Translation for "несправедлив" to english
Translation examples
adjective
Он несправедлив и не был выполнен.
It was both unfair and unfulfilled.
Существующий порядок неудовлетворителен и несправедлив.
The current arrangements are inadequate and unfair.
Такой подход столь же неэффективен, сколь и несправедлив.
Such an approach is as ineffective as it is unfair.
Мы полностью отвергаем довод о том, что судебный процесс в Шотландии был бы несправедлив.
We reject utterly the imputation that a trial in Scotland would be unfair.
Однако, делая это, я должен в заключение признать, что был несправедлив.
But in doing so, I must acknowledge, as I close, that I have been unfair.
Специальный докладчик несправедлив в своем суждении, поскольку в докладе упоминается лишь этот единственный случай в Судане.
The Special Rapporteur had been unfair in his judgment, as the report only mentioned that single case in the Sudan.
Критерий дохода на душу населения, который используется для определения статуса малых островных государств, несправедлив и ошибочен.
The per capita income criterion which is being used to determine the status of small island States is unfair and misleading.
Этот проект резолюции, как и его предшественники, несправедлив, предвзят, избирателен и базируется на политически мотивированных и противоправных мерах, а следовательно, неприемлем.
This draft resolution, like previous ones, is unfair, biased, selective and based on politically motivated and unlawful measures and is therefore unacceptable.
Ущербность плана усугубляется тем, что даже сам по себе раздел несправедлив, поскольку его цель - удовлетворить аппетиты агрессора, который нацелился на несоразмерно большую часть за счет жертвы.
The flaw is compounded by the fact that even the partition is unfair, since it seeks to satisfy the aggressor's appetite for an inequitably large share at the expense of the victim.
5. В своих замечаниях по поводу ответа государства-участника авторы вновь заявляют, что суд над ними был несправедлив, поскольку им помешали собрать и представить доказательства своей невиновности.
5. In their comments on the State party's reply, the authors reiterate that their trial was unfair because they were prevented from gathering and submitting evidence of their innocence.
Как ты несправедлив, Робер.
You're unfair, Robert!
Мир несправедлив, старик.
The world is unfair, man.
Не, я точно несправедлив.
No, I'm being really unfair.
А вот Гермиона не смолчала и заявила, чуть повысив голос: — Я думаю, ты несправедлив, Хагрид, профессор Дамблдор сам выбрал его на должность профессора защиты от темных искусств.
Hermione, however, said in a voice somewhat higher than usual, “I think you’re being a bit unfair. Professor Dumbledore obviously thought he was the best man for the job—”
Он знал, что несправедлив к ней.
It was unfair, he knew.
А может, я был несправедлив по отношению к зоопаркам?
Or was that unfair to zoos?
— Ты несправедлив, Маврикий.
You're being unfair, Maurice.
Он был несправедлив к старику.
He was being unfair to the man.
– Ты к ней ужасно несправедлив.
“You’re awfully unfair to her.
— Ты несправедлив, полководец.
You are being unfair, General.
– Ты несправедлив, как обычно.
“You’re being unfair, as usual.
adjective
Такой подход несправедлив.
This approach is unjust.
Он несправедлив, неэффективен и бесчеловечен.
It is unjust, inefficient and inhuman.
Мир по-прежнему глубоко несправедлив.
The world is still profoundly unjust.
Голод, с которым сталкиваются некоторые районы мира, вовсе не является неизбежным; он унизителен и глубоко несправедлив.
The hunger that some parts of the world are facing is absolutely unnecessary; it is degrading and deeply unjust.
Если достигнутый результат несправедлив и обусловлен давлением обстоятельств, то обеспечивается лишь управление ходом развития конфликта, но не урегулирование конфликта.
If the outcome is unjust and forced by circumstances, the conflict is merely managed, not resolved.
Втретьих, нельзя -- ибо это было бы нечестно -- путать тех, кто несправедлив, с теми, с кем несправедливо обращаются.
Thirdly, it is both necessary and fair that we not confuse those who are unjust with those who are unjustly treated.
На смену нынешнему международному порядку, который несправедлив и глубоко неравноправен, не может прийти другой порядок, более примитивный и основанный на новом толковании Устава и международного права.
The current international order, which is unjust and deeply unequal, cannot be succeeded by one that is more primitive and based on a reinterpretation of the Charter and international law.
Доминирующий в настоящее время экономический порядок несправедлив, способствует эксплуатации и соответствует интересам развитых государств, а рынки экономически развитых государств по большей части недоступны бедным странам.
The prevailing economic order was unjust and exploitative in favour of developed countries, and the markets of advanced economies were largely inaccessible to poor countries.
- Ваш закон несправедлив!
- Your law is unjust!
Мир несправедлив, Кэтрин.
The world's an unjust place, Katherine.
- Можно, но ты был несправедлив.
Cross but not unjust.
Шива несправедлив к тебе.
