Translation for "упорядоченный" to english
Translation examples
adjective
Это служит фундаментом упорядоченного интернационализма.
This is the foundation of a well-ordered internationalism.
Активизация и упорядочение экологически устойчивого развития
Enhanced and ordered environmentally sustainable development
Миграция в условиях, обеспечивающих упорядоченное и достойное возвращение
Managing migration with order and dignity
F. Миграция в условиях, обеспечивающих упорядоченное и достойное возвращение
F. Managing migration with order and dignity
аналогичную разбивку, благодаря чему информация представлена более упорядоченно.
category and grade, in order to present information in a consolidated manner.
Он представляет собой совокупность упорядоченных и неупорядоченных элементов, смесь рационального и иррационального.
It is a mixture of order and disorder and of the rational and the irrational.
Мы имеем дело с динамичным процессом, способствующим упорядочению международных отношений.
It is a dynamic process which is helping to bring more order to international relations.
Законоположения об опекунстве были дополнены с целью упорядочения отношений между опекуном и его подопечным.
Provisions on guardian were supplemented in order to improve the relation guardian - ward.
С целью обеспечения упорядоченного обсуждения Целевой группе предлагается рассмотреть следующие аспекты:
In order to structure the discussion, it is suggested that the Task Force should address:
Это упорядоченное общество.
It is an ordered society.
Упорядочение жизненных основ.
An ordering principle for his life.
Выстрелите из-за упорядочения
Shoot because of ordering
Это упорядоченный мир, Джим.
This is an ordered world, Jim.
Тут есть хоть какая-нибудь упорядоченность?
Are they in any kind of order?
Берцелиус был одержим идеей упорядочения элементов.
Berzelius was obsessed with imposing some kind of order on the elements.
Этот упорядоченный и восхитительный характер вселенной был назван космосом -
This ordered and admirable character of the universe was called cosmos.
Справедливый и гармоничный путь достижения взаимной упорядоченности в отношениях.
A fair and balanced way to achieve a mutual sense of order.
Вот так и разрушается девичья вера в упорядоченность Вселенной.
Talk about shattering a girl's faith in the order of the universe.
Если бы только жители этого прогнившего гарнизонного городка могли прочесть, что написал Император в приватной записке своему «благородному герцогу» – например, вот это презрительное упоминание мужчин и женщин в дистикомбах: «…но чего еще можно ждать от варваров, мечтающих лишь о том, чтобы жить вне упорядоченной надежности системы Фафрелах?»
If the people of this decadent garrison city could only see the Emperor's private note to his "Noble Duke"—the disdainful allusions to veiled men and women: "—but what else is one to expect of barbarians whose dearest dream is to live outside the ordered security of the faufreluches?"
Они могли, таким образом, продолжать долгое время свое творчество, умножая число таких правил благоразумия и нравственности, даже не пытаясь привести их в более или менее отчетливую и упорядоченную систему, не говоря уже об объединении их одним или несколькими общими принципами, из которых они все вытекали бы, как следствия вытекают из своих естественных причин.
They might continue in this manner for a long time merely to multiply the number of those maxims of prudence and morality, without even attempting to arrange them in any very distinct or methodical order, much less to connect them together by one or more general principles from which they were all deducible, like effects from their natural causes.
Сейчас перед ним стоял низенький сердитый волшебник, категорически отказывающийся даже думать о том, что могло бы разрушить весь его уютный, упорядоченный мирок — о том, что Волан-де-Морт возродился. — Волан-де-Морт вернулся, — повторил Дамблдор. — Если вы сейчас осознаете это, Фадж, и примете соответствующие меры, возможно, нам удастся спасти положение.
But now a short, angry wizard stood before him, refusing, point blank, to accept the prospect of disruption in his comfortable and ordered world—to believe that Voldemort could have risen. “Voldemort has returned,” Dumbledore repeated. “If you accept that fact straightaway. Fudge, and take the necessary measures, we may still be able to save the situation.
Хороший способ поиска, ничего не скажешь! Упорядоченно и методично – только так. Тогда будет результат. Упорядоченно и методично…
What a way to look for things! Order and method. That was the thing. Order and method...
Теперь все становится ясным и упорядоченным.
Everything is now clear and in order.
Мы живем в упорядоченной вселенной.
That we live in an ordered universe.
Упорядоченный хаос, подумал Лэнгдон.
Ordered chaos, Langdon thought.
из упорядоченного, спокойного, безграничного космоса.
out of the ordered, the untroubled, the illimitable void.
Организм благодаря своей физической структуре воплощает в себе упорядоченность, и чем организм сложнее, тем выше степень этой упорядоченности.
