Translation examples
noun
ii) подверглись замене всех съемных прокладок; и
(ii) have all non-integral gaskets replaced; and
В том что касается уплотнительных прокладок, образование больших количеств пыли менее вероятно, поскольку хризотил забивается в матрицу уплотнительной прокладки.
In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket.
- использование уплотнительных прокладок из хризотилового волокна в условиях насыщенного или перегретого пара или с применением веществ, классифицированных как опасные товары.
in the use of chrysotile fibre gaskets with saturated or superheated steam, or with substances, classified as dangerous goods.
Это набор резиновых прокладок для консервных банок.
It's a set of rubber gaskets for canning jars.
— Сколько таких прокладок для унитаза у вас есть на складе? — крикнул я.
"How many of these toilet gaskets you have in stock?" I shouted.
В Луна-Сити таких прокладок не было, пришлось их заказывать на Земле, что и сделал мистер Стоун.
Spare gaskets were not available in Luna city, but had to be ordered up from Earth; this Mr Stone had done.
В своей наивности, они перекроют вентилятор, нагнетающий хлор, не зная или не думая о том, что отсутствие хлора прекратит на некоторое время производство полихлоропрена на этой планете, а без полихлоропрена невозможно производство бензиностойких прокладок.
In their innocence they will jam the fan which drives the chlorine, not knowing or caring that this lack of chlorine will end for a time the production on this planet of polychloroprene without which oil-resistant gaskets cannot be manufactured.
Если позабыть, что за это время из пластиков и эластомеров – то бишь шлангов, прокладок и прочего – улетучились пластификаторы, а некий остряк-самоучка не удосужился снабдить их баллонами с воздухом, то вид у скафандров был просто щегольский.
Aside from the fact that the plasticizers would have bled out of all plastomers and elastomers -- hoses, gaskets, etc. -- in that time, and the fact that some roguish japester had neglected to supply air bottles, these pressure suits were just dandy.
Я купил сто десять прокладок, девятнадцать наборов для салата, пятнадцать трехфутовых прутов витой стали, сто пятьдесят «барашков» (несколько мы обязательно уроним), плоскогубцы в запас, кусок трубы (как рычаг, когда будем гнуть прут), четыре слесарные ножовки, несколько напильников, немного цемента для труб и пару запасных сверл 5/16 дюйма, чтобы проделывать дырки в салатниках.
I bought a hundred and ten toilet gaskets, nineteen salad bowl sets, fifteen three-foot-long threaded quarter-inch rods, a hundred and fifty wingnuts (we were sure to drop some), an extra vise, a chunk of lead pipe (for leverage when bending hooks into the rods), four hacksaws, some files, some pipe cement, and a couple of spare 5/16-inch drills for drilling through the bottoms of the bowls.
noun
Раз, потом еще… На куче скомканных пенопластовых прокладок, свернувшись клубком, лежал старик.
On the third time around he was rewarded: an old man lay crumpled atop a mound of wadded up insulation fiber.
noun
Пенопласт и резиновый лист, имитирующий кожу, складываются краями назад, причем резиновый лист, имитирующий кожу, крепится с помощью прокладок к задней части таким образом, чтобы его края были параллельны.
The foam and rubber skin shall be folded back towards the rear, with the rubber skin attached via spacers to the rear member so that the sides of the rubber skin are held parallel.
4.9.1.5 комплекта прокладок (см. обозначение 7 на рис. 11) (изготовленных, например, из того же материала, что и короб для образца), соответствующих размеру образца, причем разной толщины, служащих для компенсации разницы в толщине различных испытательных образцов (необходимо, чтобы поверхность испытываемого образца находилась точно на уровне дна короба); кроме того, надлежит принимать меры для предохранения лежащего на прокладке образца от царапин (например, за счет покрытия поверхности прокладки сверхтонкой мягкой пленкой);
4.9.1.5. Different spacer plaques (see 7 in Figure 11) (e.g. made out of the sample box material) in the dimension of the sample but with different thicknesses used to compensate different test sample thicknesses (it is necessary that the bottom surface of the sample box and the sample surface to be tested are on the same height); furthermore care has to be taken to avoid scratching the test sample placed on top of the spacer (e.g. by placing a ultrathin soft film on the surface of the spacer),
Для создания зеркала сложной формы в условиях поселка, кроме разных прокладок, колец и зажимов, требовалось три основных компонента: ледяной штамп, титановая заготовка и взрывчатое вещество.
