Translation for "возрождение" to english
Возрождение
phrase
Translation examples
noun
6. "Русинское возрождение";
6. The Ruthenian Revival
исламского возрождения Таджикистана
Revival Movement of Tajikistan
Национальное демократическое возрождение
National Democratic Revival
Партия Исламского Возрождения (ПИВТ)
Islamic Revival Party
а) возрождение языка гарифуна;
(a) Revival of the use of the Garifuna language;
- Rusinska obroda ("Русинское возрождение");
Rusínska obroda (Ruthenian Revival);
VII. Возрождение и восстановление общин
VII. Community revival and restoration
Ассамблеи Божьи (Возрождение пятидесятников)
Assemblies of God (Pentecostal revival)
d) стимулирование экономического возрождения.
(d) Catalyzing economic revival.
Начните процесс возрождения.
Commence the revival process.
Добро пожаловать в Возрождение.
Welcome to Revival.
Мы показываем возрожденное кино.
We show revivals.
(БЕЛКИ МИССИСИПИ ИГРА ВОЗРОЖДЕНИЯ)
(MISSISSIPPI SQUIRREL REVIVAL PLAYING)
Церковь Возрождения. Каждый вечер.
Revival church every night.
Никакое возрождение не возможно.
No revival is possible.
Маркс всю свою жизнь боролся с этим мелкобуржуазным социализмом, ныне возрожденным в России партиями эсеров и меньшевиков.
All his life Marx fought against this petty-bourgeois socialism, now revived in Russia by the Socialist-Revolutionary and Menshevik parties.
Наблюдались признаки оживления и возрождения.
Symptoms of revival and renaissance.
Вот оно, возрождение великой традиции!
That was it; a revival of the grand tradition!
– А как это повлияет на возрождение «Пустячка»?
How will this affect the revival of the Picayune?
Об оккультизме и его возрождении имеется обширная литература.
There is a considerable literature on the occult and the occult revival.
Не стоит надеяться на возрождение торговли.
That hope for the revival of trade must utterly be given up.
Если честно, успешных возрождений было совсем немного.
Of course, there have been very few successful revivals.
ЕЩЕ ОДНО ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ВСЕМИРНОГО РЕЛИГИОЗНОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ
FURTHER PROOF OF WORLD-WIDE RELIGIOUS REVIVAL
— В стиле эпохи Возрождения, с этими разомкнутыми дугами.
“That’s Renaissance Revival, broken-arch style.
Возрожденное братство должно было быть достаточно важным для Порядка.
A revived brotherhood must be of comparable importance to the Order.
Я не согласен с сахаровским анализом причин возрождения сталинизма.
I disagree with Sakharov’s analysis of the causes of the revivalism of Stalinism.
noun
НЕПАД воплощает в себе надежду на возрождение африканского континента.
NEPAD bears the hope of the rebirth of the African continent.
Демократическая партия национального возрождения <<Миллий тикланиш>>
"Milly Tiklanish" Democratic National Rebirth Party
Конституция была призвана стать символом возрождения нации и государства.
The Constitution was intended to symbolize the rebirth of the nation and State.
Она знаменует собой наше возрождение в качестве правового государства.
It marks our rebirth as a State based on law.
Выборы внесли еще один вклад в укрепление демократического возрождения Бенина.
They made a further contribution to strengthening the democratic rebirth of Benin.
Постепенно обретала очертания необратимая динамика, чувство возрождения.
Slowly, an irreversible momentum, a feeling of rebirth, took shape.
Мы вновь заявляем о смелости нашего союза и о нашем возрождении.
We reaffirm the audacity of our unity and of our rebirth.
К чему привели нас мечты о свободе, величии, возрождении?
What has become of our dreams of freedom, grandeur and rebirth?
В некоторых из этих стран наблюдаются признаки экономического возрождения.
In some of these countries the first signs of economic rebirth can be seen.
В ходе этих выборов на карту будет поставлено возрождение Афганистана как демократического государства.
The rebirth of Afghanistan as a democratic State is at stake in those elections.
- Э... Церемония возрождения?
- A rebirth ceremony?
Ренессанас означает Возрождение.
Renaissance means rebirth.
Проект "Возрождение" был...
Project rebirth was...
Своего рода возрождение.
A sort of rebirth.
