Translation examples
adjective
Не следует ассоциировать малые государства с малыми проблемами.
Small States do not equate with small problems.
СТАТИСТИКА МАЛЫХ РАЙОНОВ И СТАТИСТИКА ДЛЯ МАЛЫХ СТРАН
SMALL AREA STATISTICS, AND STATISTICS FOR SMALL COUNTRIES
Министерство малого предпринимательства и туризма (малые предприятия)
Ministry of Small Business and Tourism (for small-sized enterprises)
"Положения настоящей статьи не применяются ни к малым судам, толкающим только малые суда, ни к толканию малых судов".
The provisions of this article shall not apply to small craft pushing only other small craft or to the pushing of small craft.
VI. СТАТИСТКА МАЛЫХ РАЙОНОВ И СТАТИСТИКА ДЛЯ МАЛЫХ СТРАН
VI. SMALL AREA STATISTICS AND STATISTICS FOR SMALL COUNTRIES
Мы живем на малых островах, а земля на малых островах бесценна.
We live on small islands, and on small islands, land is priceless.
7. Положения настоящей статьи не применяются ни к малым судам, буксирующим только малые суда, ни в случае буксировки малых судов.
7. The provisions of this article shall not apply to small craft towing only other small craft or to the towing of small craft.
6. Положения настоящей статьи не применяются ни к малым судам, буксирующим только малые суда, ни в случае буксировки малых судов.
6. The provisions of this article shall not apply to small craft towing only other small craft or to the towing of small craft.
Всё равно очень мало, очень мало.
That's a very small, small amount.
- Тут мало места.
- It's small.
Женский малый бизнес.
Women's small businesses.
Заседания Малого Совета.
Small Council meetings.
- Она слишком мала.
- It's too small.
Она и вправду была очень мала.
It really was very small.
– Быстро продали, да мало нажили!
Quick sales AND small profits!
Две из этих фигур были очень малы.
Two of the figures were very small.
Вы были еще слишком малы и не могли упомнить ни перевода, ни путешествия;
You were very small and cannot remember;
Она была так мала, что едва справлялась с воздушным потоком, обтекающим вагон.
The owl was so small, in fact, that it kept tumbling over in the air, buffeted this way and that in the train’s slipstream.
Бич его постоянно свистел над спинами собак, но толку от этого было мало.
His lash was always singing among the dogs, but it was of small avail. Directly his back was turned they were at it again.
Щиты их носили незнакомую эмблему: малая белая длань на черном поле;
Upon their shields they bore a strange device: a small white hand in the centre of a black field;
и при уплате налогов их многочисленность может в известной мере компенсировать малые размеры взноса каждого из них.
and in the payment of taxes the greatness of their number may compensate, in some measure, the smallness of their contribution.
Но, черт возьми, слишком мал, слишком мал!
But alas, too small, too small!
Он очень мал, ничтожно мал, но на него я живу.
It is very small--it is wretchedly small; but it is what I live on.
Очень уж мал. Слишком мал для целой национальной гвардии.
It was small, too small, for an entire national police force.
— В Малых Королевствах.
In the Small Kingdoms.
Нет малой ненависти.
There is no small hate.
Но они малы и слабы.
But they are small and weak.
Упадок проявлялся малыми и большими признаками на малых и больших планетах.
The decline came in small and large stages, on small and large planets.
Слишком уж они были малы.
They were too small.
adjective
Разрушений мало".
Little damage.
Много лет прошло с тех пор, и, как кажется, мало, очень мало, что изменилось.
Many years have passed since then, and little — very little — seems to have changed.
У нас мало времени.
There is little time left.
В) Имеется мало азота.
B There is little nitrogen
Более того, неосведомленность порождает самоуспокоенность: нам мало дела до того, о чем мы мало знаем.
Moreover, the companion of ignorance is complacency: what we know little about, we care little to do anything about.
земли, мало затрагиваемые опустыниванием,
not desertified, , little desertified,
D Имеется мало кислорода.
D There is little oxygen
А) Имеется мало атмосферного воздуха.
A There is little outside air
- Мало аппаратуры, мало работы. А вы?
- Little equipment, little work.
Так мало времени... так мало.
There's so little time... so little.
Мало даешь - мало получаешь.
You give a little, you get a little.
Мало я тебя порола, мало, да?
I've disciplined you a little, only a little, right?
Кому мало прощается - тот мало выказывал любви.
It is someone who forgives little that shows little love.
Так мало опыта.
So little experience.
Или так мало.
Or so little.
ќчень мало времени.
Very little time.