The explosive fabrication of the titanium blank into the complex shape of the vortex mirror required, besides an assortment of spacers, rings, and clamps, three main parts;
Филипп Яно сдвинул рукоять, снимая ее с хвостовика меча, затем осторожно разобрал эфес — Боб знал, что он называется «цуба», — снял несколько прокладок и наконец муфту, хабаки, аккуратно раскладывая все детали на верстаке: внизу лезвие, вверху рукоять, а между ними эфес и четыре прокладки.
Philip Yano slid the grip off, then carefully disassembled the guard-tsuba, Bob knew-and several spacers, seppa, and finally the collar, habaki, and laid out the parts symmetrically on the bench, blade at the bottom of the formation, grip above, hilt laid flat, and four spacers.
noun
Предусматривались ассигнования для приобретения 17 прокладок для мягких топливных резервуаров, которые были предоставлены МСООН без прокладок, необходимых для уменьшения утечки топлива в почву под основанием мягких резервуаров.
Provision was made for the purchase of 17 liners for fuel bladders that had been provided by UNPF without the liner necessary to reduce seepage into the subsoil beneath the bladder.
Потом будет реклама прокладок.
Then there'll be an advert for panty liners.
Вы пахнете как пара прокладок.
You smell like a couple of panty liners.
Подбор кодов к замкам было одним из умений, которым она обучилась за годы, проведенные с повстанцами; этому учили друг друга на всякий случай пилоты, так же как изготовлению взрывчатки из определенных видов игральных фишек или фильтров для воды из песка и прокладок летного комбинезона.
Lock picking was one of those skills she’d acquired in her years with the Rebellion, one of the minor guerrilla survival skills pilots had taught one another, just in case, like making explosives out of certain brands of game tokens, or tinkering water filters from sand and flightsuit liners.
noun
- Возьми мне три упаковки вон тех прокладок, синих.
Three heavy flow packs. The violet ones.
После принятия родов кровотечение не останавливалось, несмотря на питуитрин подкожно, эрготрат внутривенно и наложение плотных маточных прокладок.
Hemorrhage persisted following delivery in spite of hypodermic Pituitrin, intravenous ergotrate, and firm uterine packing.
Вместо этого она положила в коробку из-под прокладок немного печенья из грибов, после чего вся семья отправилась запускать воздушных змеев.
Instead, she packed some mushroom cookies in an old Kotex box and the family went down to the flats and flew their kites.
В комнате осталась гора абстракционистских белых пенопластовых упаковочных прокладок, мятой пластиковой пленки и россыпи мелких пенопластовых шариков: «Оно-Сендай»;
They'd left the place littered with the abstract white forms of the foam packing units, with crumpled plastic film and hundreds of tiny foam beads. The Ono-Sendai;
Правда, вокруг полным-полно мха, она, конечно, никогда не пользовалась им, даже не задумывалась над такой возможностью, хотя слышала, что женщины из бедных использовали мох в качестве прокладок. Ромили не сразу решилась на это, но стирать тряпки в горах просто невозможно.
she had seen it, but paid no attention - though she knew the poorer women, who had no rags to spare, used this moss for babies' diapers, packing them in it, as well as for their monthly sanitary needs.
— Рад слышать. — Фрэнк пыхнул сигарой, выпуская дым расходящимся густым голубым потоком, стараясь не замечать вставленных барменшей носовых прокладок. — Приходилось встречаться с московскими беженцами?
“I’m glad to hear it.” Frank took another puff from his cigar and let the smoke trickle out in a thick blue stream. He pretended not to notice the bartender surreptitiously inserting a pair of nose plugs. “Did you ever run into any refugees from Moscow?”
noun
Она затолкала в рану с полдесятка прокладок, которые на глазах окрасились в красный цвет.
She had stuffed half a dozen of the absorptive pads into the wound and watched as they magically turned red.
Однако в месте крепления кольцевых прокладок или пластин к кузову транспортного средства не должно находиться никакого сжимаемого материала.
However, at the location of the fixation of the washers or plates to the vehicle body no compressible material should be present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test