Similar context phrases
Translation examples
adjective
Есть одна маленкая зацепка.
There is one small thing.
Это маленка плата за свежий воздух.
Ah, it's--it's a small price to pay for fresh air.
Потом лишь отпечаток маленких следов возвращающихся на юг.
Then, just this set of small tracks goes back South.
Должно быть, непросто встретить женщину в таком маленком городе.
Must be tough to meet women in such a small town.
Маленка накрыла небольшой столик во дворе.
She had set china out on the small rattan table in the courtyard.
adjective
-Маи маленкие принцесы.
- My little princes.
Про милого маленкого мышонка.
With the cute little mouse.
Мой маленкий лучик солнца.
There's my little ray of sunshine!
Маленкий гаденыш вернулся.
Little creepy back here. You can definitely feel what goes on here.
Да, ты маленкая поклонница пришельцев.
Yeah, you're the little alien groupie.
Ты не знаешь... это маленкую жалкую...
You don't know... - ...this little pucchiac...
Осторожно, маленкий эльф Там датчик движения
Careful, little elf That's proximity-triggered
Она как маленкий человеческий стакан скотча.
She's like a little human tumbler of scotch.
Это маленкьая игар, в которую мы играем.
It's a little game we play.
Ничего страшного в одном крошечном, маленком изъяне.
Nothing wrong with one tiny, little flaw.
Мне даже казалось, что Маленка сделала его чуть-чуть сумасшедшим.
I think Malenkova made him a little crazy.
Ему нравились и крошечный прудик, и кафель; и даже глупый попугай Маленки, хотя более безобразной птицы не придумаешь, был ему небезынтересен.
He liked the little pond, and the tile, and even that screeching parrot of Malenka's, that African gray-the ugliest bird he'd ever seen- wasn't entirely uninteresting.
adjective
Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test