Для него надежды мало.
there is little hope of that for him.
– То, почему тут так мало воды?..
Why is there so little of it?
Как же мало он меня знает!
How little he knows me!
Как же мало вы понимаете…
How little you understand of what—
Он мало времени может уделять на образование.
They have little time to spare for education.
Девушка, кажется, очень мало уж понимала;
The girl seemed to understand very little;
Мало надзора, мало любви, мало учебы.
Little supervision, little love, little education.
Мало времени, мало денег, мало вариантов.
Too little time, too little money, too little profit.
— Но он мало, очень мало "оставил.
He left very little, very little.
– Кто мало на себя берет, тот мало и получает, – ответил он.
“The man who dares little achieves little,”
У нее оставалось так мало времени, так мало.
She had little time left, so very little.
Как можно иметь так мало гордости, так мало сострадания?
Have so little pride—so little pity?
Мы слишком мало знаем. Трагически мало.
We have far too little. Tragically little.
Нет, этого ему мало.
That was too little.
adjective
Малый отруб из мясистой части спины для жарения - б/к
Beef ribeye petite roast - bnls
Малый нежный реберный край лопаточной части говяжьего отруба - б/к
Beef shoulder petite tender - bnls
Малый отруб говядины для жарения из верхней части вырезки - б/к
Beef top loin petite roast - bnls
И малый батман.
And petit battement.
- Крошечного малого козла?
Wee, la petit asshole.
Мы возле Малой Земли.
We're near Petite Terre.
Прямо здесь, третий этаж, малый зал для переговоров.
Right here, third floor, Petite Ballroom.
Тогда этот малый сукин сын побил всех голыми руками.
So this petite son of a bitch took on the whole room bare-knuckled.
Против кур возражали жильцы дома, писали петиции и жаловались, что держу живность на балконе. Меня это мало колышет.
Tenants wrote petition because I'm keeping poultry on the terrace, they can spit under my window.
А в семь утра мне перезванивают и сообщают, что мало того, что моё прошение отклоняют, так тебя ещё и выпускают сегодня...
And at 7:00, I got a call back informing me that not only had my petition been denied, but that you were to be released today...
Проходы в гавань перекрывались, они незаметно сливались друг с другом, запирая Малый рейд.
they glided imperceptibly together, and the Petite Rade was closed.
– Не похоже, – протянула старшая из девочек, – Уж очень мала.
“She doesn't look five,” the biggest of the girls said. “She is very petite.
Однако для начала рассмотрения нужно прошение от кирнари клана Хаман, а на это мало надежды.
Still, it would take a petition from the Haman khirnari to begin the debate, and that doesn't seem very likely.
adjective
Как говорил мой отец... Если сможешь взлететь, поймешь, насколько мала на самом деле Айга.
Dad always said Aiga would look puny from up in the sky.
Начав с малого, я потихоньку присоединял земли. Эти деньги - мелочь.
Startir from scratch, hookir one piece of land onto another, but... this money talk with puny moneymen.
Сколь малы его познания в этой области.
How puny his particular knowledge.
Однако мелким душам и убогим умам такого определения показалось мало.
But the puny of soul, the dull of wit, weren’t content with that.
Она показывает мне, как я мал и слаб перед лицом ее мощи», – подумал Таита.
She is showing me how puny I am in the face of her might, he thought.
Вообще-то у нее не было ни малейшего представления о том, каким образом можно помешать дракону дыхнуть, однако не зря же Окра велела ей на нее положиться? Оказалось, что и вправду не зря.
He might be up against an ogress, but after all, he was a dragon, and she was a rather puny example of her kind. He looked as if he had something new in mind.
adjective
Хотя все товары, находящиеся в лавке купца, никоим образом не могут быть включены в его собственные запасы, предназначенные для непосредственного потребления, но они могут попасть в такие запасы других людей, которые за счет дохода, получаемого из других источников, могут регулярно возмещать ему их стоимость вместе с его прибылью, не вызывая этим ни малейшего уменьшения ни его капитала, ни своих собственных капиталов.
Though the whole goods in a merchant's shop must by no means be placed in his own stock reserved for immediate consumption, they may in that of other people, who, from a revenue derived from other funds, may regularly replace their value to him, together with its profits, without occasioning any diminution either of his capital or of theirs.
Он был самым малым представителем этого рода машин, но в настоящей ситуации выглядел весьма солидно.
It was a diminutive specimen of its kind, but formidable enough in the circumstances.
Быть может, судьбе угодно будет устроить так, что и лилипуты встретят людей, столь же малых сравнительно с ними, как они были малы по сравнению со мной.
