Translation examples
adjective
3. ПРИЧИНЫ НЕДОСТУПНОСТИ СУДОПРОИЗВОДСТВА
The reasons for inaccessibility
Недоступность и качество данных
Inaccessibility and quality of data
недоступность внутренних средств правовой защиты
Inaccessibility of domestic remedies
открытие недоступных районов для освоения; и
unlocking' inaccessible sites for development; and
Базы данных схематичны и, как правило, недоступны.
Databases are sketchy and generally inaccessible.
Они просто недоступны.
They're just inaccessible.
Недоступными и таинственными.
Inaccessible and mysterious.
Грациозные и недоступные.
Elegant and inaccessible.
Невидимой, непостижимой, недоступной!
Invisible, intangible, inaccessible!
- И недоступное публике.
- And inaccessible to the public.
-Я не эмоционально недоступна.
- I'm not emotionally inaccessible.
Вся эта зона недоступна.
This entire area's inaccessible.
Отстраненный, недоступный и богатый.
Distant, inaccessible and rich.
Мы будем недоступны и недосягаемы.
We'll be unavailable, inaccessible.
А просто подавлены, недоступны.
They were just suppressed, inaccessible.
Кант же допускает существование «вещи в себе», но объявляет ее «непознаваемой», принципиально отличной от явления, принадлежащей к иной принципиально области, к области «потустороннего» (Jenseits), недоступной знанию, но открываемой вере.
whereas Kant grants the existence of the “thing-in-itself,” but declares it to be “unknowable,” fundamentally different from the appearance, belonging to a fundamentally different realm, the realm of the “beyond” (Jenseits), inaccessible to knowledge, but revealed to faith.
Полюс недоступности приближался.
A Pole of Inaccessibility reached.
Она была недоступная и непостижимая — и потому неотразимая.
She was inaccessible and contrary and therefore irresistible.
Внешние сигналы остаются недоступными.
Incoming signals remain inaccessible.
Вот она лежит – беззащитная, но загадочная и недоступная.
There she was, defenseless yet mysterious and inaccessible.
Н-да-а… Три четверти поселка недоступны.
“Nng…” Three-fourths of the Habitat inaccessible?
Члены общества Сестер желают стать недоступными.
The members of the sisterhood wish to be inaccessible.
Все документы заперты, а электронные версии абсолютно недоступны.
Electronic copies are completely inaccessible.
но уже для Даниеля4 речь идёт о реалии совершенно недоступной.
but for Daniel4, already, it is an inaccessible reality.
- Не можешь же ты быть уверена, что данные просто недоступны?
“Don’t you hope the data is inaccessible?”
adjective
Тем не менее для подавляющего большинства инфицированных они по-прежнему остаются недоступными.
Yet they remain out of reach for the vast majority.
Тем самым предметы первой необходимости для многих заключенных остаются недоступными.
Basic necessities are therefore out of reach for many prisoners.
Хранить данные продукты в месте, недоступном для детей и посторонних лиц.
Keep products out of reach of children and unauthorized personnel.
Основные предметы первой необходимости недоступны, о чистой воде можно только мечтать.
Essential basic commodities are out of reach; clean water is a dream.
- Храните продукт в запертом помещении, а ключ - в недоступном для детей месте.
Keep the product under lock and key and out of reach of children.
Дисбалансы увеличились в силу того, что современная информационная технология недоступна для развивающихся стран.
The imbalances had increased because modern information technology was out of reach of the developing world.
е) лекарственные средства, особенно противовирусные препараты, являются недоступными для большинства населения Замбии;
(e) Access to drugs, especially to antiviral therapy is out of reach for the majority of Zambians;
Есть удовольствия, которые тебе недоступны.
Certain pleasures are forever out of reach.
Эта закатилась в недоступное место в стоке.
This one must have rolled completely out of reach, down that storm drain.
Хорошо взболтайте перед использованием, и держите в недоступном для детей месте.
Shake well before using, and keep out of reach of children.
Оживить крысу это одно, а вот человеческое тело по-прежнему нам недоступно. В самом деле?
