Translation examples
The wasps, each smaller than a pinhead, exclusively find mealybugs and pierce and lay their eggs inside them.
Осы размером меньше булавочной головки нападают исключительно на войлочника, протыкают его и откладывают в нем яйца.
Unlike anthrax, which can be treated by antibiotics, ricin has no antidote and is lethal to humans in quantities smaller than the size of a pinhead.
В отличие от сибирской язвы, которую можно вылечить антибиотиками, от рицина нет противоядия, а смертельная доза для человека меньше булавочной головки.
Embryos the size of a pinhead.
Эмбрионы размером с булавочную головку.
When angels dance on pinheads.
Когда ангелы затанцуют на булавочных головках, Дебби.
I look upon a pinhead... and I see angels dancing.
Я смотрю на булавочную головку и вижу пляшущих ангелов.
An Unbaby, with a pinhead or a snout like a dog's or no heart?
Нечадо с булавочной головкой или песьей мордой, или без сердца?
If you add a little volume to the hair, she won't look like a pinhead.
Если вы добавите немного объема волосам, она не будет похожа на булавочную головку.
A dose the size of a pinhead can kill, and short of killing, it can completely paralyze a person for hours.
Доза размером с булавочную головку может убить, а если её недостаточно для смерти, то полностью парализует человека на несколько часов.
It has a nucleus of just one proton, around which orbits a single electron. Now, if the proton were the size of a drawing pin... yeah, yeah... the electron would be the size of a pinhead and it would be one kilometre away.
Если бы протон был размером с кнопку, электрон был бы с булавочную головку на расстоянии 1 км от этой кнопки.
Some pinhead named thurgood found a fossil on the site And shut down construction.
Дурак по имени Тергуд нашел ископаемые на стройке и остановил работы.
Anyways, then this pinhead stops and stares and mutters "deja vu" or something.
В любом случае, этот дурак остановился и пялился на меня, а потом пробормотал "дежа вю".
Please don't call me pinhead.
Пожалуйста, не называйте меня тупицей.
And you pinheads screwed it up!
ј вы тупицы испортили это!
- You're sounding like a pinhead, agent.
- Вы ведете себя как тупица, агент!
No, pinhead, they're stealing my ship.
Нет, тупица, они угоняют мой корабль.
Then I assume it was you, pinhead. No!
Тогда я заключаю, что это был ты, тупица.
Excuse me. Am I talking to you, pinhead? Am I?
Прошу прощения, я с тобой разговариваю, тупица?
Then he called me a pinhead and took my Coke away.
Потом назвал тупицей и выгнал с работы.
Does a good teacher say, "Put down the beer, pinhead!"
Разве хороший учитель сказал бы: "Убери пиво, тупица".
Why does one pinhead always have to vote for Jerry Garcia?
Почему какой-нибудь тупица всегда голосует за Джерри Гарсиа?
Yeah, those Homeland Security pinheads always think systems like that are cutting-edge.
Да, эти тупицы из служб нацбезопасности всегда считают подобную технику передовой.
The oval, pinhead black bodies (microsclerotia, bottom right) are often visible on the skin and are comfortably diagnosed with a hand lens.
Маленькие черные овальные образования (microsclerotia, справа внизу) часто видны на кожуре и легко диагностируются с помощью ручной лупы.
- You little pinhead!
- Ты маленькая булавочная головка!
How is our little Pinhead?
Как наша маленькая глупышка?
Pinhead is to skinhead, as teeny is to weenie.
Пидор Ле Пен у него маленький член.
These Portland pinheads are about to get a little taste of Panama City circa 1989.
Устроим этим болванам из Портленда маленький кусочек Панамы 1989 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test