It might have pleased fortune, to have let the Lilliputians find some nation, where the people were as diminutive with respect to them, as they were to me.
Тикеркат указал на все еще рычащих псов, сложил руки, точно показывая некий предмет малого размера, и рассмеялся.
Tikerqat pointed to the still-snarling dogs, brought his hands together in some sort of diminutive gesture, and laughed.
Миг спустя — так мал Терсо — я уже очутился на трассе и с легким сердцем несся к мысу Джон-о-Гроутс.
Moments later, for such is Thurso’s diminutive size, I was out on the open highway and cruising with a light heart towards John O’Groats.
Мало того, что Алексу каким-то образом удалось понизить Стэна в звании, он еще придумал это идиотское уменьшительно-ласкательное имечко, сокращенное от Горацио.
Somehow Alex not only had managed to make Sten a lower-rank but had found a diminutive for Horatio.
На одном из столов сидел малый лет двадцати с пухлым и болезненным лицом, крошечными глазками, жирным лбом и бесконечными висками.
At one of the tables was sitting a young man of twenty with a swollen, sickly face, diminutive eyes, a greasy-looking forehead, and seemingly endless sideburns.
Опухоль устроилась очень уютно, гостеприимная голова Агнес предоставила ей место беспрекословно, как если бы гостья столь малая никаких хлопот причинить и не могла.
It nestles innocently; her hospitable head makes room for it without demur, as if such a diminutive guest could not possibly cause any trouble.
Невзирая на свой малый рост, тлейлакс выступил вперед с таким видом, словно он имел полное право на аудиенцию при императорском дворе Кайтэйна.
Despite his diminutive stature, the Tleilaxu Master came forward as if he had a perfect right to be in the Imperial audience chamber of Kaitain.
Сьюки была этакой перчинкой: миниатюрной, энергичной с ярко-рыжими волосами, писклявым голосом и чуть заметным южным выговором, мало похожим на тягучее миссисипское произношение моей бабушки.
Suky was a diminutive, peppy woman with bright red hair and a high, squeaky voice with a slight southern lilt, a shadow of her mother’s viscous Mississippi drawl.
adjective
У меня было мало времени, чтобы все осмотреть.
I've had a wee look around.
А это - Вовчик Малой, почти тёзка твои.
And this is Wee Vova, almost your namesake.
Эта малось согрела бы меня, мэм. Спасибо.
That'd warm me up a wee bit ma'am, thank you.
Мне кажется, что это занимает мало места в твоей голове.
Me thinks you're in over your head, wee one.
Я беспокоился, что горожан было так мало...
I was worried that the townspeople are a wee bit on the--
— Не гневите малый народец, Ваше Величество.
Anger not the wee ones, Highness.
Малой засмеялся – вот это его уровень.
The wee boy laughs at this, that's the cunt's level but, eh.
— Мало ли чего мне хочется. Жадностью я не отличаюсь.
I'm no' so grasping that I mun have everything I have a wee desire for.
— Пап, мне по малому делу надо, — пронзительным шепотом сообщил Гарри.
Harry said in a piercing whisper, “Dad, I gotta’ havva’ wee.”
Они сейчас в том возрасте, когда думаешь, что ты крутой, а на самом деле ты просто пацанёнок, малой.
They're at that age where they're startin tae think that thir wide but thir jist wee laddies.
Конечно, Ронуин сделала бы все, чтобы спасти брата, но ведь она сама была еще слишком мала и слаба.
Oh, Rhonwyn would have tried hard to survive and keep her baby brother safe, but she was only a wee girlie.
— Я слышала, — осторожно произнесла миссис Сазэрленд, — что его светлость желает найти воспитателя для его малой светлости.
“I had heard,” Mrs. Sutherland said tentatively, “that His Grace was intendin’ to find a Tutor for his wee Lordship.”
Ее отец был пастором Малой Церкви в деревушке близ Росса; там же в настоящее время имел приход и ее брат.
Her father had been the minister of a Wee Free church in a village on the west coast of Ross, and now her brother was a minister there.
– Есть одна малая мелочь, которую, говорила карлина Ягг, ты мог бы нам дарить. Совсем бесплатная для тебя, ничего не стоящая.
'Oh, there's a wee bitty thing the carlin' Ogg said you could be givin' us, hardly important at all,' he said.
adjective
Малый, конечно, свинья порядочная, ежевечерне таскает Джеффри к этому букмекеру в «Нельсоне», не говоря уже о манере стучать сигаретой по ногтю большого пальца, зато Роза Липман от него без ума.
