Translation examples
noun
- оснащение временными подпорками серьезно поврежденных зданий.
Temporary propping-up of seriously damaged buildings.
Ты можешь идти. Подпорка.
You can go... prop.
Это безумие. Она застряла между рулём и подпоркой.
Oh, it's jammed between the prop and the rudder.
Ну если это просто подпорка, то она действительно хорошо сделана
It looks like it's just a prop to me.
Другими словами, вы используете горюющую мать как политическую подпорку.
In other words, you're using a grieving mother as a political prop.
Братец, ну что ж ты подпорку то, повыше поставить не можешь что ль, белье на земле лежит.
Can't you adjust the prop? Your laundry's on the ground.
Джим, проверьте каждую подпорку и каждое перекрытие, Начиная отсюда до Сока Берлина.
Jim, check every prop and every stay, starting here, all the way to the bottom of the Berlin Sap.
Я должен быть твоей системой жизнеобеспечения, а я из-под тебя подпорки вытаскиваю.
I am supposed to be your support system and here I am, pulling the props out from under you.
Месяц назад я был на Иден Рок. И одна знакомая девушка небрежно указала мне на человека, нырнувшего в воду. И спросила, не кажется ли мне, что его ноги похожи на две подпорки,..
I was standing on Eden Rock in Antibes last month and a girl I know slightly pointed to this fellow diving into the water and asked me if I didn't think that his legs were about the silliest looking pair of props ever issued to a human being.
На подпорке красовался личный значок Хавата.
The prop carried Hawat's personal mark.
Она заметила валяющуюся на полу шлюзовой камеры подпорку для двери.
She glanced down, saw a door prop fallen to the floor of the little room.
Подперли, а потом кто-то, скорее всего случайно, выбил подпорку, не сообразив, что дверь закроется на дакти-замок.
Someone probably knocked the prop down accidentally, not realizing the outer door would close on a palm lock.
А без этого не пропустишь? – Посох в руке волшебника может оказаться не подпоркой, а жезлом, – сказал Гайма, пристально поглядев на ясеневую палку Гэндальфа. – Однако ж в сомнении мудрость велит слушаться внутреннего голоса.
Come, will you not let us enter?’ ‘The staff in the hand of a wizard may be more than a prop for age,’ said Háma. He looked hard at the ash-staff on which Gandalf leaned. ‘Yet in doubt a man of worth will trust to his own wisdom.
Магия не нуждается в подпорках для действия.
Magic doesn’t require props to function.
Ваши чувства тоже могут служить «подпорками».
Your senses are props too.
Уберите подпорки – и здание рухнет.
Take away the props and the building will come down.
- Он видит мир целым, - ответила она, - и не нуждается в подпорках. - ЛСД не подпорки, это дверь в мир, - провозгласил он.
‘He sees things whole,’ she said. ‘No props needed.’ ‘Acid isn’t a prop, it’s a doorway,’ he declaimed.
Лозы держались на подпорках, спрятанных в голограмме.
The vines rested on props hidden in the hologram.
Фрэнк пруда побаивался, но палку можно было достать подпоркой от бельевой веревки, и он вернулся на ферму за подпоркой.
Frank was wary of the pond, but he knew he could retrieve the stick with the aid of the clothesline prop, so he went back up to the farm and grabbed the prop.
Джонни показалось, что многие деревья держатся на подпорках, но потом понял: каждая подпорка — часть самого растения.
Some of the trees appeared to have small piles of sticks propped around their bases, and it was some time before Johnny realized that the props were actually part of the trees.
Берите себе в помощь любую доступную вам «подпорку».
Use every prop you can find to help you.
noun
A Подпорку погрузочно-разгрузочного трубопровода.
A The supports for the pipes for loading and unloading
Нераспространенческая структура будет опасно подорвана, если игнорировать ее разоруженческие подпорки и допускать их загнивание.
The non-proliferation structure will be dangerously undermined, if its disarmament supports are neglected and allowed to rot.
Если для изготовления контрольного экрана используется более одного листа, то все стыки каждого листа снабжаются подпорками.
When more than one panel is used to make a witness screen, each panel shall be supported at all joints.
В качестве единственного предмета мебели - стола - использовалась длинная доска на подпорках, а в качестве стульев - деревянные чурбаки.
The only furniture was a long plank, resting on supports, which served as a table, and tree-trunk sections used as stools.
Новые потолочные подпорки.
You got new ceiling supports.
Первыми полетят подпорки.
The support struts go first.
