronism that does not serve the purposes of the Organization.
Во взаимозависимом и глобализованном мире это является анахронизмом, который не способствует достижению целей Организации.
It is important to ensure the timely exchange of information between the two organs, a clear division of labour and complementarity.
Важно обеспечить своевременный обмен информацией между двумя органами, четкое разделение труда и взаимозависимость.
14.4 The overall strategy of ECA will be organized around 8 interdependent and complementary subprogrammes, which are designed:
14.4 Общая стратегия ЭКА будет осуществляться по восьми взаимозависимым и взаимодополняющим подпрограммам, которые призваны обеспечить:
The organization understands the urgency and necessity of the current day, in which social and environmental problems are linked, turning them intrinsic to each other.
Организация осознает существующую сегодня настоятельную необходимость разрешения социальных и экологических проблем в их растущей взаимозависимости.
That sentiment underpins our relationship with our Organization as it evolves into a global family of interdependent nations.
Это мнение лежит в основе наших отношений с этой Организации, по мере того как она становится глобальной семьей взаимозависимых государств.
It kept them both alive, but the brains grew interdependent, like organs on conjoined human twins.
Они оба остались живы, но мозги стали взаимозависимы, словно... органы сиамских близнецов.
- the organization of the constitutional referendum,
- организация конституционного референдума;
Constitutional organization of central Government
Конституционная организация центральной государственной власти
The Constitutional Act organizes the institutions.
В конституционном законе регламентируются вопросы институционального строительства.
Its organization and activity are regulated by Constitutional Law.
Его организация и деятельность регулируются Конституционным законом.
and operations agreed by the North Atlantic Treaty Organization and the
согласованные Организацией Североатлантического договора
and operations agreed to by the North Atlantic Treaty Organization and the
и меры, согласованные Организацией Североатлантического договора
This order will be submitted for approval to the National Debate that is currently being organized.
Он будет согласован в Национальном совещательном органе.
Organization Harmonized Commodity Description and Coding System (HS)
Согласованной системы описания и кодирования товаров
5. Organization of the World Conference
Комитету будет предложено согласовать порядок организаций своей работы.
Agreed conclusion regarding cooperation with international organizations
Согласованный вывод относительно сотрудничества с международными организациями
Organize peer reviews based on agreed procedures
Организация экспертных обзоров на основе согласованных процедур
The organization could take advantage of preferential rates already achieved.
Организация может воспользоваться уже согласованными льготными ставками.
But it just kind of, it happened organically.
Но это было согласовано.
Comrades List consistent with management ... And with civil society organizations of the institute.
Товарищи! Список согласован с дирекцией ...и с общественными организациями института.
All right, well, then I see no problem with questioning these witnesses right now about their organizing efforts.
Ладно, не вижу проблемы допросить свидетелей прямо сейчас об их согласованных действиях.
It'll take a lot of coordination between the German organ donor bank, a harvesting team, Landstuhl.
Придется приложить много усилий, чтобы согласовать работу немецкого банка доноров органов, команды по забору органов, Ландштула.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test