Translation for "через" to english
Через
adverb
Через
prefix
Translation examples
preposition
Через компьютер, через Джейсона.
Through the computer, through JASON.
Через деревню, через Керкхофстраат.
Through the village, through Kerkhofstraat.
- Да, через... через свет.
-Yes, through... through the lights.
Он проползет через... через...
It's gonna come up through... through...
Через страх или через надежду.
Through fear or through hope.
Вдыхай через рот, и выдыхай через нос, вдох через рот, выдох через нос, вдох через... выдох через...
- Breathe in through your mouth, and out through your nose, in through your mouth, out through your nose, in through your... out through your...
Прямо через ... Прямо через сеть.
Right through the-- Right through the chain.
Лейте через решетки, через двери.
Through the grates, through the doors, flood it.
Вдыхают через ротовой фильтр, выдыхают через носовую трубку.
Breathe in through the mouth filter, out through the nose tube.
adverb
Из или через Кру в или через Лондон
From or via Crewe to or via London
Из или через Лондон в или через Фолкстон
From or via London to or via Folkestone
Инъекция через шприц.
Injection via syringe.
Передается через кошек.
Transmits via cats.
Через посла Кларка.
Via Ambassador Clark.
- Да, через Испанию.
Yes, via Spain.
Или Индия, через Вегас.
- India, via Vegas.
В Берлингтон, через Спрингфилд.
Burlington via Springfield.
Общаясь через e-mail.
Via e-mail.
Пойдешь через посёлок Хандыга?
Going via Rhandiga?
До Тобольска, через Питер.
Tobolsk via Petersbourg
И проедем через лес.
Via the woods.
— С прибытием, Гарри! — сказал Билл, пытаясь ухватить дюжину свитков разом. — Надеюсь, Грозный Глаз не заставил тебя добираться через Гренландию?
“Journey all right, Harry?” Bill called, trying to gather up twelve scrolls at once. “Mad-Eye didn’t make you come via Greenland, then?”
preposition
Через месяц, через год?
In a month, in a year?
- Вернусь через через минуту.
Back in a minute. Back in a minute.
Завтра, через неделю, через год.
Tomorrow, in a week, in a year.
Может, через пятьдесят лет, через сто.
In fifty years, maybe. In a hundred.
Может через 100 лет, Может через 1000.
Maybe in 100 years, maybe in 1000.
adverb
Видите? Через залив.
Across the bay.
Пешком через океан?
Across the ocean?
Через всю Атлантику.
Across the Atlantic.
Прокрасться через неё.
Sneak across it.
Перебираемся через мост!
Go! Get across!
- через наши земли.
- across our land...
Хагрид перегнулся через стол.
Hagrid leaned across the table.
preposition
Это пролегает через ров, прямо через ров.
It goes over the moat, goes over the moat.
Переступи через это
Get over it.
- Через мою голову?
Over my head?
Через Пустой мост.
Over Desolation bridge.
Лезьте через стену!
Over the wall!
Перелезай через забор.
Over the fence.
Через один дом.
Next house over.
- Перелезь через меня.
- Climb over me.
preposition
И еще через день, и еще через день.
And the day after and the day after.
Через какое время?
How long after?
Через три года?
After three years?
Через два дня?
After two days?
- Через две недели.
Week after next.
Через час после.
One hour after.
Через три дня...
After three days...
preposition
Если же надо пристроить деньги, мы можем прокрутить их через Кайманы.
If there's any money, we can run it thru the Caymans.
adverb
через все это перепитии
-And throughout all this...
Кровь вытекает через желудок.
There's blood throughout his belly.
Ты и твоя банда жуликов беспрепятственно бегаете через историю.
You and your band of rogues have run rampant throughout history.
Магический всплеск, пошлет большие ударные волны через все наши кладбища.
A magical surge that big is gonna send out shockwaves throughout all our cemeteries.
Пропускаем их через его систему и похожие клетки загораются как... лампочки.
We flush it throughout his system and the similar cells light up like... lightbulbs.
preposition
Оно адресовано тебе через меня.
It's addressed to you. Care of me.
Они попытаются проникнуть в дом через второй этаж.
- I'll take care of them
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион.
- Wire me 10 grand care of Western Union.
Напишите канцлеру казначейства через Хронику.
Write to the Chancellor of the Exchequer, care of the Chronicle.
Сначала я закончу с этим, а потом встретимся через холл.
I'm gonna take care of this first.
И послал его тебе через этого де Лоха.
He sent it to you care of this DeLoach guy.
preposition
Через год 93% населения планеты погибнет.
A year from now, 93 per cent of the world's population is dead.
prefix
Ладно, то есть, эта поездка через Сибирь - ее идея?
So, this trip... the Trans-Siberian... it was her idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test