Сюда можно легко забраться по подпоркам.
You can move right up the supports.
Он строит подпорки, и шахтеры, они роют.
He builds supports, and the miners, they dig.
Все эти ловушки, впадины и подпорки, готовые обрушиться.
All those traps and chutes breaking through and all those rotting supports busting up.
Потолочные подпорки, и вентиляция, и система связи - все это фикция.
Ceiling supports and the ventilators And the intercoms... it's all fake.
Эта часть шахты была заброшена много лет назад, и деревянные подпорки там могут быть ненадежны.
That section's been abandoned for years, and them old wooden mine supports is unstable.
Поддерживающая подпорка обрушилась.
A support beam collapsed;
Она оглядела пещеру, считая подпорки.
She gazed around the cave, noting the number of supports.
Стэн подполз к стене, намотал провод на подпорку и протянул его через спусковой крючок мини-автомата.
Sten moved to a wall support and looped the cord around the support.
Резные кедровые подпорки и столбы были покрыты чистым золотом.
The supporting poles were of carved cedar, laminated in pure gold.
Теперь же они к подпоркам, которые должны были поддерживать выносные снасти, добавили перекладины.
    Now they were adding rungs to the struts that supported the outriggers.
В центре находился столб, ранее служивший подпоркой для лампы.
In the middle stood a post which had once supported an arc-lamp.
Две вертикальные подпорки на тачке со стуком уперлись в землю.
The two upright supports of the wheeled barrow hit the barren earth of the pathway with a thud.
Намертво закрепленные подбитыми клиньями, в точности как подпорки в горняцких шахтах.
Driven tight with wedges like the supporting timbers in mines: exactly the same system.
В теле Баркентина было не больше свежей, здоровой крови, чем в его гадкой подпорке.
There was no good blood, no good red blood in Barquentine any more than there was in his support, that ghastly fulcrum.
Подпорки согнулись и треснули, крейсер «Дженн» сильно накренился и рухнул на землю.
The Jann cruiser rolled, jack supports bending and snapping, and crashed to the ground.
noun
Подпорки установлены, сэр!
Braces in place, sir!
C подпоркой мне намного удобнее.
With the brace, I get around pretty good.
Я в курсе об укреплении стен и о подпорках...
I know all about shoring and bracing...
Знаешь, мы могли бы соорудить подпорку.
You know, I think we could build up a brace on this thing.
Так, а что если использовать один из столбов как подпорку для потолка? Нет.
Okay, what if we used one of these posts to brace the ceiling?
— Вот это твое плечо — моя подпорка.
Your shoulder here is my brace.
Рабочим пришлось укрепить ноги статуи деревянными подпорками.
They had to brace its feet with chocks of wood.
Грозящие обвалом стены домов укрепили скобами и подпорками — полностью восстановленных зданий найти было нельзя.
Buildings were repaired with braces and struts, rather than rebuilt.
Обдирая плечи, он спустился до дна и оказался в темном сыром туннеле с деревянными подпорками.
He scraped his shoulders all the way down to the bottom of a dark, dank, wood-braced tunnel.
Робард схватился за какую-то подпорку и держался одной рукой, другой придерживая кресло адмирала.
Robard grabbed a stanchion and held on one-handed, bracing the Admiral’s wheelchair with another hand as the lifeboat lurched.
Затем он выпрямился, оказавшись перпендикулярно к своему брату-подпорке, и Шейли, перебравшись через него, повернулась так же, как Айвен.
Then he straightgned perpendicularly to his braced brother, and Shayleigh climbed above him and turned as Ivan had turned.
Столбы обветшавших, изъеденных термитами ворот пришлось даже привязать толстой веревкой к подпоркам.
The little temple was so dilapidated that braces were attached with heavy rope to the pillars, which had been eaten away by termites.
Спарроу убрал все временные подпорки, попятился спиной в тоннель, закрыл и задраил дверь в антирадиационной переборке.
Sparrow released the last temporary brace, dropped it, slid backward down the tunnel, closed and dogged the door at the bulkhead limit.
Эта арка вместе с удлиненной подпоркой стянет верхнюю часть стены собора, и она сможет противостоять любым ветрам.
The arch and the tall buttress would brace the top half of the church and keep the wall rigid when the wind blew.
Ножки послужили подпорками для моих ног, а сиденье давило на снег, проделывало нечто вроде квадратного туннеля.
