Translation for "пристройка" to english
Translation examples
noun
Пристройка к Северному корпусу
Annex -- North Building
Дежурство в здании пристройки
Annex building postings
Здание Южной пристройки
South Annex Building
- Пристройка к переходу.
- The skywalk annex. - No!
Это не твоя пристройка.
Not your annex.
- Нет! Переход к пристройке.
The annex skywalk.
Вернитесь в пристройку.
Get back to the annex.
Уичерли добрался до пристройки и остановился.
Wicherly arrived at the annex and paused.
Олвин», а маленькое — пристройкой к нему.
Alwyn Hotel, the smaller building its annex.
Тюрьма располагалась в пристройке к зданию суда.
The jail, in Hampden town, was in an annex of the courthouse.
Пристройка к Линкольн-Колледжу на Терл-Стрит.
An annexe to Lincoln College built in Turl Street.
В этом временном пристанище-пристройке не было нормальной звукоизоляции.
The soundproofing in this hastily erected annexe was far from satisfactory.
У самой пристройки был какой-то временный, сборный вид.
The annex itself had that temporary, prefabricated look about it.
– Кто-нибудь видел нашу пристройку по левому борту?
Has anyone been in to see our portside annex?
Она переехала в одну из комнат в пристройке для санитарного персонала.
She moved into a room in our nurses' annexe.
Тогда пристройки еще не было, приходилось выставлять вооруженную охрану, чтобы выйти пописать.
No annex then, had to have an armed guard just to pee.
Накамото приделывала пристройку и работы находились в полном разгаре.
Nakamoto was building an annex next door, and construction was in full swing.
Разведчики обнаружили тоннель, ведущий к пристройке.
Reconnaissance found a tunnel that lead to an outbuilding.
Похоже, он перевел всех сюда в пристройку.
We think he's moved everyone into this outbuilding here.
Они едва справляются с уборкой дома, что ж говорить о пристройках!
They hardly manage to clean the house, let alone the outbuildings!
— В пристройке за бараками… хозяйка.
“ ‘Tis in the outbuilding by the men’s barracks . . . mistress.”
Когда вернулся Чико, я рассматривал пристройки к дому.
I was looking round the outbuildings when Chico came back.
К дому примыкала пристройка, без окон, но с дверью во всю стену.
An outbuilding abutted it, windowless but with a door that filled one wall.
Рядом находились пристройки, в том числе сарай и насосная.
There were several outbuildings, including a barn and a pump house.
Он семенил на виду возле самой крайней пристройки.
He paced back and forth in the open, next to the nearest outbuilding.
Билл и Вили остались, чтобы отвести животных в пристройку.
Bill and Wili were left to take the animals around to the outbuilding.
Как мне кажется, все висячие замки в пристройках открываются одним ключом.
The way I see it, the padlocks on all these outbuildings are probably keyed the same.
За домом скрывалась небольшая пристройка с приоткрытой дверью.
Toward the back of the property was a small outbuilding with the front doors propped open.
Лишь труба у пристройки была начисто срезана ветром.
Only the outbuildings’ chimney pipe had been completely sheared off by the wind.
Вход в туннель из города был спрятан в подвале пристройки к дворцу мэра.
The city end of the tunnel was concealed in the basement of an outbuilding of the Mayor’s palace.
Иначе придется к дому пристройку делать.
Otherwise we have to enlarge the house.
Он поглядел на пристройки, все сплошь новые, увидел, что хлев и сараи, пожалуй, стали маловаты и что их надо расширять.
He looked out over the farm buildings here on the New Place, saw how both barn and byre were already too small and in need of enlargement.
Фундамент выложили, под перекрытия подвели опоры, а поскольку сейф практически занял всё маленькое пространство конторы, помещение пришлось расширить за счёт пристройки. Пригласили Эдеварта, и он сделал эту работу вместе с двумя напарниками, а заплатил за всё банк.
They laid a foundation of concrete under the floor and put blocks under the beams. When it became apparent that the safe would take up most of the space there in the little office, it was decided to enlarge the room. Edevart and two men were called in at once. The bank would pay for the work.
noun
Столовая находилась по ту сторону от кабинета, и я увидел, что кухонная пристройка расположена в том же направлении.
The dining-room was just beyond the study, and I saw that a kitchen ell extended still farther in the same direction.
Я слышал, как собаки рвутся с привязи, отпустил их, и одной удалось вспрыгнуть на крышу с низенькой пристройки.
I could hear them snapping and tearing around, and then one managed to get on the roof by jumping from the low ell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test