- Мое Возрождение началось.
My Rebirth has begun
Надежду на возрождение.
A chance at our rebirth.
Возрождение похоже на смерть.
Rebirth feels like dying.
В моем случае - возрождение.
For me a rebirth!
У цветов красивейший из жизненных циклов... Семя, возрождение, семя, возрождение.
Flowers have the most beautiful of cycles... seed, rebirth, seed, rebirth.
— Когда Гарри прикоснулся к Кубку Трех Волшебников, тот перенес его прямо к Волан-де-Морту, — настойчиво продолжал Дамблдор. — Он был свидетелем возрождения Волан-де-Морта.
“When Harry touched the Triwizard Cup tonight, he was transported straight to Voldemort,” said Dumbledore steadily. “He witnessed Lord Voldemort’s rebirth.
— Да, — безгубый рот Волан-де-Морта искривился в усмешке, и все стоящие в кругу перевели взгляд на Гарри. — Гарри Поттер любезно присоединился к нам, чтобы отпраздновать мое возрождение.
“Yes,” said Voldemort, a grin curling his lipless mouth as the eyes of the circle flashed in Harry’s direction. “Harry Potter has kindly joined us for my rebirthing party.
Он скользнул быстрым взглядом по каменному Омуту памяти, так и стоявшему на столе, где он его оставил, и вскрикнул от внезапного оглушительного грохота, мгновенно вообразив заклятия, возвращение Пожирателей смерти, возрождение Волан-де-Морта…
He had one, brief glimpse of the stone Pensieve on the desk where he had left it, and then an earsplitting noise made him cry out, thinking of curses and returning Death Eaters and the rebirth of Voldemort—
Но он был слугой, который был мне необходим, и хотя волшебник из него никакой, Хвост, следуя моим указаниям, помог мне вернуться в собственное, пусть и неполноценное, тело, в котором я существовал, готовя все необходимое для настоящего возрождения… пара-тройка заклинаний моего собственного изобретения… немного помощи от моей дорогой Нагайны, — Волан-де-Морт посмотрел на непрерывно скользящую вокруг него змею, — зелье, сваренное из крови единорога и змеиного яда, которым поделилась со мной Нагайна… и вскоре я вернул себе почти человеческий облик, в котором мог путешествовать.
However, he was the able bodied servant I needed, and, poor wizard though he is, Wormtail was able to follow the instructions I gave him, which would return me to a rudimentary, weak body of my own, a body I would be able to inhabit while awaiting the essential ingredients for true rebirth… a spell or two of my own invention… a little help from my dear Nagini,
Не будет возрождения без смерти;
There would be no rebirth without death;
Возрождение, жизненный цикл.
Rebirth, the cycle of life.
при мысли о смерти и возрождении
at the thought of death and rebirth ...
И время чудесного возрождения никогда не настанет.
There will be no age of wondrous rebirth.
Возрождение, воскрешение, расцвет жизни!
Renewal, regeneration, rebirth.
И возвестит возрождение мира.
And make possible the world’s rebirth.
— Я направляюсь к Горе Возрождения.
“I go toward the mountain of rebirth."
Возрождение казалось далеким и нереальным.
The brightness of rebirth seemed impossibly distant.
Один из таких символов возрождения – пуп.
One of those symbols of rebirth is the navel.
23. Возрождение традиционных взглядов и представлений.
Resurgence of traditional views and attitudes.
D. Возрождение патриархата и старых традиций
D. The resurgence of patriarchy and tradition
Этим будут заложены основы для ее истинного возрождения.
That will be the basis for its true resurgence.
5. Наблюдается возрождение многосторонности и регионализма.
5. There is a resurgence of both multilateralism and regionalism.
2. Возрождение экстремизма, этнонационализма и ксенофобии
2. The resurgence of extremism, ethnonationalism and xenophobia
V. ТЕМА IV. ВОЗРОЖДЕНИЕ КСЕНОФОБИИ И
V. TOPIC IV. THE RESURGENCE OF XENOPHOBIA
В. Отсутствие признаков возрождения частного сектора
B. No signs of private sector resurgence
Сегодня мы наблюдаем возрождение европейского империализма.
Today, we are seeing the resurgence of European imperialism.
Особую обеспокоенность вызывает возрождение патриархальных взглядов.