The legs acted as braces for mine, and the seat compressed the snow as I went on down, so it made a tunnel, a sort of square tunnel for me to go through.
noun
Даже когда твои ноги лежат на подпорках, а 3000 игл впиваются в...
Even when you've got your legs up in stirrups and 3,000 stitches up your...
У нас уже есть подпорки с воротом для прочистки колодца, так что если мы увеличим опоры, то можно соорудить нечто вроде гамака и подвесить его.
We've got the scaffold with the winch in it for cleaning the well, so if we could extend the legs, then maybe we could make a, sort of, hammock and suspend him.
Та стояла на четырех маленьких подпорках, как будто была самостоятельным разумным существом.
It stood on its four little legs in a perky, independent manner.
Позади две длинные лопаты-подпорки на шарнирах образуют буксирную дугу.
Behind, two long, spade footed legs have been swivelled together to form a towing bar.
Сплетя из травы веревки, он привязал к ней четыре подпорки и поставил это сооружение на землю.
With twine twisted out of grass, he lashed on other sticks to form legs, shoving them into the ground to stand firm.
Она стояла на пяти коленчатых подпорках или ногах, четыре из которых были расположены по углам, а пятая в центре.
It stood above the Marsh on five crooked poles or legs, four spaced evenly around its rim, the fifth central.
К сапогам присоединялись тяжелые черные аугметические рамы, скрывавшиеся под плащом — они охватывали его ноги, словно подпорки — готовое обрушиться здание.
The boots were secured to heavy, black augmetic frames that shored up the man’s legs under his coat.
Высокие дома на ногах-подпорках сверкали розовым, охряным и ярко-голубым, сочно-желтым и ярко-зеленым в солнечных лучах.
High houses on stilt legs shone pink and ochre and glistening blue, bright yellow and sharp green, flashing in the sunlight.
Все подпорки расплавились.
Yeah. Melted right through the stanchions.
Другой, тоже мертвый, сгорбившись, привалился к правой задней подпорке тента.
Another, dead, lay humped big against the scupper by the starboard aft stanchion.
Отдача оторвала его от подпорки, за которую он держался, и откинула к стене.
Recoil tore him from the stanchion he held, sent him drifting toward the wall.
Грета повисла над ним, все еще прикованная наручниками к подпоркам носилок, которые были теперь частью крыши.
Greta was dangling above him, still handcuffed to the stretcher stanchions, which were now part of the roof.
Дьюи отчаялся распилить наручники и теперь разрезал металлическую подпорку носилок.
Dewey had given up on his attempt to saw through the handcuffs, and was sawing through the slotted metal stanchion of the stretcher frame.
Я держал сухую смесь – песок, гравий, щебень – в обычных больших бункерах, установленных на прочных подпорках так, чтобы грузовики могли заезжать под хопперы на погрузку.
I keep a dry mix - sand, rock, gravel - in the usual big bins set up high on concrete stanchions, so that the trucks can drive under the hoppers for loading.
Потом она вонзила клещи глубоко в ржавую пыль в стороне от рельс и вытащила огромную железную балку, затем положила ее на кучу, словно подпорку.
it finished the job and stood as if appraising its handiwork, then thrust a pincer deep into the rust on one side of the tracks and drew out a huge iron girder, which it rammed haphazardly into the stack like a stanchion.
Рабочий в красной рубахе держал в руках стальную подпорку для электродрели, помахивая ей словно дубиной. — Э-ээ… Кейси… — пробормотал Ричман.
The man in the work shirt held a steel drill-press stanchion in his hand, swinging it at his side like a metal club. "Uh, Casey," Richman said. "I see them," she said.
noun
В самом дальнем конце площадки стена была плоской и гладкой, будто над ней работал камнерез, но ни единой подпорки, ни малейшего признака порога или притолоки, ручки, засова или замочной скважины – ничего этого не было, однако никто не сомневался, в том, что заветная дверь наконец найдена.
but at its inner end a flat wall rose up that in the lower part, close to the ground, was as smooth and upright as masons’ work, but without a joint or crevice to be seen. No sign was there of post or lintel or threshold, nor any sign of bar or bolt or key-hole;
Шнур идёт вверх по трём ступеням к шкивам, которые прикреплены к двум подпоркам.
The cord goes up in three steps to pulleys that are fixed to a couple of uprights.
Ониакус выкрикнул команду, и по левому борту бросили пылающий снаряд, щелкнула деревянная подпорка.
Oniacus shouted out a command, and a hurler on the starboard side was released, the wooden throwing arm snapping upright.