The man might be something of a bounder, dispatching young Geoffrey every afternoon to that bookie in the Nelson Arms, not to mention the way he tapped his cigarettes on his thumbnail, but he was, after all, a favourite of Rose Lipman.
Он подождал, пока Чили срезал специальным ножом кончик сигары и закурил от кухонной спички, которой чиркнул о ноготь большого пальца. Потом Чили продолжил: – Этот чиновник на студии и сам не имеет ни малейшего представления о том, что им надо.
Waited as Chili snipped off the end of the Cohiba with a cigar cutter and lit it with a kitchen match he struck with his thumbnail, Chili saying, "The studio exec has no fuckin idea in the world what they're looking for.
Короткая стрижка, темные волосы. — Беглая характеристика, и она, конечно же, мало соответствовала описанию человека, от одного присутствия которого сразу становилось нечем дышать, словно этому человеку было подвластно не только его личное пространство, но и пространство, окружающее всех остальных.
Short dark hair.” The thumbnail description seemed very inadequate for a man whose very presence seemed to suck all the air out of a room, as if he not only commanded his space but everyone else’s, too.
К тому времени, когда я вернулась в ангар, там жужжали служебные механизмы самых разных типов: одни наполняли топливные баки, другие, не больше ногтя, ползали по всему корпусу «жаворонка», выискивая малейшие трещинки. Серая дымка вокруг судна указывала на то, что здесь задействована и нанотехнология;
By the time I returned to the hangar, the place buzzed with service drones of all types: everything from an automated fuel truck filling up long-dry tanks to a bevy of chip-checkers no bigger than my thumbnail, crawling like beetles over the lark's hull in search of structural flaws.
Я никогда не проявлял особого любопытства к отцу, а мать мало что о нем рассказывала, в основном в общих словах. Красавец, инженер, любитель джаза и коллекционер джазовых записей, лучший друг И-Ди по колледжу, но — увы! — большой любитель спиртного и жертва своей наклонности к езде в подпитии на высокой скорости.
I had never been especially curious about my father, and my mother had seldom spoken about him apart from the basic thumbnail sketch (a handsome man, an engineer, a jazz collector, E.D.'s best friend in college, but a heavy drinker and a victim, one night on the road home from an electronics supplier in Milpitas, of his own fondness for speedy automobiles).
adjective
Иногда эту игру называют куча-мала.
Tony-on-a-Pony. Some people call it Johnnie-on-a-Rock.
Мало того, что я останусь прежним, мой маленький золотой пони, я еще и выпью за это!
Not only will I stay, Gold Pony Boy, I will drink to it.
Он женат? Ханна. Поняти не имею. Разве у тебя мало скаковых жеребцов?
Is he married? Hannah: I haven’t the slightest idea. Aren’t you supposed to have a pony?
Малый, которому едва минуло восемнадцать, послушно вскочил на лошадку и, не говоря ни слова, повел нас по запутанным улочкам Каракорума.
The warrior mounted his pony and led us silently through the bustling hodgepodge of Karakorum.
К удивлению Лютиена, хафлинг держал в руке поводья Тредбара, своего безобразного желтого пони, также не проявлявшего ни малейшего нетерпения.
To Luthien’s surprise, Oliver held Threadbare’s reins in hand, the ugly yellow pony standing quietly.
Дважды в году - в дни больших скачек - он на своем пони выезжал смотреть, как проплывают мимо цилиндры и перья великих мира сего, котелки и перья малых сих.
Every Derby and Oaks day he had gone out on his pony to watch the passing of the tall hats and feathers of the great, and the pot-hats and feathers of the lowly;
Я мог видеть малейшие движения наездника и его лошади, словно на киноленте, запущенной с замедленной скоростью. Широко открытые, испуганные глаза лошади, ее трепещущие ноздри, вдыхавшие незнакомый запах, острие копья, направленное в мою сторону.
The horse and rider seemed to slow down, and I had time to notice the pony’s wide eye staring fearfully at me, see its nostrils flaring as it sucked air.
adjective
Сводить меня с каким-то малым, словно сутенер - это авантюра?
Pimping me out to some twink is adventurous?
Мои сутенер грозится побить, меня потому что я привожу мало клиентов.
My pimp's threatening to beat me up because I can't turn enough tricks.
При малейшем телодвижении с вашей стороны я прибью эту шлюху, её хахаля, дочку и служанку. Вы слышите меня?
At your first action I will kill this innoble whore, her pimp, her daughter and the maid, you hear?
