Translation for "медицинские наблюдения" to english
Медицинские наблюдения
Translation examples
Вскоре после этого случая смерти система медицинского наблюдения за заключенными была изменена.
The system of medical observation of inmates was changed shortly after this death occurred.
281. Законодательно беременной женщине гарантируется медицинское наблюдение в государственных организациях здравоохранения, стационарная медицинская помощь во время и после родов, а также лечебно-профилактическая помощь и медицинское наблюдение за новорожденным.
281. Pregnant woman fulfilling the requirements of the law are guaranteed medical observation in State health organizations, in-patient pre- and post-natal medical attention. The newborn is entitled to medical observation, care and treatment.
Утверждается, что автор был взят под медицинское наблюдение с диагнозом "язвенная болезнь двенадцатиперстной кишки" и проходит курс лечения.
It is stated that the author was placed on medical observation for "duodenal ulcer" and receives treatment.
В декабре 2005 года была введена процедура "медицинского наблюдения" в тюремной клинике, осуществляемого медицинской сестрой.
In December 2005 a procedure was implemented with "medical observation" taking place in prison clinic by a nurse.
Кроме того, в целях обеспечения надлежащего лечения Закон о медицинском наблюдении за умственно неполноценными лицами предусматривает следующее:
Furthermore, the Law for Medical Observation on Mentally Incompetent Person stipulates the following to assure appropriate treatment:
Беременные женщины проходят добровольное тестирование на ВИЧ/СПИД при постановке их на медицинское наблюдение в женской консультации.
Pregnant women undergo voluntary testing for HIV/AIDS when they begin their course of medical observation in antenatal clinics.
Для дальнейшей оценки влияния радиационного фактора на здоровье населения необходимо продолжить медицинское наблюдение и эпидемиологические исследования.
For a further appraisal of the effect of the radiological factor on the health of the population, medical observations and epidemiological research must be continued.
Беременные женщины имеют право на бесплатное медицинское наблюдение, уход и помощь для обеспечения нормального развития беременности.
Pregnant women are entitled to free-of-charge medical observation, care and assistance to ensure the normal development of the pregnancy.
Кроме того, эта мера ограничивается по времени (как правило, меньше двух часов) и сопровождается повышенным медицинским наблюдением.
Moreover, that measure was time-bound (often less than two hours) and was supplemented by increased medical observation.
Под специальным медицинским наблюдением в Беларуси находится более 1,5 млн. человек, пострадавших от катастрофы, среди которых около 270 тыс. детей.
More than 1,500,000 disaster victims are under medical observation, including some 270,000 children.
— Ну уж нет, — твердо возразил Марти. — Нам нужно проверить вас и несколько дней подержать под медицинским наблюдением.
"No," said Marti, definitely. "We'll want at least to give you a thorough checkup and keep you un-der medical observation for a few days.
:: Общее число пациентов, находящихся под медицинским наблюдением
Total number of pacients under medical surveillance: 7.623
Все дети, помещенные в дома-интернаты, находятся под медицинским наблюдением.
All children placed in children's homes are subject to medical surveillance.
Резкое падение материнской смертности произошло после введения медицинского наблюдения за беременностью (1977 - 1978 гг.).
This spectacular drop in maternal mortality coincides with the introduction of the medical surveillance programme in 197778.
Медицинское наблюдение за работниками предприятий-изготовителей не выявило свидетельств токсического воздействия (EC, 2007).
No evidence of toxicological concern from medical surveillance of manufacturing plant personnel (EC, 2007).
Группа координирует также программы обеспечения лабораторной безопасности и оказывает правительству консультативную помощь и поддержку в рамках осуществления программ медицинского наблюдения.
The Unit also co-ordinates laboratory safety programmes and provides guidance and support to the Government's medical surveillance programmes.
128. Вместе с тем лицо, страдающее психическим расстройством, может проходить курс лечения в психиатрическом учреждении по решению директора учреждения только в том случае, если, с одной стороны, его психическое расстройство делает невозможным получение его согласия и, с другой стороны, если его психическое состояние требует немедленного лечения, осуществляемого либо под постоянным медицинским наблюдением, оправдывающим полную госпитализацию, либо под регулярным медицинским наблюдением.
128. However, a person suffering from mental disorders may receive psychiatric care by decision of the director of a psychiatric institution only if the mental disorders preclude the patient's consent and the patient's mental state necessitates immediate care combined with constant medical surveillance warranting in-patient hospitalization or with regular medical surveillance.
Обследование женщин в отношении их ожиданий, связанных с беременностью и родами, показало, что все опрошенные женщины в период своей беременности находились под медицинским наблюдением.
A survey of women's expectations in regard to pregnancy and childbirth revealed that all the women interviewed had been under medical surveillance during their pregnancy.
Судовой врач Маккой держит его под медицинским наблюдением.
Ship's Surgeon McCoy has him under medical surveillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test