The resurgence of patriarchal attitudes is of particular concern.
Возрождение практики неконституционной смены правительств в Африке
Resurgence of unconstitutional changes of government in Africa
У тебя есть сила возрождения.
You have the power of resurgence.
Мэр обеспокоен возрождением организованной преступности.
Mayor's concerned about a resurgence in organized crime.
Я вижу в нем возрождение Лиги Теней.
I see the League of Shadows resurgent.
Вот здесь статья о возрождении Пино Нуар.
This article right here is all about the resurgence of Pinot Noir.
Ваша честь, м-р Кеннинг должен радоваться нашему возрождению.
Your Honor, Mr. Canning should be rejoicing in our resurgence.
Как я уже объясняла, я нахожусь в разгаре возрождения карьеры, понятно?
As I explained, I am in the midst of a career resurgence, okay?
Теория Большого Взрыва 6X22 Возрождение Протона
♪ The Big Bang Theory 6x22 ♪ The Proton Resurgence Original Air Date on May 2, 2013 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by Norther
Еврейская инвазия, как чума,... всегда готова нанести смертельный удар... в сердце возрождения Германии.
Like a plague, the Jewish infestation... stays ready to strike a death blow... to the heart of Germany's resurgence.
Семья Акаси, стремившаяся попасть в Хиросиму, при помощи возрождения Утимото, убедила Утимото исключить бунтаря Хаякава а затем, как было запланировано, провести процедуру примирения.
The Akashi family, who sought to penetrate Hiroshima by means of Uchimoto's resurgence, convinced Uchimoto to expel the dissenting Hayakawa and then enacted a reconciliation, as planned.
И таким образом, что это приведёт не только к отказу от их идей, но и к возрождению идей Райха в Америке и повсюду в капиталистическом мире.
And in a way that would lead not only to their decline but to the dramatic resurgence of Reich's ideas in America and throughout the capitalist world.
— Помимо возрождения Воскресших Во Христе?
Outside of a resurgence of the Christos Revivos?
Он утверждает, что Ясмид «заложила фундамент возрождению религиозного фундаментализма».
He says she's ignited a fundamentalist resurgence."
Прежде всего, я не могу отрицать возрождение любви к Мариусу.
Above all, I cannot deny the resurgence of this love for Marius.
Возрождение футбольного клуба Дрездена поразило многих болельщиков.
The resurgence of the Dresden football club has surprised many observers.
– …мы беседуем со специалистом по теории заговоров Тайлером Тингли о шокирующем возрождении
“-will be speaking with conspiracy theorist Tyler Tingley, about this shocking resurgence-”
А сейчас возрождение интереса к религии, знаете. Реакция на войну.
And there’s been a resurgence of interest in religion, you know. It’s a reaction to the war.
Но во всем этом была своя положительная сторона – возрождение цивилизации после ухода Странника.
But she learned also the positive side of it: the resurgence of civilization in the absence of the Traveler.
В тот день мы воспряли духом, недолгому возрождению троянцев пришел конец.
We took fresh heart that day; the shortlived Trojan resurgence ended.
И не из опасений возрождения Т-600, которого уничтожил окончательно и бесповоротно.
Not because he feared a resurgence of the T-600 he had finally and definitively put down.
Или принял слишком близко к сердцу чувство, что ответственен за возрождение Ревенанта?
Or had he taken too much to heart the feeling that he had been responsible for the Revenant resurgence?
Ассоциация за возрождение женщин
Women's Renaissance Association
Еврейский фонд <<Возрождение>>
Jewish Renaissance Foundation
Румынская партия возрождения
Romanian "Renaissance Party"
Это возрождение стало осью экономического, социального, просветительного и экологического возрождения, переживаемого нашим молодым государством.
This renaissance was the linchpin of the economic, social, educational and environmental renaissance experienced by our fledgling State.
Партия Исламского Возрождения Таджикистана
Islamic Renaissance Party
В возрождении Африки заинтересованы все.
An African renaissance is in the common interest.
Мы стоим на пороге африканского возрождения.
We are at the dawn of an African renaissance.
Таково понимание Эритреей возрождения Африки.
That is the Eritrean understanding of the African renaissance.
Это видение африканского возрождения -- не мечта.
This vision of an African renaissance is not a mirage.
