Translation for "оглядываться" to english
Оглядываться
verb
Translation examples
Мы не оглядываемся назад.
We have not looked back.
И они никогда не оглядывались назад.
It has never looked back.
Затем им велели пересечь границу и при этом не оглядываться.
They were then told to cross the border and not look back.
Мужчинам велели бежать в Газу и не оглядываться.
They were told to run into Gaza and not look back.
Сегодня мы оглядываемся на 50 лет блистательной истории.
As we meet today, we look back on 50 years of illustrious history.
Оказавшись в роли лидера, провинция не оглядывалась назад.
Once set on its winning streak, the province never looked back.
Мы не должны оглядываться на прошлое, на дискуссии, которые проходили в мае.
We must not look back to the debates that were held in May.
Когда следующее поколение будет оглядываться на нас, оно может не просто судить о нас.
When the next generation looks back at us, they may not just be judging us.
Сегодня мы оглядываемся назад и подводим итоги 10-летнего осуществления программы добровольчества.
Today we look back on 10 years of advancing the agenda of voluntarism.
В этой связи мы с удовлетворением оглядываемся на исход прошлогодней сессии Первого комитета.
In this regard, we look back with satisfaction at the outcome of last year's First Committee session.
Не оглядывайся назад, моя дорогая, не оглядывайся
Don't look back, my darling. Don't look back.
Заметив его усилия их догнать, она насмешливо улыбнулась и уже более на него не оглядывалась.
Noticing his anxiety to catch them up, she smiled ironically, and then looked back no more.
Оглядывались и видели, как лучится в солнечном свете золотая груда на вершине кургана.
They looked back and saw the top of the old mound on the hill, and from it the sunlight on the gold went up like a yellow flame.
Впереди, сразу перед ними, шел Малфой, как всегда, в сопровождении Крэбба и Гойла. Малфой то и дело оглядывался, издевательски смеясь.
Ahead they could see Malfoy, who was walking with Crabbe and Goyle, and kept looking back, laughing derisively.
– Иди, – прошептал Пауль. – Не оглядывайся!.. Сзади, от скал, раздался яростный шум, схожий со звуком обвала.
Paul whispered. "Don't look back." A grating sound of fury exploded from the rock shadows they had left. It was a flailing avalanche of noise.
Случайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от нее глаз.
Casual passersby were looking back over their shoulders at the windows, and a few rather stunned-looking people had actually come to a halt, transfixed.
По дороге он то и дело оглядывался, чтобы посмотреть, едут ли они следом, и, если им случалось застрять среди потока машин, он сбавлял скорость и ждал, когда «фордик» покажется снова.
Several times he turned his head and looked back for their car, and if the traffic delayed them he slowed up until they came into sight.
Гарри выбрал свой путь, однако постоянно оглядывался назад, гадая, верно ли прочитал знаки. Вдруг нужно было выбрать другую дорогу? Периодически на него накатывала злость на Дамблдора — словно волны, хлещущие по основанию утесов.
he had chosen his path but kept looking back, wondering whether he had misread the signs, whether he should not have taken the other way. From time to time, anger at Dumbledore crashed over him again, powerful as the waves slamming themselves against the cliff beneath the cottage, anger that Dumbledore had not explained before he died.
Больше я не оглядывалась.
I didn’t look back.
Они больше не оглядывались.
They never even looked back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test