An organism, by virtue of its physical structure, embodies order; the more complex the organism, the greater the amount of order.
Завтра у него начнется новая, упорядоченная жизнь.
Another ordered life was to begin for him tomorrow.
В этом скопище документов аккуратность или хоть какая-то упорядоченность отсутствовала.
There was nothing ordered or neat about the records.
Все выглядело таким чистым, сверкающим, упорядоченным.
Everything looked so glossy, and clean and ordered.
— Да! — в ярости вскричала она. — У меня была упорядоченная жизнь.
“Yes!” she said savagely, lifting her head to look at him. “I had a well-ordered life.
adjective
Программа упорядоченной репатриации
Orderly repatriation programme
Механизмы упорядочения маркетинга
6620 Orderly marketing arrangements
Также необходимо действовать упорядоченно.
There is also a need to proceed in an orderly manner.
17. Упорядоченный вывод иностранных вооруженных сил
Orderly withdrawal of foreign troops
Содействие безопасной, организованной и упорядоченной миграции
Facilitate safe, orderly, regular migration
Выборы проходили мирно и упорядоченно.
The elections were conducted in a peaceful and orderly manner.
G. Упорядоченное погашение долга 35 - 40 21
G. Orderly debt workouts
- обеспечивать упорядоченную и надлежащую отчетность о своей деятельности;
- Keep an orderly, adequate record of their activities;
Моя делегация приветствует упорядоченное проведение выборов.
My delegation welcomes the orderly holding of the elections.
Мы работаем с упорядоченной системой.
We work to an orderly system.
Внимание, двигайтесь упорядоченными колоннами дальше!
Attention, move on in orderly rows!
Безопасно и упорядоченно покинуть аудиторию.
A safe and orderly exit from the auditorium.
поэтому все так упорядоченно и красиво сегодня..
Which is why everything is nice and orderly today.
Это упорядоченный мир, полный правил и цифр.
It's an orderly world, full of rules and numbers.
Взгляните-ка на это место: идеальное, умиротворённое, упорядоченно-опустошённое.
Look at this place... a perfect, calm, orderly void.
Это для обычных людей с упорядоченной жизнью, людей с ...
It's for ordinary people with orderly lives, people with...
Точно так же плавно и упорядоченно расширяясь образовалась и наша Вселенная.
With this smooth and orderly expansion, our Universe was formed.
Я верю в упорядоченный мир... совершенно не похожий на нынешний хаос.
I believe in an orderly world... a far cry from the chaos we find ourselves in today.
Если погонщик движется вдоль этой зоны животное идёт спокойными, упорядоченными кругами.
A handler outside the flight zone can keep an animal circling in a calm and orderly manner.
Все странно упорядоченно.
Everything is strangely orderly.
Это был вполне упорядоченный отход.
It was an orderly retreat.
– Такая упорядоченная жизнь.
‘Ah the orderly life,’ he said.
В пользу упорядоченности можно сказать многое. — Ладно.
There is much to be said for orderliness.
Для него ведь тоже нет места в упорядоченном мире.
They'd have no place in an orderly world either."
До того времени моя жизнь была спокойной и упорядоченной.
Before that my days were calm and orderly.
Для нас этот идеал рациональной упорядоченности непривлекателен.
To us, this ideal of rational orderliness makes no appeal.
Жизнь была спокойной, упорядоченной, но смертельно скучной.
Life had been placid and orderly, but deadly dull.
Как всегда, клиника была упорядоченным лабиринтом бледных ящичков.
As always, the clinic was an orderly maze of pale cabinets.
adjective
3. Упорядочение статуса проживания
3. Regularization of residence status
принять меры по упорядочению ситуации с кадрами;
(c) To undertake a staff regularization exercise;
D. Национальная комиссия по вопросам оперативного упорядочения
D. Aliens Special Regularization Commission
упорядочения положения иностранцев 47 - 49
D. Aliens Special Regularization Commission 47 — 49 23
УВКБ предприняло шаги по упорядочению использования сотрудников этой категории.
UNHCR has taken steps to regularize this category.
Управление по упорядочению жилищного положения бедуинского населения в Негеве
The Authority for the Regularization of the Bedouin Housing Situation in the Negev
A. Необходимость восстановления и упорядочения системы дежурных судей
A. Need to reinstate and regularize the duty judge system
И дело не в пищевых добавках, которые он мне дает, и не в растворимой клетчатке, и не в возросшей упорядоченности,
And it's not just because of the supplements he has me taking and the soluble fiber and the increase in regularity.
