Translation for "медицинский осмотр" to english
Translation examples
Я должен продолжить медицинские осмотры.
I have to continue with these medical examinations.
Почему бы тебе самому не провести полный медицинский осмотр?
Why don't you give your father a full medical examination?
Бабушка засомневалась в её целомудрии, и она отказалась от медицинского осмотра.
Grandmother questioned her chastity and she refused a medical examination.
Я позвоню им и поговорю с ними, как только они пройдут медицинский осмотр.
I'll be calling them soon, and I hope to meet them soon, once they have had their full medical examinations.
Отчеты полиции, написанное мужем признание записи камер слежения и, предупреждаю заранее фотографии медицинского осмотра жертвы.
Police reports, husband's written confession captures from the store's cameras and, I caution you the medical examiner's crime-scene photos.
— Медицинский осмотр не смог установить причин смерти.
The medical examiners can find no reason for their deaths.
Рекомендуется произвести предварительный медицинский осмотр всех кандидатов.
It is advised that candidates be made to pass a medical examination.
Обман раскрылся лишь на третьем курсе, во время углубленного медицинского осмотра
The deception was revealed only in the third year, during an in-depth medical examination ...
Ему вовсе не улыбалась мысль о медицинском осмотре, пусть они хоть сто раз вежливы.
He didn’t like the thought of a medical examination any better for its reputed politeness.
Она закончила медицинский осмотр, подготовила пластиковый мешок и принялась обмывать труп.
She completed the medical examination, readied the plastic body bag, and began to wash the corpse.
Я решил, что это означает медицинский осмотр или обыск, причем последнее много вероятнее.
It occurred to me that he might be submitting himself to a medical examination or more likely a search.
Тот медицинский осмотр, который вы прошли, а также душ и прочее вовсе не часть ритуала.
The medical examination you went through, as well as the cleansing procedures, were not matters of ritual.
— Вот заключение о последнем медицинском осмотре полковника Кейси, — объявил он. — Осмотр проходил в военном госпитале, накануне производства Кейси в полковники.
"This is a report on Colonel Casey's last complete medical examination," he explained.
Вдоль одной из стен выстроился ряд накрытых простынями столов — на вид самых обычных столов для медицинского осмотра.
A row of padded tables, looking much like ordinary medical examination benches, lined one wall.
c) медработники центра производят медицинский осмотр;
(c) A physical examination is carried out by the centre's doctors;
238. Медицинский осмотр осуществляется с информированного согласия осматриваемого лица.
238. The physical examination is completed once the examiner has obtained the person's informed consent.
Они проходят собеседования на своем родном языке и имеют возможность пройти медицинский осмотр.
The persons are interviewed individually in their own language and they are offered a possibility to participate in a physical examination.
В этих кабинетах установлены закрытые боксы, оборудованные всем необходимым для забора анализов и проведения необходимого медицинского осмотра.
These rooms have private cubicles that are equipped primarily for taking samples from the victim and performing the required physical examinations.
Медицинский осмотр ("corpo de delito") лиц, помещенных под стражу, проводится вскоре после ареста и, как правило, до их помещения в полицейский участок.
A physical examination ("corpo de delito") was performed on detainees shortly upon their arrest and normally before their admission to the police station.
Тот факт, что указанные гематомы не удалось обнаружить ранее, объясняется либо халатным проведением медицинского осмотра, либо недостаточной освещенностью соответствующего помещения;
The fact that the bruises had not been detected earlier could have been due to a defective physical examination or to the poor light;
Правительство сообщило, что Сюй Веньли в настоящее время отбывает срок своего заключения в пекинской тюрьме Яньцин и регулярно проходит медицинский осмотр.
The Government indicated that Xu Wenli is currently serving his sentence at Beijing Yanqing Prison and undergoes regular physical examination.
На его базе реализованы экспериментальная программа снабжения подростков информацией о вреде наркотиков, план медицинских осмотров, служба направления к специалистам и служба дезинтоксикации.
It also carried out a pilot scheme to provide adolescents with drug information, physical examination plan, referral service and detoxification service.
Медицинский персонал ДЗ проводит медицинский осмотр, дает консультации и направления к специалистам женщинам, у которых обнаружены уплотнения и аномальные грудные изменения.
DH's medical staff would provide physical examination, counselling and specialist referral for women who present with breast lumps and abnormal breast change.
