Translation for "оглядываться на" to english
Оглядываться на
Translation examples
Когда следующее поколение будет оглядываться на нас, оно может не просто судить о нас.
When the next generation looks back at us, they may not just be judging us.
И ты можешь без сожаления оглядываться на этот опыт
Now you can just look back at this with no regrets.
Я оглядываюсь на него, и теперь он делает нет sense.
I look back at it now and it makes no sense.
Когда заглядываешь в гетто... гетто оглядывается на тебя.
Like the man says, when you look into the ghetto... the ghetto looks back at you.
Они не должны были оглядываться на призрака, когда опускалась завеса.
As the veil closed, they were never to look back at the spirit.
Когда ты оглядываешься на вещи, которые совершил, на решения, которые ты принял...
When you look back at the things you've done, the decisions you've made...
Потому что нет ничего....ничего хуже, чем оглядываться на жизнь с сожалением.
Because there's nothing... Nothing worse than looking back at your life with regret.
Я видел её в церкви, в этом платье, она оглядывалась на меня.
In the church, earlier, I saw her, in that dress, looking back at me.
Когда я оглядываюсь на покинутый мною мир, все так ясно для меня:
Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me.
И когда оглядываюсь на свою жизнь, не могу ее представить без него.
And when I look back at the my life is difficult for me to imagine it without him.
Но я не хочу оглядываться на свою жизнь на этой земле, сожалея о чём-то.
But I don't want to look back at my life upon this earth with nothing but regrets.
Сегодня мы оглядываемся на 50 лет блистательной истории.
As we meet today, we look back on 50 years of illustrious history.
Я даже не оглядывался на это.
I haven't even looked back on that.
Как будто оглядываюсь на собственную жизнь.
Like I'm looking back on my life.
Не думала, что буду оглядываться на мировые войны.
Never thought I'd look back on the world wars as quaint.
Буду оглядываться на наше соседство как на высшую точку своей жизни.
...I'm gonna look back on this time as a high point of my life.
Слушай, ты оглядываешься на времена, которые не были хиповыми даже когда люди хиповали.
Listen, you're looking back on times that weren't even hip when they were hip.
Когда я оглядываюсь на себя, я чувствую неослабевающее отвращение к себе и отчаяние.
When I look back on myself over this year. I feel relentless self-loathing and despair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test