Shiva has been unjust to you.
Мир несправедлив в этом смысле.
The world is unjust in that way.
Я часто бывал несправедлив к покойному.
I was frequently unjust to the deceased.
Ты как всегда несправедлив ко мне, отец мой.
You are unjust to me, father!
Я думал, что мой отец был несправедлив, когда ушёл от неё.
I thought my father was unjust when he left her.
если закон несправедлив, то ты как американец, должен ему не подчиняться.
When a law is unjust, it's your duty as an American to disobey.
Он был несправедлив по отношению ко мне и сделал Праджапати тебя, а не меня.
He was unjust towards me. And made you the prajapati, instead.
- А если закон несправедлив?
And where the law is unjust?
Но я был к нему несправедлив.
But I was unjust to him.
Ты несправедлив, мой Повелитель.
You are unjust, my Lord.
Вот почему закон несправедлив.
That is why the law is unjust.
Может, чувствовал, что эмир был несправедлив.
Perhaps he felt that the Emir had been unjust.
В общем-то я был несправедлив к этой стране;
On the whole I have perhaps been unjust to this country;
— Отец был заранее настроен против Джеральда, несправедлив к нему.
Father was very prejudiced and unjust.
Он начал уже думать, что был несправедлив к Дыхателю.
He begins to believe he has been unjust to the Breather.
Более того, он был к ней несправедлив — он ненавидел её, а не себя.
Moreover, as he felt unjust towards her, he hated her, and not himself.
Завершив чтение второго свитка, они завершали церемонию такими словами: «Я был несправедлив к Тебе, Ты был несправедлив ко мне.
“After reading out the second list, they ended the ritual with: ‘I have been unjust towards You and You have been unjust towards me.
adjective
Нынешний состав Группы в высшей степени несправедлив так, как всего один ее член из шести является представителем развивающейся страны.
The current composition of the Panel is considerably inequitable, with only one member out of six, being from a developing country.
adjective
Господи, до чего же несправедлив наш мир!
God, what an iniquitous world!
adjective
Я был несправедлив с Лестатом.
I have wronged Lestat.
Я был несправедлив к тебе.
I could be wrong about you.
Ты несправедлив к мисс Викхем.
You're wrong about Miss Wickham, you know.
Я был несправедлив по отношению к тебе.
I was wrong about you.
Тэсс, я был несправедлив к тебе.
It is too late. Tess, I was wrong.
Ты очень несправедлив по отношению к отцу, Иван!
You are very wrong with your father, Ivan.
Но я был к тебе несправедлив и навредил нам обоим.
But I wronged you and hurt us both.
Хават посмотрел на Джессику. – Леди Джессика, – проговорил он, – лишь сегодня узнал я, как был неправ и несправедлив к вам.
Hawat's gaze stabbed past Paul, and the old man said: "Lady Jessica, I but learned this day how I've wronged you in my thoughts.
Почему ты был несправедлив к нему?
How did you wrong him?
– Ты несправедлив к нему, Уилф.
“You’re wrong about him, Wilf.
Сущая правда, я был несправедлив к тебе.
That I wronged you is very true.
Потом пришло рождество, и я подумал: «Может, я к ним несправедлив.
    Then it was Christmas and I thought Maybe I wronged them.
Мы не можем следовать Закону, если Закон жесток и несправедлив.
We cannot carry out the Law if the Law is cruel and wrong.
И ещё одно завещал ему отец – беспокойное ощущение того, что закон несправедлив.
And something else as well: the nagging feeling that the law was wrong.
– Я пришел, чтобы попросить у тебя прощения, – сказал я. – Я его не заслуживаю, но я был несправедлив к тебе.
“I have come to ask your forgiveness,” I said. “I do not deserve it, but I have wronged you.
я был к нему несправедлив, может, он именно того и ждал и может быть, тогда сердце у него екнуло, и он сказал себе Да. Да.
I wronged him; maybe this is what he has been waiting for and maybe his heart sprang then, maybe he said Yes.
— Но Джек, ты несправедлив! — вскричала Мег. — Это вечер Фредди, не мой, ты же знаешь!
‘But, Jack, I will not be so wronged!’ Meg cried. ‘It is Freddy’s party, you must know, not mine!’
— Значит, закон несправедлив. — Джозефина пристально смотрела на Джейн, наотрез отказываясь отступать.
Then the law is wrong. She stared at Jane, refusing to concede an inch.
adjective
Ввиду того, что изданный в прошлую пятницу доклад Генерального секретаря, содержащийся в документе А/ЕS-10/248, был составлен во исполнение явно однобокой резолюции, неудивительно, но все же весьма прискорбно, что он оказался несправедлив, несбалансирован и бесперспективен.
Prompted as it was by a clearly one-sided resolution, it is hardly surprising but still very unfortunate that the Secretary-General's report, document A/ES10/248, issued last Friday, should lack fairness, balance and perspective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test