Ожидается возрождение ядерной энергетики.
Nuclear energy is expected to experience a renaissance.
В Возрождение желали...
The Renaissance, that was...
Скульптора эпохи Возрождения.
The, uh, Renaissance sculptor.
Прямо человек Возрождения.
Quite the renaissance man.
Похоже на раннее Возрождение.
Early renaissance, I think.
Нет никакой ярмарки возрождения.
There's no renaissance fair.
Этот период они называли Возрождением.
They referred to this period of time as the Renaissance.
– Ты в клинике на Возрождении, детка.
“You’re in a hospital on Renaissance, baby.
Настоящий «человек эпохи Возрождения», вот кто он был, этот Феликс.
That Felix was a Renaissance man.
Почему именно Возрождение-Вектор?
Why Renaissance Vector?
Партия Возрождения Казахстана
Party for the Regeneration of Kazakhstan
содействие возрождению и обновлению;
Promoting regeneration and renewal;
Тема: <<Возрождение культурного наследия>>
Theme: To Regenerate Cultural Heritage
11.135 После рассмотрения вопросов финансирования политики возрождения Национальная ассамблея предложила учредить единый Фонд местного возрождения.
11.135 Following a review of regeneration funding, the National Assembly propose to introduce a single Local Regeneration Fund.
Но сейчас существует неотложная необходимость в возрождении Конференции.
But now the Conference is in urgent need of regeneration.
11.135 Фонд местного возрождения 193
11.135 Local Regeneration Fund 147
Эта годовщина должна стать импульсом к ее возрождению.
This anniversary must be seen as an act of regeneration.
Возрождение и спасение всего человечества.
The regeneration and salvation of humankind.
Возрождение из пепла забирает много сил.
Regenerating from ash takes a lot out of a man.
Мечта о светлом будущем. О возрожденном Брэкнелле.
A dream of a bright future of a regenerated Bracknell.
По слухам, возрождение ресторана возложено на плечи юного шеф-повара из Индии.
The word is the restaurant's regeneration is mostly down to a young chef from India.
Я нахожусь в поисках Священного Сосуда Возрождения ...известного также как Чаша Богов.
I am seeking the Sacred Vessel of Regeneration known also as the Cup of the Goddess.
Восставшее из мертвых человеческое существо из индийских легенд, которое служит Кали, богине смерти и возрождения.
An undead human being of Hindu lore that serves Kali, goddess of death and regeneration.
Уже через пару дней после возрождения, максимальный объём поглощаемого им кислорода достиг 342 мл... это в 6 раз больше, чем у высококлассного спортсмена.
Just days after his regeneration, his maximum oxygen uptake is 342 milliliters... six times that of an elite athlete.
И мы веpим, чтo нaше пpедприятие будет игpaть глaвную pоль, кaк мaтеpиaльно, тaк и эмoционaльно, в нoвой волне возрождения Литa.
And we believe our business will occupy a central role, both physically and emotionally, at the heart of this new wave of regeneration in Leith.
Одним уже этим было бы двинуто вперед возрождение Франции»…
By this one act it would have initiated the regeneration of France....
Хвосту мог быть конец, и с ним растаяли бы и мои надежды на возрождение.
This might have been the end of Wormtail, and of my last hope for regeneration.
Разрушение и изменение, но ведущее к возрождению.
Destruction and change, but leading to regeneration.
Возрождение путем возврата к первичному Времени
Regeneration through returtn to the Time of Origins
Битва в кристаллическом лесу: ВОзрожденный Хаос.
            The Fight in the Crystalline Wood: Chaos Regenerated.
— Я политик, из Партии возрождения нравов.
I am a politician belonging to the Moral Regeneration Party.
— Возрождение! — воскликнула Присцилла. — Из смерти рождается жизнь.
'Regeneration,' Priscilla said. 'Out of death comes life.
Кроме того, мне надо готовить проповедь о духовном возрождении.
Besides I have to prepare my sermon on Regeneration.
— Это очень важно для возрождения торговой жизни города.
“It’s essential for the regeneration of the town’s commercial life.
Разве не обязаны вы протянуть Франции руку помощи в деле ее возрождения?
Do you not owe it to France to lend a hand in her regeneration?
noun
Сомали нуждается в возрождении.