Все собираются танцевать и петь вокруг него довольно долго – до того как построим из бревен подпорки, с помощью которых заставим его стоять.
Everybody is going to dance and sing around it for a long time, before they begin to make the scaffolding out of logs by which we’ll make it stand upright.
noun
С одной стороны к дому примыкала широкая веранда с деревянными подпорками и ре шетчатыми панелями, плотно занавешанными ковром из виноградных лоз.
Along one side of the house was a sort of wide veranda, built of poles and trellis–work, and a vine crawled all over it.
noun
Свяжите лестницу с подпоркой.
Posts lashed to the ladder, ladder lined up at the house.
Опорные брусья, подпорки, балки пола, и стропила сделаны из высушенной сосны.
I've chosen pine, one-year seasoned, for the sills, posts, floor joists and rafters.
У меня едва хватало смелости, чтобы высунуться из люка, а Джим, прицепившись, я не знаю как, умудрился сфотографировать меня, держащегося за подпорку на самом верху крыши башни, мое тело было почти горизонтально.
I barely had the courage to get out of my little trap door, and Jim, hanging on, I don't know how, managed to take a picture of me hanging on to a post at the very roof of the tower, with my body almost horizontally.
Петер, прежде чем прислониться к подпорке, проверил ее прочность.
Peter tested a post before leaning against it.
Тайрон стремительно обогнул подпорку балдахина и встал перед ней.
Tyrone swung around the stout post and stalked toward her.
Рамона встала на подгибающихся ногах и схватилась за подпорку террасы.
She rose unsteadily to her feet, clutching a porch post.
Опершись на треснутую подпорку, Лаура вгляделась вглубь чердака.
Resting her hand on a splintery post, Laura peered up into the loft.
крученые, с позолотой и бархатной обивкой колонны, служащие подпорками для балдахина;
the twisted, gilt and velvet columns which formed its posts;
Острый край подпорки впивался ему в спину, но эта боль отличалась от холода.
The sharp edge of the post cut into his back, but it was a different pain from the cold.
тут и там попадались на глаза перевернутые вверх ногами или лежащие на боку изуродованные статуи, игравшие роль подпорки или порога для какого-нибудь ветхого коровника.
and here and there a mutilated statue, inverted or laid on its side, made the door-post, or threshold, of a wretched cow-house.
И у этой подпорки стоял человек, привязанный к ней простынями, которые укутывали его с головы до ног, так что в первую минуту даже нельзя было разобрать, кто это — мужчина или женщина.
To this post a figure was tied, so swathed and muffled in the sheets which had been used to secure it that one could not for the moment tell whether it was that of a man or a woman.
noun
Маттис сказал, надо обязательно поставить подпорки.
Matthis said we have to shore it up.
Обещаю вам, если у нас будет достаточно оборудования для подпорки здания, я сам туда пойду.
I promise you, if we can get enough equipment in there and shore it up, I'll go in there myself.
Траншею закрепили деревянными подпорками, но сейчас никто не обращал на нее внимания.
Shored up with timbers, it was now ignored.
Нам понадобятся инструменты, чтобы откопать вас, и еще камни с бревнами для подпорки.
We'll need digging tools and rocks and timber for shoring.
Проход тут же укрепляли подпорками, по потолку проводили электрическое освещение.
They were shored with heavy timbers baulks, and electric lights were strung along the roof.
Целые мили пустоты и желтого песка, пальмы с подпорками и... ну да, море.
Miles of empty yellow sand, palm trees along the shore, and… well, the sea.
Кто он такой, чтобы критиковать убеждения другого существа, вырывшего тысячи тонн земли и грунта, последовательно ставившего подпорки для укрепления туннеля?
After many thousands of tons of digging and shoring, who was he to criticize another being's beliefs?
Одно время я думал поставить вместо подпорки каменный столб, но с ним дом стал бы слишком тесным.
For a time, I considered erecting a stone column to shore it up, but such a column would have left the house very cramped.
все было нереально – весь процесс творения, всякая жизнь, державшаяся на хрупких подпорках насилия и страха, придуманная только с целью соблюсти жалкие условности очередного безумного повествования.
The entire process a fabrication, every life a flimsy buttress of fear and violence contrived to shore up the rickety conventions of an insane narrative.
Бабриэль продолжал расширять свою комнату, и Аззи пришлось просить его установить подпорки, потому что тяжеленная надстройка под самой крышей грозила опрокинуть весь особняк.