Animate a single rat is one thing... but a human is still far out of reach.
Что женщина, которая всегда любила тебя, была рядом с тобой, навсегда станет недоступной?
That the one woman who's always loved you and been there for you... is forever out of reach?
Твои глаза всегда были устремлены за горизонт, к славе и триумфу вечно недоступным обычному ланисте.
Your eyes were always towards the horizon, to glories and triumphs forever out of reach of a common lanista.
В них было сухое томление по чему-то недоступному.
They suggested a dry yearning for something out of reach.
Как многое из того, что тогда мне казалось так прекрасно и недоступно, стало ничтожно, а то, что было тогда, теперь навеки недоступно.
How much of that which seemed to me then splendid and out of reach has become worthless, while what I had then has gone out of my reach forever!
Но теперь они мне, наверно, уже недоступны, кроме разве кубинок или пуэрториканок).
They’re all out of reach for me by now, I guess, unless they’re Cuban or Puerto Rican).
Такое впечатление, что они стремились сделать древние силы леса недоступными даже для самих себя.
It was as if they wished to put the old forest powers out of reach of everyone, even themselves.
Но тут Гермия сказала себе, что если леди Лэнгдон считает недоступным лорда Уилчестера, то о маркизе тем более следует забыть.
Then she told herself that, if Lady Langdon thought Lord Wilchester was out of reach, even more so was the Marquis.
— Что означает разумность? — воскликнул он. — Знать, что самое бесценное сокровище, какое только может обрести человек, недоступно ему?
“What is sensible?” he asked. “To know that the most priceless treasure any man could find or own is just out of reach?
Женщина нагнулась к ней, оставаясь, однако, на недоступном расстоянии, и неожиданно испустила свирепый звук. — А! — вскрикнула она. — А!
The woman bent down to her, keeping out of reach and made fierce noises at her. “Ah!” she said. “Ah!”
Оружие — такое близкое, но тем не менее недоступное — поднялось в воздух и полетело прочь от меня, в самый дальний угол чердака.
The gun, tantalisingly out of reach, rose up, and flew away to the very far end of the long attic.
Кроме того, все хорошие книги стали недоступны, – если уж на то пошло, и все плохие тоже, – и я должна попытаться добыть утешительный приз».
And with all the good hooks currently out of reach — all the had ones, too, as far as that goes — I guess I might as well try for the consolation prize.
Она чувствовала себя так, как будто по своей воле спустилась в маленький ад, сотворенный ею, в котором не существовало вознагражденной любви, а было лишь разочарование от стремления к тому, что недоступно и недосягаемо.
Then she felt as if she went down into a little hell of her own, where there was no requited love, only the frustrations of yearning and wanting what was out of reach and unobtainable.
adjective
У страновых отделений РБАГ складывает общее впечатление о том, что эта региональная программа является изолированной и недоступной.
The overall perception among RBAS country offices is that the regional programme is isolated and unapproachable.
Она лучшая из всех здесь, но она недоступна.
She's the best one here, but she's unapproachable.
И я думал: жаль, эти такие хорошенькие женщины сейчас недоступны.
And I thought: It's a pity, such pretty women now unapproachable.
Они взяли ее чтобы она была слегка холодной... недоступной, ну ты понял.
They took her to be, uh, slightly cold, unapproachable, you know?
Я не думаю что эта девушка, это то, что вы пытаетесь сказать: недоступная, управляемая, идеальная.
I don't think this girl iswhat you're trying to say-- unapproachable,controlled, perfect.
Все они казались мне абсолютно недоступными.
All of them, to me, seemed highly unapproachable.
Она выглядела изумительно красивой и недоступной.
She looked utterly beautiful and unapproachable.
Волосы были собраны в пучок, но недоступной она не выглядела.
Her hair was up again, but she didn’t look unapproachable.
Как я этого не предугадал? Почему вдруг решил, что она будет смотреть на него как на недоступное чудо?
Why had I thought that she would not see him except as an unapproachable wonder?
Дом, почти недоступный для посторонних из-за своих ульев и пчел - к этим насекомым Клара питала глубочайшее отвращение.