что женщина заказала сделать все эти белые плитки с разбросанными лепестками роз, не упорядоченными, а как будто их занесло ветром, сорвав с кустов розы.
With rose petals scattered around, not in a regular pattern as if the wind had blown away some rose leaves.
Теперь упорядоченные удары, некоторые приглушены.
Now we're getting a regular beat, some damping.
Все твердые тела тяготеют к неизменной упорядоченности.
Solid objects tend to persist with a monotonous regularity.
Его отношения с Анной обрели известную упорядоченность и регулярность.
His time with Anna was smooth and regular.
Это были ничейные земли между упорядоченным, населенным пейзажем и стохастическими болотами.
This was a no-man’s-land between regular, rigid landscapes and the stochastic morass.
В какой-то миг море можно было принять за пейзаж, гористый, но одновременно странным образом упорядоченный;
For a moment the whole might have been a wild landscape, mountainous yet strangely regular;
Джо уже встал. Может быть, он вовсе не спал или привык к более упорядоченной жизни, чем я.
Joe was already up. Maybe he hadn't slept at all. Maybe he was accustomed to a more regular lifestyle than I was.
18. Вторая область, подлежащая усовершенствованию, — это упорядочение исключений из правил словоизменения и синтаксиса.
18 The second field for improvement lies in the regularization of exceptions in declension and syntax.
Опять перед ней мелькнула пещера, а затем череда странно упорядоченных пейзажей, не похожих на творения природы.
She had a fleeting glimpse of the cave again, followed by a confusing kaleidoscope of landscapes, laid out not with the randomness of nature, but in regular patterns.
Упорядоченное движение глазных яблок, некоторое замедление частоты дыхания и пульса, снижение температуры, провалы в памяти.
The regular movement of the eyes, the slight lowering of respiration, heartbeat, and temperature, the lack of memory-it all fit.
Поражающие своей упорядоченностью электрические фонари, самоуверенные и наглые, озаряют все вокруг резким снежно-белым сиянием;
Impressive by reason of their regularity, the electric lights, self-assertive and brazen, flood the surroundings with a harsh and snowy brilliance;
adjective
Новая упорядоченная процедура повторяет особенности прежней системы.
These new regulations maintain the previous system.
b) пересмотр и упорядочение положений, правил и административных инструкций;
(b) Revision and streamlining of regulations, rules and administrative issuances;
Этот декрет способствовал упрощению соответствующих процедур, их упорядочению и повышению их транспарентности.
This ensures simplifications and results in better regulation, simplification and transparency.
Упорядоченное применение телесного наказания является приемлемой мерой для поддержания дисциплины.
The regulated use of corporal punishment was an acceptable mode of discipline.
(c) участие соответствующих государственных органов в организации упорядочения процессов миграции;
(c) Participation of relevant State bodies in organizing the regulation of migration processes;
с) меры по содействию упорядочению или регулированию сектора кустарной или мелкомасштабной золотодобычи;
(c) Steps to facilitate the formalization or regulation of the artisanal and small-scale gold mining sector;
3.3 ОМКП примет внутренний регламент для упорядочения своей деятельности.
3.3 The JMCP shall adopt its internal rules of procedure for regulation of its business.
V. Мероприятия, обеспечивающие упорядоченную установку, поиск, обезвреживание и разминирование минных полей
V. Measures to regulate minefield laying, detection, neutralization and clearance
Это право заключено в строгие рамки и может применяться только в соответствии с особо упорядоченными модальностями.
That right was closely regulated and its exercise was subject to strictly codified arrangements.
Мне совсем не нравится упорядоченный, чопорный свет.
I really do not enjoy this world that is so regulated and rigid.
Сразу видно, что вы, милочка, и понятия не имеете об упорядоченной жизни.
“It’s obvious you’re not used to any kind of regulated life.”
Я настоятельно обращаю ваше внимание на то, что наша комиссия создана не для содействия абортам, а для их упорядочения.
I warn you categorically that this committee is not here to encourage abortions but to regulate them.
На огромном экране за ее спиной аккуратная упорядоченная галактика голубых и розовых точек мерцала в гармоническом согласии.
On the screen behind her, a galaxy of perfectly regulated blue and pink dots flashed in harmonious concord.
Он хотел добиться запрета на легальную, упорядоченную проституцию и отменить все предусмотренные законодательством налоговые и правовые льготы для однополых пар.
He wanted to dissolve legal and regulated prostitution and strike out all legal and tax benefits for co-habitating couples.
Без строгой упорядоченности мыслей и способности управлять своим разумом, которая вырабатывается годами, мозг быстро сгнивает, но нормалам кажется, что так и должно быть. Как они это терпят, ума не приложу.