Somalia needs renewal.
Центр за демократическое возрождение
Center For Democratic Renewal
Международным сообществам по возрождению Земли
International Communities for the Renewal of the Earth
Программа возрождения многообразия культур в Канаде
Renewal of Canada's Multiculturalism Programme
Это место для возрождения.
It's a place of renewal.
Секретный проект для духовного возрождения своего народа!
A secret project for the spiritual renewal of your nation!
Я пытаюсь сберечь ваш возрожденный статус на кампусе.
I'm trying to preserve your renewed stature on campus. That's all.
Мы едва начали нашу грандиозную задачу по возрождению Рима.
We have hardly begun our task for the renewal of Rome.
Как, хоть мне и жаль об этом говорить, вся эта затея с возрождением.
As, I'm sorry to say, is this project of renewal.
"Спасибо президенту Рейгану и "Комитету культурного возрождения" за обеспечение этой трансляции."
"Thanks to president Reynold's 'Committee for Cultural Renewal'... "...for making this brodcast possible.
– Мы спешим к нашим родичам с тех пор, как пришла весть о возрождении древнего государства.
We are hastening to our kinsmen in the Mountain, since we learn that the kingdom of old is renewed.
Вульфгар решил, что это миг его возрождения.
This was the moment of renewal, Wulfgar decided.
Он символизирует извечный круговорот смерти и возрождения.
he symbolizes the eternal process of death and renewal.
Синтария, повелительница возрожденной стаи черных драконов…
Sintharia, mistress of a renewed black flight...
Неужели это возрождение страсти, доверия?
Do I sense the renewal of desire, of confidence, of capacity?
Следствием всего этого стало возрождение интереса к судьбе миссис Хотон.
As a corollary, there was renewed interest in Mrs. Houghton.
Ты служил Водалусу и его мечте о возрожденной империи.
You have served Vodalus, and his dream of renewed empire.
Все же, несмотря на этот успех, Малфурион почти не чувствовал возрожденной надежды.
Yet, despite this success, Malfurion felt little renewed hope.
Новый 1381 год станет для нас годом возрождения.
The New Year that starts today, the year 1381, is the year of renewal.
Если кто-то из Первых хотел возрождения, он платил за тело, и ему его выдавали.
If one of the First sought renewal, he paid the body price and was served.
- Возрождение народных традиций;
"Renascence of popular traditions";
Кроме того, Фонд возрождения народов России располагает средствами на сумму 12 млрд. рублей.
Furthermore, 12 million roubles were available in the Fund for the Renascence of the Peoples of Russia.
а) "Видрождення" ("Возрождение") - программа на украинском языке, передаваемая еженедельно по четвергам по каналу № 1 в 20 час. 30 мин.; продолжительность - 30 минут.
(a) "Vidrojdenia" (Renascence) - the programme in the Ukrainian language broadcast weekly, every Thursday, on channel 1, at 8.30 p.m. for 30 minutes.
Из ГФКК финансируются проекты, представляемые физическими и юридическими лицами, которые направлены на возрождение национальной культуры, поощрение творческой деятельности и культурного разнообразия.
SCCF provides funding for projects submitted by individuals and legal persons, facilitating cultural renascence, artistic creativity and promotes its diversity.
Даже если в итоге определенное число партий подстроилось в своих позициях под традиционные партии, рост потенциала независимых кандидатов в ходе этих выборов может рассматриваться как показатель возрождения демократической жизнеспособности этой страны и динамичного процесса политического восстановления политических партий.
Although a number of parties aligned themselves with traditional parties after the results were announced, the rise of the independents at these elections can be considered an indicator of the country's renascent democracy and the dynamic political reconstruction of its political parties.
Он желал бы сопровождать его по пути возрожденной ярости и более чем незначительной вины.
He was willing to accompany him in the name of renascent anger and more than a little guilt.
Сейчас если Рафаэль похож на итальянца, итальянца Возрождения, то Коди - грек, римо-арийская смесь (атлантских кровей), воин Спарты и потомок первобытных кочевников миоцена.
Now if Raphael’s an Italian, a Renascent Italian, Cody’s a Greek—a Roman Aryan mixture (claims he’s “Atlantean”) confined to the athletes of Sparta and having its roots in nomad miocene man.