A cottage almost unapproachable for beehives and their bees—an insect for which Clara had an aversion.
Место, где она была, показалось ему недоступною святыней, и была минута, что он чуть не ушел: – так страшно ему стало.
The place where she stood seemed to him a holy shrine, unapproachable, and there was one moment when he was almost retreating, so overwhelmed was he with terror.
Несмотря на свои уверенные манеры, Джеф был достаточно неопытен, чтобы считать всех женщин одинаково доступными или недоступными.
Despite his debonair manner, Jeff was inexperienced enough so that to him most women were equally approachable or unapproachable.
adjective
Это не всегда возможно, поскольку соответствующие учебные материалы часто недоступны или неадекватны.
This approach is not always possible, as the relevant teaching material is often unobtainable or unsuitable.
Качественные медицинские услуги недоступны для значительной части населения из-за их чрезмерной стоимости или нехватки квалифицированных работников.
Access to quality health services was largely unobtainable due to prohibitive costs or the lack of qualified professionals.
В коммерческой практике это качество позволяет передавать такой инструмент или документ независимо от лежащего в его основе обязательства, информация о котором может быть недоступна в силу отдаленности основной сделки.
This permits the instrument or document to be transferred in commerce independent of the underlying obligation, for which information may be unobtainable due to remoteness of the underlying transaction.
В связи с этим новые разработки осуществляются главным образом частным сектором и все чаще защищаются патентами и поэтому в большинстве случаев становятся недоступными для преобладающего числа развивающихся стран.
As a result, innovation has been dominated by the private sector and is increasingly proprietary and thus mostly unobtainable by the large majority of developing countries.
(17) В обществе, где присутствуют признаки дискриминации процесс трудоустройства, получение какого-либо высокого поста, должности сильно затруднен, а статусные позиции некоренного населения занижены и привилегированные посты/должности практически недоступны.
(17) In a society in which there is discrimination, the process of finding employment or obtaining any kind of senior post or official position is significantly more difficult; there are few top jobs for the non-indigenous population, while posts and official positions carrying privileges are virtually unobtainable.
Он имел все недоступные раритеты от оригинального издания книги Ф.Р. Мартина до книг о коврах, изданных в начале века в Германии, полные подборки редких журналов и, вероятно, уникальную библиотеку ранних арабских книг, изданных в Италии (Фано), даже Испании, Германии и других странах.
He had all the unobtainable rarities, from the original edition of F.R. Martin’s book, to the books on rugs produced earlier in this century in Germany, complete sets of journals not easily found and, not least, a probably unique library of early Arabic editions produced in Italy (Fano), even Spain, Germany and elsewhere.
Эти услуги медленно прокладывают себе дорогу в развивающихся странах, хотя в настоящее время подключение к сети, такой, как "Интернет", требует капиталовложений в развитие вспомогательных услуг и эффективных систем телесвязи, которые на данном этапе являются недоступными в целом ряде развивающихся стран Однако имеются альтернативные варианты, обеспечивающие доступ к международным базам данных для многих пользователей компьютерами в развивающихся странах.
These services are slowly making inroads into developing countries, though at present, getting onto a network such as INTERNET requires investment in support services and efficient telecommunications systems, which are currently unobtainable in a number of developing countries. However, there are alternatives that are making access to international data-bases possible to many developing country computer users.
Связь оборвалась, а потом она была недоступна.
Cut off, then unobtainable.
Одно из двух. Либо неправильный, либо недоступный.
It's either a dead line or number unobtainable.
Хоть раз в жизни притворись недоступной.
For once in your life, pretend to be unobtainable.
Его работы в то время были недоступны. Партия их не одобряла.
His work was unobtainable at the time.
Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете?
Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet?
ЭКСПЕРТЫ ПОЛАГАЮТ, ЧТО ТЕПЕРЬ КРОВЬ СТАНЕТ НЕДОСТУПНА ДЛЯ МНОГИХ ЖИТЕЛЕЙ, И ЭТО ВЫЗОВЕТ ЭПИДЕМИЮ ПРЕВРАЩЕНИЯ В ДЕГРАДАНТОВ
Experts believe that this will make blood unobtainable to many citizens across the country, and create what could only be described asa subsiderepidemic.
