Translation for "медицинские осмотры" to english
Медицинские осмотры
Translation examples
Я должен продолжить медицинские осмотры.
I have to continue with these medical examinations.
Почему бы тебе самому не провести полный медицинский осмотр?
Why don't you give your father a full medical examination?
Бабушка засомневалась в её целомудрии, и она отказалась от медицинского осмотра.
Grandmother questioned her chastity and she refused a medical examination.
Я позвоню им и поговорю с ними, как только они пройдут медицинский осмотр.
I'll be calling them soon, and I hope to meet them soon, once they have had their full medical examinations.
Отчеты полиции, написанное мужем признание записи камер слежения и, предупреждаю заранее фотографии медицинского осмотра жертвы.
Police reports, husband's written confession captures from the store's cameras and, I caution you the medical examiner's crime-scene photos.
— Медицинский осмотр не смог установить причин смерти.
The medical examiners can find no reason for their deaths.
Рекомендуется произвести предварительный медицинский осмотр всех кандидатов.
It is advised that candidates be made to pass a medical examination.
Обман раскрылся лишь на третьем курсе, во время углубленного медицинского осмотра
The deception was revealed only in the third year, during an in-depth medical examination ...
Ему вовсе не улыбалась мысль о медицинском осмотре, пусть они хоть сто раз вежливы.
He didn’t like the thought of a medical examination any better for its reputed politeness.
Она закончила медицинский осмотр, подготовила пластиковый мешок и принялась обмывать труп.
She completed the medical examination, readied the plastic body bag, and began to wash the corpse.
Я решил, что это означает медицинский осмотр или обыск, причем последнее много вероятнее.
It occurred to me that he might be submitting himself to a medical examination or more likely a search.
Тот медицинский осмотр, который вы прошли, а также душ и прочее вовсе не часть ритуала.
The medical examination you went through, as well as the cleansing procedures, were not matters of ritual.
— Вот заключение о последнем медицинском осмотре полковника Кейси, — объявил он. — Осмотр проходил в военном госпитале, накануне производства Кейси в полковники.
"This is a report on Colonel Casey's last complete medical examination," he explained.
Вдоль одной из стен выстроился ряд накрытых простынями столов — на вид самых обычных столов для медицинского осмотра.
A row of padded tables, looking much like ordinary medical examination benches, lined one wall.
c) медработники центра производят медицинский осмотр;
(c) A physical examination is carried out by the centre's doctors;
В послеродовой период матери также проходят медицинские осмотры и получают консультации.
Postnatal mothers are also provided with physical checkups and counselling.
238. Медицинский осмотр осуществляется с информированного согласия осматриваемого лица.
238. The physical examination is completed once the examiner has obtained the person's informed consent.
В послеродовой период матери проходят медицинские осмотры и получают рекомендации по вопросам планирования семьи.
Postnatal mothers are provided with physical checkups and advice on family planning.
Они проходят собеседования на своем родном языке и имеют возможность пройти медицинский осмотр.
The persons are interviewed individually in their own language and they are offered a possibility to participate in a physical examination.
Медицинские услуги в добрачный период включают в себя консультации по вопросам здоровья и медицинский осмотр.
Premarital health services include premarital health instruction, counselling and physical check-ups.
- Нужен медицинский осмотр, чтобы выяснить...
- Well, we need a physical to see...
Здесь результаты медицинского осмотра команды.
Here are the results of the crew physicals.
Сколько времени потребует этот медицинский осмотр?
How long will it take to do this physical?
Вы не даёте им даже провести медицинский осмотр.
Not letting them do physicals.
Первым делом мы проведем медицинский осмотр...
Well, the first thing we'll do is a physical exam--
Результаты медицинского осмотра прошлой недели пришли.
The result from the physical examination last week came in.
Она хотела избавить его от медицинского осмотра.
She wanted to spare him the physical examination.
Мне казалось, что он проводит медицинский осмотр.
I thought he was giving me a physical.
Мне нужен отчет о последнем медицинским осмотре Мёрсер.
I want the report of agent mercer's last physical.
Весь этот медицинский осмотр завершался встречей с офицером, который решал, годен ты для службы или не годен.
At the end of the whole physical examination there’s an army officer who decides whether you’re in or you’re out.
Медицинский осмотр Янины таковым почти и не показался.
Janeed’s physical exam had seemed like no physical at all.
Как и ожидалось, он успешно прошел медицинский осмотр.
As expected, he’d passed the physical exam with flying colors.
Советника Бертингаса отведите в лазарет для полного медицинского осмотра.
Counselor Bertingas goes to the infirmary for a complete physical.
Поэтому медицинский осмотр был заменен тревожными предостережениями.
So the physical examination was waived and worried warnings submitted in its place.
Он все еще не был одет после медицинского осмотра и держал в руках форму.
He was still naked from the induction physical and his uniform was over his arm.
Когда я была моложе, один неуклюжий доктор во время медицинского осмотра об этом позаботился.
A clumsy doctor took care of that during a physical when I was younger.
Он уткнулся в медицинскую карту и стал читать протокол медицинского осмотра.
He looked down at the chart and read the physical exam.
Ролли направили в другую комнату, где ему пришлось раздеться и пройти медицинский осмотр.
He was sent to another room where he stripped and had a physical.
Даже с изрядного размера пилюлей медицинский осмотр оказался куда быстрее и проще, чем Яна ожидала.
Even with the pill, the physical was quicker and simpler than Jan had expected.
Меня заставили пройти медицинский осмотр на наличие инфекционных болезней. Все нормально. Я прошла. Ну вот.
They made me get a physical, looking out for contagious diseases, they say, and that's about all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test