Но постепенное и неуклонное возрождение культуры, доброжелательности и хороших манер, разумная ориентация обучения, возрастающее уважение к свободе личности и ее правам, стабильно имеющие место вот уже на протяжении пятидесяти лет, вселили в нас надежду на то, что наш час пробил и мы спокойно можем объявить о своем существовании человечеству, заняв среди людей подобающее нам место необычного, но тем не менее уважаемого меньшинства.
But the renascence of culture in the ensuing fifty years, the steady growth of tolerance and good manners, the semantically sound orientation of education, the increased respect for the custom of privacy and for the dignity of the individual-all of these things led us to believe that the time had at last come when it was becoming safe to reveal ourselves and to take our rightful place as an odd but nonetheless respected minority in society.
КЭСКП был также обеспокоен возрождением явления полигамии и принудительных браков40.
CESCR was also concerned about the reappearance of polygamy and forced marriages.
Однако с сожалением следует констатировать возрождение расизма в новых формах, которому способствуют идеологии расовой ненависти и ненависти к иностранцам.
However, it was discouraging to see the scourge of racism reappear in new forms, backed by racist and xenophobic ideologies.
2. Однако наряду с этим существует немало свидетельств, указывающих не только на сохранение дискриминации по признаку пола, но также и на ее возрождение в новых формах и обличиях.
However, there is also a raft of evidence not only of continuing gender discrimination but also of its reappearance in new forms and guises.
Такая позиция может способствовать возникновению авторитарных и тоталитарных режимов, и именно в результате такой политики Европа стала театром возрождения неонацизма и русофобии.
That could lead to the emergence of authoritarian and totalitarian regimes; thus, Europe had seen a reappearance of neo-Nazism and anti-Russian sentiment.
33. Гжа Ливингстон Радай спрашивает, имеются ли какие-либо свидетельства возвращения к традиционным, религиозным или иным ценностям в семейной жизни, ведущим к фактическому возрождению многоженства.
33. Ms. Livingstone Raday asked whether there was any evidence of a return to traditional values, religious or otherwise in family life, leading to the reappearance of de facto polygamy.
Судя по инцидентам с расистскими мотивами и возрождением расистских и шовинистских движений в некоторых частях мира в недавние годы, становится ясно, что расизм является не только сохраняющейся, но и обостряющейся проблемой.
Judging from racially motivated incidents and the reappearance of racist and chauvinist movements in some parts of the world in recent years, it is clear that racism is not only a persistent problem but a growing one.
Боль, которую мы в настоящее время испытываем, -- это не предсмертный хрип умирающего человека, а боль возрождения.
The pain we now feel is not the death rattle of a dying man, but the pain of a new birth.
Будучи дважды арестован в 1982 и 1988 годах и приговорен во второй раз к трем годам лишения свободы, он начал свою деятельность в рядах евангелистов еще в 1968 году и внес значительный вклад в становление "Движения за возрождение христианства", которое распространилось и на другие провинции и насчитывало 3 000 местных подпольных групп, многие члены которых впоследствии были арестованы или заключены под стражу.
He was arrested twice in 1982 and 1988, on the second occasion being sentenced to three years' imprisonment. He reportedly began his evangelistic activities as early as 1968 and helped to establish the New Birth Christian Movement, which spread to other provinces with the formation of some 3,000 local underground groups, many of whose members are said to have been arrested or detained subsequently.
обретет возрожденную свободу и что власть народа, волей народа и для народа не исчезнет с лица земли." (Спасибо, Википедия)
"...shall have a new birth of freedom... "and that the government of the people, "by the people,
Давайте посвятим себя великой работе, которая всем нам еще предстоит, и преисполнимся решимости отдать себя той цели, которой, павшие здесь, отдали себя целиком. Давайте поклянемся, что их смерть никогда не окажется напрасной, что эта, хранимая Богом нация, обретет возрожденную свободу. И что власть народа, созданная волей народа и для народа, не исчезнет с лица земли.
It is rather for us to be here dedicated... to the great task remaining before us... that from these honored dead we take increased devotion to that cause... for which they gave the last full measure of devotion... that we here highly resolve that these dead... shall not have died in vain... and that this nation, under God... shall have a new birth of freedom... and that government... of the people, by the people, for the people... shall not perish from the earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test