И как ты будешь использовать свою? Я подумала, что вместо того, чтобы быть светской львицей, как ты, красивой и недоступной, может, я смогу быть обычной девчонкой, с которой каждая сможет себя сравнить.
Well, I was thinking that, instead of being an "It Girl" like you-- beautiful and unobtainable-- that maybe I could be more of an "every girl", you know, like, someone everyone can relate to.
Хуже того – он может сделать это недоступным.
Or worse – unobtainable.
Разве их помощь недоступна? – Отнюдь нет.
Is their help, then, unobtainable?» «Not yet.
Он сделался абсолютно недоступным.
He'd made himself unobtainable.
Она оставалась мягкой, очаровательной, изящной, остроумной и — недоступной.
She remained warm, charming, gracious, witty—and unobtainable.
Молох![11] Одиночество! Отбросы! Уродство! Глубинные бомбы и недоступные доллары!
Moloch! Solitude! Filth! Ugliness! Ashcans and unobtainable dollars!
Значило ли это, что консервы, часовые цепочки и папиросы сделаются недоступны?
Could it mean that tinned foods, watch-chains and cigarettes would be unobtainable?
Он сосредоточил разум на господствующем образе своей любви, недоступной миньонетке, и продолжил наступление.
He focused his mind on the dominating picture of his love, his unobtainable minionette, and continued to advance.
Возможно, только голос, который, после того, как он наберет номер, поприветствовал бы его высоким, холодным тоном, что означало бы для него недоступность.
Perhaps only the sound that greeted him when he dialled her number - the dull, high-pitched tone that meant it was unobtainable.
Лана приехала в длинном манто, по-видимому, норковом, и соответствующей шляпе. Меткалф знал, что такая одежда свидетельствовала о роскоши, почти недоступной в Москве в эти дни.
Lana wore a long fur coat that appeared to be mink, and a matching hat, an ensemble that was an extravagance all but unobtainable in Moscow these days, Metcalfe knew.
adjective
Однако эта торговля носит особо секретный и недоступный характер, и поэтому трудно сделать надежную оценку ежегодного оборота.
The culture of this trade is particularly secretive and impenetrable, however, making it difficult to obtain reliable estimates of annual turnover.
Высшие инстанции, как например Верховный суд, Коллегия мировых судей и Высшая избирательная комиссия, по-прежнему остаются почти недоступными для женщин, которые сосредоточены на должностях мировых судей, прокуроров и государственных адвокатов.
The positions of greatest decision-making power, such as the Supreme Court, the Council of Magistrates and the Supreme Tribunal of Electoral Justice, remain virtually impenetrable for women, who continue to be concentrated in posts among justices of peace, prosecuting counsels and public defender's offices.
И Джошуа - гениальный преступник, эксперт по проникновению в недоступные места.
And Joshua is a brilliant criminal With expertise in breaking into impenetrable areas.
Плохая новость, что наши соотечественники в недоступном советском ГУЛАГе.
The bad news is that our compatriots are being held in an impenetrable Soviet gulag.
Оно должно казаться недоступным и потом тук-тук и ты уже внутри.
It should seem impenetrable and then tap, tap... Ah, mm, and you're in.
Это ложь, что вы занимались сексом с этим мужчиной, и оставили его одного в, общепризнанно, самом недоступном хранилище Гарварда?
It is a lie that you had sex with that man, and left him alone in the supposedly impenetrable Harvard file room?
Почти все онлайн счета Лабэукса были недоступны, но мы обнаружили, что он оплачивает 2 счёта за электричество, один за дом и один за отдельную комнату с климат-контролем.
Most of Labeaux's online accounts were impenetrable, but we discovered that he pays two electric bills, one for his main house and one for a separate climate-controlled room.
Их охранники неподкупны, а хранилище недоступно.
Their guardians were incorruptible, their vaults impenetrable.
— Разумеется, — откликнулся лорд Нисдон. — Вы также загадочны, таинственны и недоступны.
