Translation for "пограничная зона" to english
Пограничная зона
Translation examples
● поиск лиц в пограничной зоне.
∙ search for persons within the border zone.
В пограничной зоне не существует ни одной современной пограничной станции.
There are no contemporary border stations in the border zone.
Большинство из задержанных - жители оккупированной пограничной зоны.
Most of the detainees are from the occupied border zone.
Разработка комплексных стратегий в уязвимых пограничных зонах
Developing integrated strategies in sensitive border zones
Таким образом, некоторые пограничные зоны являются зонами безнаказанности.
Thus, some border zones are zones of impunity.
iii) Согласование справочной карты безопасной демилитаризованной пограничной зоны
(iii) Agreement on a reference map for the Safe Demilitarized Border Zone
a) обмен информацией и картами, касающимися запасов нефти и газа в общих пограничных зонах;
(a) Exchange of information and maps on common border zones in relation to oil and gas;
В практическом отношении охрана границы включает патрулирование пограничной зоны и пограничных районов.
In practical terms the protection of border consists in patrolling of border zone and border areas.
Задержанный, обоснуйте ваше пребывание в пограничной зоне.
Detainee, tell us why you were in the prohibited border zone.
Он провел какое-то время вблизи от пограничной зоны. Поглазев сверху вниз на невысокого, но крепкого ветерана-македонянина лет пятидесяти, Кейси жестами втолковал тому, что хочет вызвать его на рукопашный поединок.
After spending some time in the border zone, facing down a short, squat Macedonian veteran who looked about fifty, Casey, with gestures, challenged him to a milling.
У него были с собой различные бумаги, которые Лейзер должен был подписать, удостоверение личности, продовольственные карточки, водительские права, разрешение на въезд в пограничную зону в определенном районе и старая рубашка в портфеле.
He had papers for him to sign, identity documents, a form of ration card, a driving licence, a permit to enter the border zone along a specified area, and an old shirt in a briefcase.
Принимаются положения в отношении пограничных зон.
Containing provisions on border areas.
:: Закон № 191 1995 года: содержит положения, касающиеся пограничных зон.
:: Law No. 191 of 1995: Provisions on border areas.
a) гражданам Республики Македонии, постоянно проживающим в пределах пограничной зоны;
(a) Citizens of the Republic of Macedonia permanently settled within a border area;
Поверхностные воды в пограничных зонах и местах их интенсивного производственного использования
power stations Surface water in border areas and areas of intensive industrial use
Благоприятным образом на их расширении сказалось создание новых источников занятости в пограничной зоне.
The creation of new sources of jobs in the border area encouraged this increase.
a) придание официального характера постоянным консультациям между военными руководителями пограничных зон;
(a) Formalization of the framework for permanent consultation between senior military officials in border areas;
Мы нашли там подозрительные вещества, карты пограничных зон, поддельные паспорта с его фотографией, а также с фотографиями нескольких молодых девушек.
We found some suspicious materials in that room -- Maps of border areas, falsified passports with his photo and those of multiple young females.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test