Translation for "низкого происхождения" to english
Низкого происхождения
adjective
Translation examples
adjective
Факиры и посвящённые были... часто низкого происхождения.
Fakirs and mystics are, well, often of low birth.
У них крайне низкое происхождение, у тебя же оно просто скромное.
Exotically low. You, however, are simply modestly low.
Они отпускали шуточки о его низком происхождении!
They... They made jokes. They made jokes about his low birth.
В конце концов, он вышел из семьи низкого происхождения.
He is of a low-class family after all.
Это верно, что Коулы - торговцы и низкого происхождения, и мне никогда не придёт в голову принять их приглашение.
It is true that the Coles are in trade and are of low origin, and I would never dream of accepting an invitation.
И если бы Гай Карпентер узнал,.. ...что он собирается жениться на женщине низкого происхождения,.. ...прикончившей свою тетю секачом для рубки мяса...
If only Guy Carpenter had discovered... that he was about to marry a woman of low origin... who had bludgeoned to death her aunt with a meat chopper...
– Но разве она признак низкого происхождения?
Did that spring of low birth?
— Не уверен, что их интересует человек такого низкого происхождения, как я.
    “Not sure if they want someone of my low birth.”
Ненавидели из-за его высокого положения и низкого происхождения.
Hated him for his high position and his low birth.
Она имела в виду богатых и бедных; высокое и низкое происхождение;
She had in mind at the moment, rich and poor, high and low;
Не собирается ли она охладить его пыл, напоминая о своем низком происхождении?
Was she trying to discourage his interest by reminding him of her low status?
— Я низкого происхождения, — наконец произнесла она. — я мне не нуждаются ни в Доме кочена, ни где-либо еще.
"I am low status," she said finally, "little wanted in the kochan-house, or anywhere else, for that matter.
О чем только думает мисс Примроза, нанимая в учителя людей такого низкого происхождения?
What can Miss Primrose be thinking of to engage such low people as teachers?
Она оказалась в положении викторианской девицы низкого происхождения, безнадежно сохнущей по герцогу.
She found herself in the position of a low-born Victorian maiden hopelessly adoring a duke.
Я хотел отделить ее от людей низкого происхождения, которые низводили ее до своего уровня.
I wanted to separate her from low-class folk who would keep her down at their level.
— У императора и его жены-актрисы низкого происхождения нет детей, увы, — тихо произнесла Гизелла.
"The Emperor and his low-born actress-wife have no children, alas," said Gisel softly.
adjective
Так что же делать девушке низкого происхождения?
So what's a lowborn girl to do?
Разве некоторьiе знатньiе дамьi не проводят время с партнерами низкого происхождения?
Don't certain noble ladies find amusement in lowborn paupers?
Агафий был человеком низкого происхождения, даже по римским меркам.
Agathius was a lowborn man, even by Roman standards.
Номер не прошел. Несмотря на низкое происхождение, Маврикий и Агафий были хорошо знакомы с греческим эпосом. — Агамемнон13, — ответили они хором.
Lowborn or not, Maurice and Agathius were every bit as familiar with the Greek epics as any senator. "Agamemnon," they chorused in unison.
Жалкий раб низкого происхождения, Зарек настолько был ниже его внимания, что Валериус лишь мельком смотрел на мальчика.
A pathetic lowborn slave, Zarek had been so far beneath his notice that he had barely glanced at the boy.
Судите сами: Джонс мимоходом, совершенно невозмутимо заметил, что на время ученичества комната будет моей спальней, словно спать здесь совершенно естественно для кого угодно, кроме человека такого низкого происхождения, как я.
For one thing, Jones, with a perfectly straight face, indicated that this was to be my bedroom during my apprenticeship, as though anybody but a person as lowborn as myself would find it a perfectly ordinary place to sleep.
adjective
Он прошел подготовку и получил звание, как будто был всего лишь тщеславным отпрыском хонестори более низкого происхождения.
He had qualified for a commission, and trained, as though he might have been no more than another ambitious scion of the lower honestori. He was a gifted, dedicated officer.