“Of course you are,” Lord Neasdon said, “Mysterious, unknown and impenetrable, except of course, to me!”
Каждый чувствовал себя вещью в себе, замкнутым на себя, абсолютно недоступным для понимания другого, этого чужака.
Each felt sealed, whole, self-locked, absolutely impenetrable by the other, that foreigner.
Они заменили наши простые, понятные законы дорогостоящими и недоступными для простых людей.
They replaced cheap, easily understood law with law that's expensive and mostly impenetrable to common folk.
И вся его жизнь, его прошлое оставались недоступными для пытливых биографов, огражденные той же непостижимой простотой.
Even his life, his previous history, resisted investigations of the biographers with the impenetrability of the same baffling simplicity.
– Возможно, – сказал Лунд задумчиво, – сам факт подземного пространства, полностью недоступного лучам-шпионам, дал ей ключ.
"Perhaps," said Lund thoughtfully, "the very fact of an underground area completely impenetrable to spy-rays gave her the clue."
Анирул писала на недоступном расшифровке тайном языке Бене Гессерит, давно забытом наречии, на котором была написана священная книга Азхара.
She scribbled in the impenetrable code language of the Bene Gesserit, the long-forgotten tongue used in the ancient Azhar Book.
Среди этих прежде недоступных частных владений было – приготовьтесь! – Палаццо Инноченцо Невидимого ди Медичи, в которое я тридцать семь лет назад проник.
Among these hitherto impenetrable private spaces was, hey presto, the palazzo of Innocenzo “the Invisible” de Medici, which I myself penetrated thirty-seven years ago.
adjective
Африканский банк развития предоставил для использования на кредиты в секторе рыболовства 5 млн. долл. США, но эти деньги так и остались нетронутыми из-за высоких процентных ставок, которые делают кредиты недоступными.
Although the African Development Bank had provided $5 million to be used for credits in the fisheries sector, that money had remained untouched because of prohibitive interest rates.
Это недоступный шпион, его нельзя найти с даже ядерной субмариной.
He's an operative so untouchable, so deep, you couldn't find him with a nuclear sub.
Во сне она каралась холодной, безмятежной, недоступной.
In sleep she looked cool and serene and untouchable.
Его прекрасная недоступная жена выглядела несчастной.
His beautiful, untouchable wife looked miserable.
Теперь она сидела, глядя в пустоту, недоступная, будто звезда.
Now she was staring off into the distance, as untouchable as a star.
К сожалению, как я уже говорил, наши корабли сейчас под охраной, а фонды недоступны.
And now our ships are under guard, and all of our funds are untouchable.
В нем шевельнулось желание, припасенное как раз для таких недоступных.
Need stirred inside him, the need he’d always had for the untouchable.
Взглядом королевы или богини она насмешливо оценивала его мужественность и казалась недоступной и отдаленной.
The regal eyes mocked his evident masculinity with the untouchable aloofness of a queen or a goddess.
Он считает, что я теперь просто еще один продукт Капитолия и поэтому нечто недоступное?
Does he think I am now just another product of the Capitol and therefore something untouchable?
Томми и Джей-Си – недоступны; под неусыпным наблюдением ФБР. Приходил Эд Эксли.
Tommy and J.C.--under Fed surveillance, untouchable.   A visit from Ed Exley.
Лет пятнадцати, шестнадцати от силы, но уже вполне созревшая, сияющая жизнью, благоухающая как цветок и – недоступная.
Only fifteen or sixteen, but full-blown, radiantly alive, fragrant as a flower and—untouchable.
Когда вспыхнул свет, она подтянула колени к груди, сразу сделавшись недоступной и отчужденной.
She reacted to the light by pulling her knees up closer to her chest, if anything becoming more withdrawn and untouchable.
adjective
В самом деле, вы, красивые мужчины, как и красивые женщины, долго медлите с выбором; но все же вам не убедить меня, что ваше сердце так недоступно нежным чувствам;
Indeed you handsome Fellows, like handsome Women, are very long and difficult in fixing: but yet you shall never persuade me that your Heart is so insusceptible of Affection;
adjective
c) Недоступность образования/неравенство:
(c) Exclusion/inequality:
Игнорирование или отказ от них может сделать правосудие недоступным для значительных групп общества.
