Translation for "доход от продаж" to english
Доход от продаж
Translation examples
Скорректи-рованный чистый доход от продаж
Adjusted net sales revenue x
Доходы от продаж АПТЕК в 1998 году составили 65,3 млн. долларов.
APTECH’s sales revenues in 1998 were $65.3 million.
Доходы от продажи за последний год были схожи со среднегодовыми поступлениями от продажи за последнее десятилетие.
Sales revenue for the year was in line with average annual sales over the past decade.
209. Группа заключает, что период потери, использованный "КПК" для оценки потерянного ею дохода от продажи нефти, не завышает продолжительности периода времени, в течение которого "КПК" не могла получать доходы от продаж нефти в тех же объемах, что и до вторжения.
The Panel finds that the loss period used by KPC to estimate its lost crude oil sales revenue does not overstate the length of time during which KPC could not earn crude oil sales revenue at pre-invasion levels.
217. Группа заключает, что период потерь, использованный "КПК" для оценки потерянного ею дохода от продаж нефтепродуктов, не завышает продолжительности периода времени, в течение которого "КПК" не могла получать доход от продаж нефтепродуктов в том же объеме, что и до вторжения.
The Panel finds that the loss period used by KPC to estimate its lost refined oil product sales revenue does not overstate the length of time during which KPC could not earn refined oil product sales revenue at pre-invasion levels.
Группа считает, что данная "КПК" оценка доли в продажах не завышает потерянный доход от продаж "КПК".
The Panel is satisfied that KPC's estimate of the sales proportion does not overstate KPC's lost sales revenue.
Затем консультанты "КАФКО" вычли фактический доход от продаж из расчетной суммы доходов, которые были бы получены в случае отсутствия вторжения.
KAFCO's consultants then deducted actual sales revenue from the estimated no-invasion revenue.
228. Группа считает, что период потерь, использованный "КПК" для оценки потерянного ею дохода от продаж продуктов переработки газа, не завышает продолжительности периода времени, в течение которого "КПК" не могла получать доход от продаж продуктов переработки газа в том же объеме, что и до вторжения.
The Panel finds that the loss period used by KPC to estimate its lost processed gas product sales revenue does not overstate the length of time during which KPC could not earn processed gas product sales revenue at pre-invasion levels.
К примеру, субсидии, увязанные с размером дохода от продаж, означают, что компания, получающая низкий доход, не может и не должна субсидироваться.
For instance, subsidies linked to sales revenue mean that a firm earning little revenue cannot - and should not - be subsidised.
234. Группа рекомендует предоставить компенсацию потери доходов от продаж продуктов переработки газа в сумме 857 853 112 долл. США.
The Panel recommends compensation in the amount of US$ 857,853,112 for lost sales revenues on processed gas products.
b) денежный доход от продажи сельскохозяйственных продуктов;
(b) Cash income from sales of farm crops;
c) денежный доход от продажи древесных и недревесных лесных продуктов;
(c) Cash income from sales of wood and non-wood forest products;
Объем доходов от продажи публикаций в 1994 году составил примерно 236 000 долл. США.
The income from sales of publications in 1994 was approximately US$ 236,000.
Объем доходов от продажи изданий UNU Press в 1995 году составил 275 000 долл. США.
Income from sales of UNU Press publications totalled US$275,000 in 1995.
В результате этого 17% всех инжиниринговых консалтинговых фирм стали получать более половины своих доходов от продаж услуг за рубеж.
As a result, 17 per cent of all engineering consultancy firms received more than half of their income from sales abroad.
Доходы от продаж позволяют финансировать следующие циклы производства или услуг. 80% от общей суммы проекта направляется на цели развития сельского хозяйства;
Income from sales is used to finance the subsequent cycle of production or servicing. Eighty per cent of the project amount goes to the farmers themselves.
51. Касаясь раздела 25 (Общественная информация), он говорит, что Консультативный комитет не одобрил предложение, касающееся удержания дохода от продаж публикаций для финансирования деятельности по "разработке продукции" (A/50/7, пункт VII.2).
51. Turning to section 25 (Public information), he said that the Advisory Committee had not endorsed the proposal regarding the retention of income from sales of publications for product development (A/50/7, para. VII.2).
Местные органы власти предлагают ее лицам, которые занимают жилое помещение, по своей площади и качеству не превышающее стандартов, установленных в данном населенном пункте для семей подобного размера, или семьям, живущим в не предназначенных для этого помещениях и не могущим получить доход от продажи или сдачи в аренду жилья.
The local government offers it to persons living in a home which does not exceed the minimum size and quality recognised by the settlement for the size of the family, or if the family lives in a facility that was not intended to serve as a residence, and the family has no income from sale or rental of a residence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test