Translation for "сознание людей" to english
Сознание людей
Translation examples
Через образование и социальное действие мы должны вновь утверждать устойчивые нравственные ценности в сознании людей.
Through education and social action, we must reassert sustainable ethical values in the consciousness of people.
Узбекистан на протяжении веков является одним из центров просвещенного ислама, выступающего за укрепление в сознании людей таких вечных ценностей, как стремление к добру и миру, толерантность в межнациональных и межрелигиозных отношениях, взаимное уважение и согласие между людьми независимо от цвета кожи и убеждений.
Uzbekistan has for centuries been a centre of enlightened Islam, which seeks to strengthen in the consciousness of people such eternal values as the aspiration towards kindness and peace, tolerance in inter-ethnic and inter-faith relations, and mutual respect and accord among peoples, regardless of the colour of their skin or their beliefs.
У меня были неопределенные впечатления от приближения и из сознания, людей, произносящих мое имя, и того, чтобы снова взлететь.
I had vague impressions of moving in and out of consciousness, of people saying my name, and of being in the air again.
Наиболее трудно этот переход, как показывает наш опыт, происходит не в экономике, а в сознании людей.
Our experience has shown that the process of transition is particularly difficult not only in the area of the economy but in the minds of people.
Состав преступления предусматривает оказание активного воздействия на волю и сознание людей посредством публичных действий, направленных на разжигание ненависти или вражды, зарождение у них решимости и стремления совершать подобные действия или же пособничество уже существующему намерению.
Actus reus of the crime prescribed active influence upon will and mind of people by public actions intended at incitement of hatred or enmity, or at origin of determination and eagerness to act in such a way or furtherance of present intention.
Только посредством углубления диалога, взаимопонимания и просвещения и в рамках партнерства и сотрудничества с неправительственными организациями, частным сектором и всем спектром гражданского общества мы сможем внести вклад в развитие культуры мира в сознании людей.
It is only through deepening dialogue, mutual understanding and education, and within the framework of partnership and cooperation with non-governmental organizations, the private sector and the whole spectrum of civil society that we can contribute to building a culture of peace in the minds of people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test