Однако Комитет обеспокоен ограниченным числом школьных служб здравоохранения, в том числе недостаточно регулярными медицинскими осмотрами, и отсутствием статистических данных о состоянии здоровья школьников.
However, the Committee is concerned at the limited number of school health services, including the lack of regular physical examinations and statistical data on the status of schoolchildren's health.
Она хотела избавить его от медицинского осмотра.
She wanted to spare him the physical examination.
Результаты медицинского осмотра прошлой недели пришли.
The result from the physical examination last week came in.
В этот понедельник на электростанции состоится медицинский осмотр всех сотрудников.
This Monday, the plant will be conducting physical examinations of all employees.
- И так, медицинский осмотр Джонн Эндрюс выявил признаки жестокого сексуального насилия.
OK. Physical examination results from Joanna Andrews shows signs of aggressive sexual intercourse.
Перед полётами в далёкий Космос все пилоты должны пройти медицинский осмотр
Before one can begin deep space flight, all pilots must take one final physical examination.
Весь этот медицинский осмотр завершался встречей с офицером, который решал, годен ты для службы или не годен.
At the end of the whole physical examination there’s an army officer who decides whether you’re in or you’re out.
Поэтому медицинский осмотр был заменен тревожными предостережениями.
So the physical examination was waived and worried warnings submitted in its place.
Артур в глубине комнаты беседовал с двумя офицерами, обсуждая, как лучше провести первый медицинский осмотр пришельца.
Arthur conferred with two officers at the rear of the room, discussing how the first physical examination was going to be conducted.
Оказавшись в окружающей среде с микрогравитацией, вы пройдете доскональный медицинский осмотр, после чего высокоскоростное транзитное судно доставит вас на Ганимед.
Once in a micro-gravity environment you will undergo complete physical examinations, after which a high-acceleration transit vessel will take you to Ganymede.
Я наелся бананов до тошноты по той простой причине, что через час должен был проходить медицинский осмотр для поступления в морскую пехоту.
I was eating myself nearly sick with bananas, the reason being that in the coming hour I was to take a physical examination for entrance into the Marine Corps.
Центр проводил рутинные медицинские осмотры — Янины и Себастьяна, а также пары десятков других людей, что готовились к высокоскоростному космическому перелету от Земли до Ганимеда.
The center was busy with routine physical examinations, for Janeed and Sebastian and a score of other people preparing themselves for a high-acceleration run from Earth to Ganymede.
— Глубоко сомневаюсь, — сухо ответил Спикмен. — Но в любом случае я потребую от вас пройти медицинский осмотр и принести медицинскую справку, подписанную врачом.
“I seriously doubt that,” Speakman said drily, “but, yes, I would require you to undergo a thorough physical examination and bring me back a clean bill of health, signed by a physician.
Никто не смеется. Комнату как будто накрывает тяжелый саван тишины, не имеющий никакого отношения к тем пациентам, которые ожидают последнего медицинского осмотра в этом суетном мире.
No one laughs. A pall hangs over the conference room. It has nothing to do with the patients down the hall who await the last and most invasive physical examination they'll ever have with any doctor on earth.
Они ушли на прохождение медицинского осмотра, заполнение анкеты, собеседование, инструктаж, получение форменной одежды, поиски казармы. В похожем на амбар вещевом складе надо мной долго сновали паучьи пальцы обмерочного устройства.
It was a scramble of physical examinations and questionnaires and interviews and instructions and drawing gear and equipment and finding my quarters. In the barnlike supply shed the spidery fingers of the fitting-servo roamed over my body, clicking and twittering;
Ему пятьдесят, и он полковник пехотных войск армии Соединенных Штатов. И для того, чтобы пройти медицинский осмотр за день до поездки в Венецию на охоту, он проглотил столько нитроглицерина, сколько было нужно для того, чтобы… он и сам толком не знал, для чего: для того, чтобы пройти этот осмотр, уверял он себя.
He was fifty and a Colonel of Infantry in the Army of the United States and to pass a physical examination that he had to take the day before he came down to Venice for this shoot, he had taken enough mannitol hexanitrate to, well he did not quite know what to—to pass, he said to himself.