Without the regulation and cleanness imparted by training, minds can get rank and foul very quickly—and they stay that way. I don't know how normals endure it.
Войной называть войну запрещалось. В интересах упорядочения языка следовало говорить «нападение», что в данном случае было вполне точно. Странным образом мы оказались неподготовленными к нему.
We were not allowed to call it ‘war.’ Linguistic regulations prescribed that, correctly speaking, it be called a ‘surprise attack.’ For which, strange to say, we were not in the least prepared.
– Конечно, мы ожидали специальной сессии по целому ряду причин, но когда вчера вечером опубликовали повестку дня, я обнаружил запрятанный в самый конец пункт «Об упорядочении тауматургии».
Of course we knew a special session was likely for several reasons, but when they published the agenda of the call last night, I found tucked away towards the bottom an item "Regulation of Thaumaturgy .
adjective
Чтобы этот критерий был соблюден, крайне важно иметь четко упорядоченную законодательную и судебную систему.
A well-ordered legislative and judicial structure is crucial for meeting this criterion.
Его стремление к совершенству и работоспособность являются гарантом того, что под его председательствованием работа этой сессии будет упорядоченной.
His reputation for excellence and hard work assures us all that under his presidency, the affairs of this session will be well ordered.
Главы государств выступают за поступательное упорядоченное движение вперед по всем направлениям, определенным в Хартии ШОС.
The heads of State support a gradual and well ordered advance along all the lines defined in the SCO Charter.
Улучшение положения женщин и девочек является не только идеалом упорядоченного общества, но и ключевым элементом деятельности по достижению всеобщего мира и процветания.
The advancement of women and girls is not merely an ideal for a well-ordered society but vital to the achievement of global peace and prosperity.
Организацию Объединенных Наций мы видим организацией с более совершенным механизмом руководства и управления, упорядоченной структурой и лучше подготовленной к преодолению гуманитарных и политических кризисов.
We envision a United Nations with better management and a well ordered structure, an organization better prepared to cope with humanitarian and political crises.
Одна из целей организации заключается в осуществлении упорядоченной и рациональной региональной политики в отношении использования поверхностных и грунтовых вод данного бассейна и мониторинга такой политики.
One of the organization's objectives is the implementation and monitoring of a well-ordered and rational regional policy on the use of surface waters and groundwaters from the basin.
Комитету часто приходится рассматривать положение людей, стиль жизни которых не вяжется с обычной, упорядоченной жизнью общества, однако права и достоинства которых все же должны уважаться.
The Committee often had to consider the situation of people whose lifestyle did not fit in with conventional, well—ordered society, but whose rights and dignity must still be preserved.
Он впервые использовал слово "космос" в значении упорядоченной и гармоничной вселенной, мира, доступного для человеческого понимания.
It was he who first used the word cosmos to mean a well-ordered and harmonious universe a world amenable to human understanding.
И вы радуетесь при мысли о безмятежной, упорядоченной и безопасной жизни.
And you’re happy with the idea that life will be serene, well-ordered, and secure.
Вы, разумеется, осведомлены, какое значение придается в нашем упорядоченном государстве кастовым различиям.
You are, of course, aware of the importance of class distinctions in this well-ordered land.
Что-то, что завладело его вниманием, нарушило обычно разумный и упорядоченный ход его мыслей.
Something that broke his attention, interfered with his normally sane and well-ordered way of thinking?
Макроны распределены неравномерно, хотя в пределах одного скопления сохраняется упорядоченная структура.
The macrons aren't uniformly distributed, though they seem to be reasonably well ordered within the clumps.
Люди посмели навязать нам эти мысли, это они разрушили единство наших замечательно упорядоченных ульев!
Humans dared impose these thoughts, breaking up the union of our well-ordered hives!
Одно я знаю наверняка: теперь мне действительно навсегда заказан вход в этот упорядоченный мирок.
The only thing I know for sure is that I now really am shut out of that well-ordered world for ever.
Маргарет тосковала по этому старому дому и безмятежному спокойствию той старой, упорядоченной, монотонной жизни.
Margaret yearned after that old house, and the placid tranquillity of that old well-ordered, monotonous life.
А более упорядоченное мышление рождает идеи, которые влекут за собой другие идеи, и в результате складывается целостная картина.
On the other hand, in a well-ordered mind, one idea tends to agglutinate another, completing the picture.
Ибо в их спокойном упорядоченном мире что-то вдруг пошло наперекос. Привычный этот мир стал неуправляем.
For in the well-ordered world in which these people lived, something had gone suddenly wrong. Things had got out of control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test