Where these are ignored or overridden, the result can be the exclusion of large sectors of society from accessible justice.
Однако он не содержит показателей, специально предназначенных для оценки таких явлений, как недоступность образования или неравенство.
It does not, however, include explicit indicators for measuring exclusion or inequality.
Команды, рассчитанные на использование в пределах какой-либо одной стадии жизненного цикла, должны быть полностью недоступными на других стадиях.
Command associated exclusively with one life cycle state shall never be accessed during another state.
Под бедностью в Новой Зеландии обычно понимается "недоступность минимально приемлемого образа жизни в своей стране из-за нехватки ресурсов".
Poverty in New Zealand was generally understood as "exclusion from a minimum acceptable way of life in one's own society because of a lack of adequate resources".
Стратегия стимулирования исключительно применения удобрений неизбежно будет приводить к дискриминации значительной части бедных фермеров ввиду того, что удобрения им просто недоступны.
A strategy of merely promoting fertilizer use will inevitably lead to the exclusion of many resource-poor farmers, given the severe supply-side problems that they face.
По той же причине один показатель может использоваться для оценки нескольких аспектов: например, дезагрегированный показатель количества учащихся может использоваться для оценки как охвата, так и недоступности образования.
For the same reason, one indicator can be used to measure multiple dimensions, for example, disaggregated enrolment rates can be used to measure coverage as well as exclusion.
Ты думаешь, мы должны стать недоступными.
You think we should be exclusive.
Это Колони Клуб, самый недоступный клуб в Нью-Йорке, а значит и в мире.
It's the colony club, the most exclusive club in new york, which means the world.
Ты же знаешь, насколько недоступны и исключительны афиняне.
You know how exclusive thee Athenians are.
Выстроенный в восемнадцатом веке первоначально как игорный дом, «Уайтс» был одним из старейших клубов Англии и одним из самых недоступных.
Built as a gambling club in the eighteenth century, White’s was one of the oldest clubs in England, and the most exclusive.
Так завязалась крепкая дружба, совершенно особая, недоступная для других, — пока не появился Джуниор, которого они допустили в свой союз.
A bond had been forged. Their friendship had been extraordinary and exclusive, until Junior had come along and been included.
– У меня есть одно условие, – начал он. – Если я смогу указать вам обходной путь или найду способ пробиться сквозь валун, ваш туннель перестанет быть недоступным для других.
"If," he began, "I can show you a way around or through this rock, your tunnel is no longer going to be exclusive."
— Сано сомневался, что клан Макино, печально известный своей корыстью и недоступностью, станет содержать вдову от короткого неполитического брака.
Sano doubted that Makino’s clan, which was notoriously venal and exclusive, would support a widow from a brief marriage who had no strong political connections to it.
— Города эллинов более недоступны и привилегированны, — заметил Зопирион. — Наши боги очень ревнивы, они ненавидят, когда чужеземцы участвуют в их обрядах. — Это точно.
              "Hellenic cities are much more exclusive," said Zopyros. "Our local gods are jealous gods, who hate having strangers attend their rites."
18 апреля погребальная служба прошла на недоступном для многих кладбище Дубовый холм на Эр-стрит в северо-западном Джорджтауне. Отпевал Рикки католический священник.
On the 18th, the ceremony took place at the very exclusive Oak Hill Cemetery on R Street in Georgetown. It was small and private, in the Roman Catholic rite.
adjective
осуществлять сбор отходов, помещать их в недоступные для грызунов бетонные контейнеры и регулярно сжигать в целях профилактики распространения грызунов;
Refuse be collected and placed in rat-proof concrete containers and regularly burnt to prevent rat infestations
а) стоимость медицинского осмотра детей, ставших жертвами соответствующих преступлений, является недоступно высокой и жертвам или неправительственным организациям, поддерживающим их, приходится дорого платить за медицинскую справку, служащую доказательством в суде; дети, участвующие в уголовном производстве, не получают ни надлежащей информации, ни правовой помощи;
(a) Medical examinations of child victims are unaffordable, and the victims or the non-governmental organizations supporting them have to pay a high price to obtain a medical certificate to serve as proof before the court; children involved in criminal proceedings are not properly informed and nor provided with legal assistance;
Мы должны сделать это место недоступным!