Киллгор попросил Попова раздеться до трусов и начал тщательный медицинский осмотр. У Дмитрия он смерил артериальное давление, проверил рефлексы, глаза и уши, несколько раз нажал на живот, чтобы убедиться, что печень не прощупывается. Наконец он взял пробы крови для дальнейшего исследования и наполнил ею четыре пробирки.
Killgore told Popov to disrobe down to his underwear, and proceeded to give him a physical examination, taking blood pressure, checking eyes and ears and reflexes, prodding his belly to make sure that the liver was non-palpable, and finally taking four test tubes of blood for further examination.
При аресте задержанный должен пройти медицинский осмотр, и медицинские осмотры должны проводиться регулярно и в обязательном порядке при перемещении лица в другое место содержания.
At the time of arrest, a person should undergo a medical inspection, and medical inspections should be repeated regularly and should be compulsory upon transfer to another place of detention.
22. Закон об образовании предусматривает обязательный медицинский осмотр всех детей школьного возраста.
22. The Education Law provides for the compulsory medical inspection of all schoolchildren.
36. Закон об образовании предусматривает обязательный медицинский осмотр всех детей школьного возраста.
36. The Education Law provides for the compulsory medical inspection of all schoolchildren.
Школьная программа охраны здоровья была расширена, и в нее были включены медицинские осмотры и проверка здоровья всех школьников.
The school health programme has been intensified to include medical inspections and health screening for all schoolchildren.
Кроме того, государствам следует развивать и применять такие не связанные с помещением под стражу меры, как освобождение под залог и условное освобождение, соблюдать правила проведения медицинского осмотра при задержании и обязательного медицинского осмотра во время перевода, а также предусмотреть видео- и аудиозапись процессуальных действий в помещениях для допросов.
Further, States should promote and apply non-custodial measures such as bail and probation, respect medical inspection upon admission and compulsory medical inspection during transfer, and introduce video and audio recordings of proceedings in interrogation rooms.
были медицинские осмотры, зачастую весьма бесцеремонные;
there were medical inspections, often of a brutally intrusive nature;
Ши-Ши встала подбоченясь в дверях и сказала мне лечь на высокую кушетку у стены, словно для медицинского осмотра.
Standing at the door with her knuckles on her hips, she bade me recline on the high wall bed, as if for a medical inspection.
И не думаю, что я хотел бы, учитывая, что это подразумевает обязательный мрачный экзамен устной речи, медицинский осмотр, курсы борьбы, опасности крепкой мужской дружбы.
And I don’t think I want to, given the grim viva voce involved, the medical inspection and the assault course, the perils of bonding.
- Многие ли христиане, по-вашему, не сомневаются, что Спаситель воскрес их мертвых, но если бы увидели это сегодня, стали бы настаивать на медицинском осмотре, помещении в клинку?
“How many people are there in Christendom, do you think, who believe that the Saviour ascended from the dead, but who if they saw it today would insist upon medical inspection, doctor’s certificates, a clinic, and even after that render a Scotch verdict?
noun
В послеродовой период матери также проходят медицинские осмотры и получают консультации.
Postnatal mothers are also provided with physical checkups and counselling.
В послеродовой период матери проходят медицинские осмотры и получают рекомендации по вопросам планирования семьи.
Postnatal mothers are provided with physical checkups and advice on family planning.
Медицинские услуги в добрачный период включают в себя консультации по вопросам здоровья и медицинский осмотр.
Premarital health services include premarital health instruction, counselling and physical check-ups.
Статья 38 касается медицинского осмотра: "Любое лицо, лишенное свободы, при помещении в исправительные учреждения должно пройти медицинский осмотр на предмет проверки и определения его физического и душевного состояния.
Article 38 of the law refers to medical checkups: "Every private citizen deprived of his liberty shall undergo a medical checkup upon admission to a correctional institution in order to determine and establish his state of physical and mental health.
- Нужен медицинский осмотр, чтобы выяснить...
- Well, we need a physical to see...
Здесь результаты медицинского осмотра команды.
Here are the results of the crew physicals.
Сколько времени потребует этот медицинский осмотр?
How long will it take to do this physical?
Вы не даёте им даже провести медицинский осмотр.
Not letting them do physicals.
Первым делом мы проведем медицинский осмотр...
Well, the first thing we'll do is a physical exam--
Мне казалось, что он проводит медицинский осмотр.
I thought he was giving me a physical.
Мне нужен отчет о последнем медицинским осмотре Мёрсер.
