Translation for "границы района" to english
Границы района
Translation examples
Те беженцы, которые откажутся возвращаться, будут переведены в более удаленные от границы районы внутри Бурунди.
Those refugees who decide not to return will be transferred farther away from the border areas inside Burundi.
В рамках этих усилий УВКБ в ряде случаев вынуждено было принимать меры для перемещения беженцев в более удаленные от границ районы.
As part of those efforts, UNHCR has on several occasions had to move the location of refugee populations away from border areas.
Это отчасти объясняется успешным контрнаступлением, которое позволило силам чадского правительства оттеснить повстанцев обратно в непосредственно прилегающий к границе район или даже дальше -- на территорию Дарфура.
That was due in part to the successful counteroffensive, which enabled Chadian Government forces to push the rebels back to the immediate border area or, beyond, into Darfur.
Миссия будет сотрудничать со страновой группой Организации Объединенных Наций и международным сообществом партнеров в целях наращивания потенциала по обеспечению более эффективного обслуживания на низовом районном уровне и в общинах, проживающих в расположенных вдоль границы районах.
The Mission will collaborate with the United Nations country team and international community partners to build capacity for improved service delivery down to the district level and in communities along the border areas.
Напряженность на границах районов проживания этнических меньшинств и конфликты с некоторыми вооруженными этническими группировками по-прежнему являются источником серьезных нарушений прав человека, включая использование наземных мин как государством, так и негосударственными вооруженными группировками.
Tensions in ethnic border areas and conflict with some armed ethnic groups continued to give rise to serious human rights violations, including the use of landmines by both the State and non-State armed groups.
18. В ходе своей третьей поездки в страну Специальный представитель побывал с кратким визитом в провинции Бантеаймеангей, где он обсуждал главным образом вопросы, касающиеся владения земельными участками в расположенном на таиландско-камбоджийской границе районе Пойпет, а также широкое распространение в нем практики торговли людьми.
18. During his third visit to the country, the Special Representative carried out a short trip to the Province of Banteay Meanchey, where he focused on land issues in the Thai-Cambodian border area of Poipet, as well as the prevalence of human trafficking cases in that region.
Изменение границ района и исключение Бейли-даунс навредит семьям.
Adjusting the district boundaries to exclude Bailey downs is not the family-first option.
Самый целесообразный, экономически ответственный вариант для нашего растущего сообщества - это изменить границы района, и будь Элисон Хендрикс... сейчас здесь...
The most viable, fiscally responsible option for our growing community is to adjust district boundaries, and if Alison Hendrix were... actually here...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test