His room continued to expand, and Azzie had to ask the angel to do some shoring up because it was threatening to capsize the house with its weight and top-heavy leverage.
Стоун сгреб в кучу собранную траву и опавшую листву, а затем потратил некоторое время на укрепление подпорками старого могильного камня над местом последнего успокоения некоего выдающегося афро-американского проповедника, положившего жизнь в борьбе за свободу.
Stone threw some weeds into a garbage pail and then spent some time shoring up an old tombstone that marked the resting place of a prominent African American preacher who’d lost his life in the fight for freedom.
noun
Эти подпорки, которые вы подложили под стену?
You know those buttresses that you had put up for the wall?
– Точно как мои парящие подпорки, – сказал он.
“Like my flying buttresses,” he said.
Если угодно, можешь использовать ее в качестве стола или подпорки.
You could use him as a table. Or a flying buttress.
Он видел мощные подпорки, выступавшие из его стен, различал под его крышей полуарку, соединявшую подпорку с основанием верхнего яруса окон.
He could see the heavy buttresses jutting out from the wall of the side aisle, and he could visualize the half-arch, under the roof of the aisle, connecting the buttress to the foot of the clerestory.
Главные корни, подпорки, разрослись здесь, образовав узкий естественный грот.
There was a cramped natural cavity behind the main buttress roots.
Он воздел над головой руки, которые напоминали подпорки космоскребов.
He raised arms like a spacescraper's buttresses over his head.
Моя церковь с крылатыми подпорками станет такой легкой, подумалось ему, что будет парить над землей.
Winged buttresses, he thought, for a church so light it could fly.
Если бомбардировать камнями внутреннюю часть стены, подпорки не устоят.
If you bang rocks against the inside of the walls, you won't have the strength of the buttresses to contend with.
Добрая половина его едва держится на подпорках, на улицах полно развалившихся зданий.
Half of it is being held up by buttressing, and it’s got huts pitched in the streets.
Можно было сделать боковой придел в два этажа и просто повторить на втором тот же замысел с подпорками;
He could make a two-story side aisle, and simply repeat the remote buttressing;
— Он может быть прав, Мандореллен, — сказал Бэрак. — Городские стены обычно изнутри укреплены подпорками.
"He could be right, Mandorallen," Barak said. "City walls are usually buttressed from the inside.
noun
Слишком много клея на подпорке.
Too much glue on the stay.
Вскоре им на пути попался деревянный щит с вывеской трактира, который скрипел и трещал на своих подпорках, и Профессор предложил заглянуть туда, чтобы, как он выразился, познакомиться со "светской жизнью"
A wooden placard clacking on its stays advertised a public house and the Professor suggested they go in to see, as he put it, the lay of the land.
Однако на сей раз она не задраила отверстие наглухо, а легла на металлические подпорки, державшие ее на весу: по периметру остался трехдюймовый зазор; я словно сидел в коробке, приоткрытой на три дюйма.
This time, though, it was not clamped down tight, but rested on metal stays, which left a three-inch gap all round: like a lid held three inches above a box.
noun
Торн подкатил его к «форду», поставил на подпорку и подсоединил к электросистеме, чтобы подзарядить батареи.
Thorne rolled it to the rear of the Explorer, lifted it onto brackets, hooked the power cord into the same system that ran the vehicle, and recharged the battery. He stepped back.
Потом быстро, но внимательно осмотрел кронштейн, о который только что больно ударился затылком, и обнаружил, что всю конструкцию — тяжелую черную железную руку, изготовленную в том же стиле, в каком было выдержано все убранство ресторана, — можно снять с монтажной подпорки.
Then he examined the light fixture that had just lacerated the back of his head, and he saw that the whole thing, the heavy black iron arm attached to the ornamental housing that held the bulb, could be lifted right out of the mounting bracket.
noun
Ты должен был подложить под колеса подпорки!
You were suppose to chock the tires!
Ты хочешь это использовать как подпорку?
Do you want to use it as a chock?
Наш корабль поставили на подпорки вторым, первым был корабль Агамемнона.
Ours was the second ship mounted on its chocks; Agamemnon’s preceded it.
Привязанное к лесам, удерживаемое подпорками и клиньями, оно заслоняло целый квартал города.
As it lay, chocked and wedged and bound on the scaffolding, it hid a whole parish of the city.
И тут, когда я уже почти добрался до него, он внезапно нагнулся и выпрямился, держа обеими руками валун, до этого служивший подпоркой кораблю, вытащенному на берег.