Хитрость же состояла вот в чем. При мне был разбитной малый, в свое время пособничавший в моих любовных делах;
My stratagem was this: I had about me a dexterous fellow, who had been formerly a pimp in my amours.
И в то же время Джоли не испытала бы ни малейших сожалений, если бы сутенера насадили на вилы и стали целую вечность поджаривать в Преисподней.
At the same time, it wouldn't have bothered Jolie to see the pimp roasting eternally on a spit over a fire in Hell.
За свои без малого девяносто лет он успел побывать и предпринимателем, и сводником-любителем, и игроком, и соучастником в убийстве, и политическим махинатором, и, наконец, строгим, но справедливым правителем отеля-казино “Занаду”.
He had spent nearly ninety years as a hustler, dilettante pimp, gambler, accessory to murder, political fixer, and finally as the strict but kindly lord of the Xanadu Casino Hotel.
Где он теперь? Что он задумал или тянет время, посмеиваясь над управлением полиции Лос–Анжелеса? Пока полиция проверяет всякую самую малую возможность напасть на след, проверяет любую историю, слух, оброненное слово о том, что кто–то где–то в таком–то баре или другом заведении видел странного, ей Богу, посетителя, с горящими глазами, который сообщил, будто у него припасена пригоршня тараканов для Китт Кимберлин, и любой полуночный звонок телефона от испуганных домохозяек, шепотом сообщавших, что они не знают, что стряслось в последнее время с Гарри или Томом, или Джо, так как он стал вести себя непонятно, и не приходит домой раньше рассвета.
Where was he? What was he planning? Waiting, biding his time, laughing as the LAPD ran to ground every possible lead, rumor, or bar and pool hall story about somebody knowing somebody who knew a guy who'd been drunkenly bragging about snuffing out a girl and getting away with it, every pimp's tale of the night this really weird customer with strange, flaming eyes said he had a few roaches for Kitt Kimberlin, every after-midnight telephone call from frightened wives who whispered that they didn't know what was happening to Harry or Tom or Joe but he was acting very strange and not coming home until almost dawn.
adjective
Юный Бедвир не имел ни малейшего желания причинять боль Кэтрин. Некогда она была его возлюбленной и, что еще важнее, с детских лет, еще на острове Бедвидрин, оставалась ему верным другом. Сиоба и ее товарищ-эльф покинули трактир, но сперва она многозначительно подмигнула Лютиену, а проходя мимо Кэтрин, окинула ее снисходительным взглядом.
The last thing the young Bedwyr wanted to do was bring pain to Katerin O’Hale, who had been his lover—and more than that, his best friend—those years on Isle Bedwydrin. Siobahn and her elvish companion left then, but not before the half-elf threw a wink back at Luthien that changed to a superior look as she passed Katerin.
adjective
И это было верно. Это потери были на двенадцать процентов выше, чем по предварительным прогнозам – почти на четверть выше, чем оценили молокососы из Октагона – потому что он не ожидал от манти таких малых интервалов между залпами.
And it was true. His losses were twelve percent higher than his pre-battle estimate-almost twenty-five percent higher than the Octogan staff weenies had estimated-because he hadn't anticipated how tightly the Manties would bunch their salvos.
– Суть Большого Взрыва заключается в следующем: тринадцать миллиардов лет назад крошечная точка в космосе ни с того ни с сего взорвалась, и появилась целая Вселенная. Без малейшего Божьего участия. Да, совершенно верно: эта теория утверждает, что Бог вообще не участвовал в сотворении мира. Именно так смотрят на появление всего существующего атеисты.
“The Big Bang theory goes like this:thirteen billion years ago a teeny-weeny point in space blew up and created the entire universe—without the helping hand of God. You heard me: Creation without God. Ay-thee-istic Creation.”
А если вы добавите к жалости и любопытству малую толику страха – ибо Мэри-то покаялась еще и в том, не без привкуса этакой возбужденной, восторженной дрожи, что, кроме того что ей любопытно, она еще чуть-чуть, самую малость… а я сказал (такой уверенный в себе), что Дик и мухи не обидит – то вы получите уже не план, вы получите то запутанное черт-те что, из коего родятся истории.
And if you add to pity and curiosity just a touch of fear – for Mary also confessed, not without a certain shiver of delight, that, along with her curiosity, she was just a weeny bit … and I said (so sure) Dick would never hurt a fly— then you have more than a plan, you have the tangled stuff of which stories are made.
adjective
Гватемала - страна дорогая, Сальвадор - мало того, что дорогой, но еще и захолустье. Коста-Рика?
Guatemala is expensive, San Salvador expensive and jerkwater. Costa Rica?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test