I want the report of agent mercer's last physical.
Медицинский осмотр Янины таковым почти и не показался.
Janeed’s physical exam had seemed like no physical at all.
Как и ожидалось, он успешно прошел медицинский осмотр.
As expected, he’d passed the physical exam with flying colors.
Советника Бертингаса отведите в лазарет для полного медицинского осмотра.
Counselor Bertingas goes to the infirmary for a complete physical.
Он все еще не был одет после медицинского осмотра и держал в руках форму.
He was still naked from the induction physical and his uniform was over his arm.
Когда я была моложе, один неуклюжий доктор во время медицинского осмотра об этом позаботился.
A clumsy doctor took care of that during a physical when I was younger.
Он уткнулся в медицинскую карту и стал читать протокол медицинского осмотра.
He looked down at the chart and read the physical exam.
Ролли направили в другую комнату, где ему пришлось раздеться и пройти медицинский осмотр.
He was sent to another room where he stripped and had a physical.
Даже с изрядного размера пилюлей медицинский осмотр оказался куда быстрее и проще, чем Яна ожидала.
Even with the pill, the physical was quicker and simpler than Jan had expected.
Меня заставили пройти медицинский осмотр на наличие инфекционных болезней. Все нормально. Я прошла. Ну вот.
They made me get a physical, looking out for contagious diseases, they say, and that's about all.
noun
Согласно действующим правилам, медицинские осмотры проводятся четыре раза в год.
The standard for medical checkups is four times a year.
Регулярно проводятся медицинские осмотры, и в стационаре имеются все необходимые лекарства.
Medical checkups are regular and the hospital has a good supply of medication.
Беременным женщинам оказываются необходимые услуги, включая проведение регулярных медицинских осмотров.
Pregnant detainees are provided with necessary facilities, including a regular medical checkup.
Помимо проведения медицинских осмотров и информационно-просветительской деятельности поликлиники отвечают за осуществление программы прививок.
In addition to health checkups and educational work, the clinics are responsible for the vaccination programmes.
С другой стороны, 62 процента женщин, прошедших указанные медицинские осмотры, не были проинформированы о результатах.
On the other hand, 62 per cent of women who received such checkups were not informed of the results.
В рамках программы введены также медицинские осмотры в клиниках и на площадках, запрашивающих такую услугу.
Medical checkups in clinics and at sites requesting the service were also carried out as part of the program.
Помимо медицинских осмотров другой важной функцией является проведение информационно-просветительской деятельности по вопросам, касающимся здоровья.
In addition to health checkups, health education is another important service which is provided.
Эй, мы проводим бесплатные медицинские осмотры может вы хотите принять участие.
Hey, we're providing free medical checkups if you want to partake.
Но он дотрагивается до неё только во время медицинского осмотра раз в месяц.
But he never touches her, except for a monthly checkup.
Проходил ли ежегодно медицинский осмотр?
Do you have a yearly medical checkup?
- По крайней мере, регулярно проходи медицинский осмотр и принимай витамины.
At least get regular checkups, and take vitamins.
— Успокойтесь, это всего лишь обычный медицинский осмотр, ваше величество. — Что ж, очень хорошо!
It's just the regular checkup, Your Majesty." "Oh, very well!"
Они были в таком состоянии, которое при нормальных обстоятельствах потребовало бы тщательного медицинского осмотра и нескольких дней постельного режима.
They’d both taken a serious pounding, in normal circumstances requiring a medical checkup and a couple of days of bed rest.
Всё это время он мастерски уклонялся от встреч с Мелиндой, игнорируя напоминание, что должен пройти ежегодный медицинский осмотр, как это значилось в записях покойного доктора Галифакса Гудвинтера.
All the while, he was cleverly managing to avoid Dr. Melinda Goodwinter, ignoring the reminder that he was due for his annual checkup according to the records of the late Halifax Goodwinter, M.D.
Но пока он не собирался об этом говорить. ГЛАВА 12 Капитан “Сириан Пэрла” вернулся в госпиталь базы для очередного медицинского осмотра. На этот раз врачи решили, что пора приступить к протезированию.
But he didn't want to announce that fact to her just yet. CHAPTER 12 When the captain of the Sirian Pearl returned to the hospital at Base Four Twenty-five for his next checkup, the doctors there decided that the time was ripe for them to equip him with his new leg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test