Then, almost as I was upon him, he bent suddenly and came up holding a boulder in both hands, a chock used to stabilise a beached ship.
noun
Отис, поторопись с подпорками.
Otis, hurry up with the rest of that cribbing!
К их груди поднимается подпорка, чтобы им удобнее было двигаться дальше.
A rest rises up to meet their chest so they're comfortably carried.
— Откуда вы знаете? — Истертые подпорки, царапины вдоль левого подлокотника;
"How did you know?" "Worn on the rests; scratches along the left arm;
Миниатюрный город покоится на подпорках, платформах и террасах с красивыми переходами и лестницами на всех уровнях.
A miniature city rests on stilts and platforms and terraces, charmingly enclosed by walkways and stairs at every level.
С треском врубиться затылком в скругленье дубовой стойки, раскинуть руки и в мирном покое осесть, одну лапу засунув в плевательницу, а другую оставив ладонью кверху лежать на латунной подпорке для ног.
Sending him crashing backwards his head slamming the curvature of the oak bar and sinking arms outstretched to rest in peace, one hand in a spittoon the other palm upwards over a brass rail.
Встреченный нами друг, приближающаяся к нам с улыбкой на устах женщина, раскрывающая наше сердце любовь и замыкающая его печаль и смерть, сентябрьское небо, роскошный, пышный сад, в котором мы находим, как в „Psyche“ Корнеля, покоящиеся на золотых подпорках зеленые колыбельки, пасущееся стадо и спящего пастуха, деревенские дома и расстилающееся за лесами море, – все это изменяется, увеличивается или уменьшается, украшается или искажается раньше, чем быть воспринятым нами по ничтожному сигналу, подаваемому нашим выбором.
The friend whom we meet, the woman who approaches and smiles, the love that unlocks our heart, the death or sorrow that seals it, the September sky above us, this superb and delightful garden, wherein we see, as in Corneille's 'Psyche,' bowers of greenery resting on gilded statues, and the flocks grazing yonder, with their shepherd asleep, and the last houses of the village, and the sea between the trees,--all these are raised or degraded before they enter within us, are adorned or despoiled, in accordance with the little signal this choice of ours makes to them. We must learn to select from among these semblances of truth.
noun
Большинство были прикреплены к деревьям, остальные стояли на специальных подпорках.
Some were freestanding; most were attached to trees.
В любом случае работы было немного: выпрямить деревце, убрать металлические крепления и поставить метку, чтобы утром озеленители сделали подпорку.
All they had to do was pull the tree off the fence, remove the metal fittings, and mark it for the gardeners to fix in the morning.
В Дейнхолле деревья были голыми даже летом, сгоревшие автомобили стояли на подпорках из кирпича, словно городские скульптуры на низеньких пьедесталах.
Here on Danehall, the trees were skeletal even in summer and burnt-out cars stood on piles of bricks, like civic sculptures on little pedestals.
noun
- они могут сгружаться с автомобиля, устанавливаться на подпорки и перегружаться на другое транспортное средство с использованием их собственных устройств".
- they may be transferred from the road vehicle on skids and reloaded using the vehicle's own means.”
Фрей выпустил газ из резервуаров и «Кетти Джей» аккуратно опустилась на свободное пространство, приземлившись тяжело ударив подпорками.
Frey dumped the gas from the tanks and she dropped neatly into the vacant spot, landing with a heavy thump on her skids.
Там, где из стороны в сторону дергали деревянные подпорки, земля была разворочена, и в грязи еще валялись четыре ржавых домкрата.
The ground was broken where the comers of the wooden skids had been yanked around, and there were four rusty old bottle jacks left behind that were still lying there in the dirt.
– Разумеется. Они направились к стоявшему на поле новенькому самолету, похожему на экспонат музея аэронавтики. Широкие крылья с косыми подпорками, приделанные к верхней части фюзеляжа, высоко задранный нос и шасси с лыжами. Однако Гарамонд нисколько не сомневался в его возможностях и летных качествах. Неказистая машина поднимет экипаж из пятерых человек и сможет лететь без посадки пятьдесят дней при крейсерской скорости пятьсот километров в час.
“Certainly.” They walked out towards the waiting machine which was the biscuit colour of unpainted plastic. It was a high-wing monoplane, sitting nose-high on its skids and looking like something from a museum of aeronautics, but Garamond had no doubts about its capabilities. The ungainly ship would carry a crew of five at a maximum cruise of five hundred kilometres an hour for fifty days at a stretch, landing after that time to replenish food and water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test