Среди великих на земле такого она не знает, а если выйдет за мужчину низкого происхождения, то это породит зависть и смуты.
Among the great of the earth she knew no such man, and, if she sought lower, then would come jealousies and war.
Пусть они говорят, что я женился на женщине низкого происхождения, опозорил свою семью, а затем безжалостно бросил свою жену.
Let them talk, then, about how I married beneath me and shamed my family and then cruelly abandoned my bourgeois wife—or perhaps even lower than bourgeois.
Он понимал, что для Хайтлога и других людей того же ранга Карабелла – всего лишь случайная наложница самого низкого происхождения, не заслуживающая ничего, кроме презрения.
To Heitluig, he knew, and to others of his rank, Carabella would seem only an upstart concubine of unimaginable lower-class origins, to be treated at best with scorn.
adjective
Колычевы, были объявлены людьми низкого происхождения.
Kolchevi were announced as people mean of origin.
– Скупость приличествовала бы человеку более низкого происхождения.
‘A lesser man might have shown meanness.’
Своей красотой девочка могла поспорить с матерью и даже превосходила ее, поскольку в ее чертах не было той заостренности, которая выдавала низкое происхождение матери.
The girl bid fair to be as beautiful as the mother—more beautiful, in fact, because she lacked the sharpness of feature that betrayed the queen's meanness.
промотав, таким образом, почти все свое состояние, они женятся ради денег на женщинах низкого происхождения, не отличающихся ни красотой, ни здоровьем, которых они ненавидят и презирают;
and when their fortunes are almost ruined, they marry some woman of mean birth, disagreeable person, and unsound constitution (merely for the sake of money), whom they hate and despise. That the productions of such marriages are generally scrofulous, rickety, or deformed children;
В ближайшем будущем я частный детектив, если вы слышали о таком роде занятий, а частный детектив — это человек почти низкого происхождения. Не краснейте! Я полагаю, вы слишком холодны, чтобы испытывать такие чувства.
I'm the nearest approach to a private detective you have ever met—and private detectives are nearly mean. You don't change colour, so I guess you're too numb to feel."
Вы люди, занимающиеся воспитанием молодого поколения и науками, а именно мы – и вовсе не Фемистокл, человек низкого происхождения и недостаточно образованный (хотя мне неловко говорить об этом), – являемся представителями лучших семейств Афин.
You're men of breeding and learning, and it is we and not Themistocles, who is a man of mean birth and small education (though I scruple to say it), who represent the best families in Thought."
И так как есть причины, по которым Рагнар не может поехать туда, а я не могу послать человека низкого происхождения, я прошу вас сделать мне одолжение и, сев в лодку, отправиться в Лесё, чтобы привезти от меня в качестве подарка дочери Атальбранда шкуру этого медведя, которая, я надеюсь, пригодится ей и мне в течение многих предстоящих лет в качестве одеяла, что прикроет нас зимой.
Now, as there are reasons why Ragnar cannot go, and as I would send no mean man, I pray you to do me a favour. It is that you will take a boat and sail to Lesso, carrying with you as a present from me to Athalbrand's daughter the skin of that white bear, which I trust will serve her and me as a bed-covering in winter for many a year to come.
adjective
Возможно, это был способ для интеллектуально одаренных людей низкого происхождения достигнуть власти, равной власти знати.
It had probably been a way for people of intellectual gifts but ignoble birth to achieve the power associated with the nobility.
Я мог рассчитывать взять в жены девушку, которая увеличила бы владения и мощь Беббанбурга, но за неимением такой возможности женился на девушке низкого происхождения, и отныне она будет зваться леди Милдрит. Она могла бы выказать в ответ хоть какую-то признательность, а вместо этого плакала и даже попыталась вырваться из рук олдермена Одды.
I might have expected to marry a daughter who could increase Bebbanburg’s holdings and power, but that was plainly not going to happen, so I was marrying a girl of ignoble birth who would now be known as Lady Mildrith and she might have shown some gratitude for that, but instead she cried and even tried to pull away from Ealdorman Odda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test