We gotta start baby-proofing this place.
Старик действительно сделал это место недоступно для триффидов,а?
The old man really had this place triffid-proof, huh?
Они знают, что мы обладаем недоступными для них возможностями: ведь наши суда бороздят моря уже много столетий.
They know that we've got powers they can't match—our ships have been proof of that for centuries.
- Одноглазый должен был опутать всю эту территорию сетью чар, чтобы сделать ее недоступной для Теней.
One-Eye is supposed to have woven a network of spells around here to make the area proof against shadows.
Как им удается забираться в используемые штатом Калифорния недоступные для койотов красные пластиковые пакеты для отходов плоти – выше моего понимания.
How they manage to break into the California state regulation coyote-proof red plastic flesh disposal bags is beyond me.
По своей воле я никогда не смотрю на него – саму эту мысль считаю неприличной! Не по-божески пытаться увидеть самого себя, и недоступно видеть себя таким способом.
It is not the way God intended me to see myself, and the proof of that is that when I do see myself that way I look perfectly terrible.
Экран высокоточного дисплея над столом Спока уже обнародовал недоступную сенсору полосу схем, которая увеличивалась там, где было возможно приспособиться к защите черного корабля.
The lab-quality display screen above Spock's desk had already manifested a proof sheet of sensor schematics, augmented where possible to adapt to the black ship's shields.
Огромный засов скользнул в скобы мощных деревянных створок, превращая ворота в преграду, недоступную любому натиску, кроме тяжелых осадных машин, которых у нападающих не было.
A mighty bar slid into place across the threatened portals, whose thick timbers were proof against any force short of heavy siege equipment--of which the invaders had none.
Следуя инструкциям Полли, Квиллер поставил торт в холодильник, единственное недоступное для кота место, и предусмотрительно прикрепил к дверце записку: ОТКРЫВАТЬ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ! ВНУТРИ ДИКИЙ ТОРТ!
He had been given instructions to leave it in the refrigerator, the only cat-proof vault in the house, and he took the precaution of taping a sign to the front of the appliance: OPEN DOOR WITH CARE! WILD CAKE INSIDE!
adjective
Многие районы Багдада в течение продолжительных периодов времени фактически были недоступны для осуществления операций Организации Объединенных Наций.
In Baghdad, many districts have been effectively out of bounds for United Nations operations for extended periods.
Фонд обеспечил возможность МОМ восстановить дороги в провинции От-Уэле, обеспечив доступ приблизительно к 75 000 получателей помощи в недоступных до этого районах, подвергавшихся нападениям <<Армии сопротивления Бога>>.
The Fund enabled IOM to rehabilitate roads in Haut Uélé Province, allowing access to some 75,000 beneficiaries in previously out-of-bounds areas affected by Lord's Resistance Army attacks.
72. В ходе своей поездки в Сомалиленд и Пунтленд независимый эксперт осознал, что, хотя Могадишо остается в основном недоступным, в Сомали есть другие районы, где можно было бы предпринять инициативы в отношении, в частности, некоторых базовых, экономических, социальных и культурных прав людей, находящихся на значительном удалении от зон военных действий.
72. During his trip to Somaliland and Puntland, it occurred to the independent expert that, while Mogadishu largely remains out of bounds, there are other areas in Somalia where initiatives could be taken in relation to, among other things, some basic economic, social and cultural rights of the people, far removed from the war zones.
Она недоступна. Это запрещено.
She's out of bounds, off limits.
— Они быстро оправятся, — небрежно бросила Фиона. — Как только мои кавалеры заметили, что Лейла недоступна, они переключились на меня.
"They recover quickly," she said. "The instant they discovered Leila was out of bounds, they latched onto me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test