Translation for "возникший в результате" to english
Возникший в результате
Translation examples
Возникшие в результате этих ситуаций неопределенности все еще не развеяны.
The uncertainties resulting from these situations are yet to be dispelled.
Фонд стремится решить проблему насилия, возникшего в результате войны.
The foundation works to address the situation of violence resulting from the war.
Проливные дожди и наводнения еще больше увеличили гуманитарные потребности, возникшие в результате землетрясения.
Heavy rains and floods exacerbated the humanitarian need resulting from the earthquake.
Реализация проектов, возникших в результате подобных консультаций, потребовала дополнительного финансирования по проектам.
Implementation of projects resulting from that consultancy required additional project funding.
В нем подчеркивались неотложные гуманитарные потребности, возникшие в результате резкого обострения конфликта.
The flash appeal stressed the urgent humanitarian needs resulting from the eruption of conflict.
В Сьерра-Леоне ситуация, возникшая в результате переворота, далеко не отвечает чаяниям населения.
In Sierra Leone, the situation resulting from the coup is far from responding to the wishes of the people.
Более низкий показатель обусловлен нестабильностью, возникшей в результате замены выборных мэров назначенными
The lower output was attributable to the instability resulting from the replacement of elected mayors by appointed ones
Которые в свою очередь обратились ко мне относительно духовного уродства и морального вреда, возникших в результате ее падения.
Who in turn addressed me concerning the spiritual disfigurement and moral maim resulting from her fall.
но тот факт, что он произошел именно тогда, в значительной степени связан с напряженной ситуацией, возникшей в результате нормандского присутствия на юге Италии.
but the fact that it occurred when it did was largely due to the stresses and strains resulting from the Norman presence in South Italy.
Речь шла о нескольких сериях истин, дополняющих друг друга: истины, или характеристические законы, которые присущи исключительно Иному Пространству, плюс новые, не менее истинные законы, возникшие в результате взаимодействия параметров Иного Пространства с нормальным миром.
It was the very complexity of that series of new truths - the truths, the characteristic laws, that were inherent properties of the Other Space, plus the new truth laws resultant from the interaction of the characteristics of the Other Space with Normal Space.
В большинстве случаев нейтрон или протон исчезал совсем, превращаясь в энергию в соответствии с законом Эйнштейна: Е = те Энергия, возникшая в результате исчезновения частиц, высвобождается в виде гамма– и рентгеновского излучения или по одному из примерно тридцати других, менее важных путей.
In most cases a neutron or proton disappeared entirely, converted to energy in homage to Einstein's law E = MC2. The energy that resulted from the disappearance of the particles was released in the form of gamma and X-radiation, or any of thirty or so other but less important routes.
Возникший в результате этого пожар был ликвидирован.
The resulting fire has been brought under control.
Возникшая в результате этого политическая напряженность привела к геноциду и массовым убийствам.
The resultant political tensions led to the genocide and massacres.
Он опасается, что возникший в результате тупик, приведет к новой войне.
He feared the resulting impasse would cause war to break out anew.
"отмечая проблемы, возникшие в результате переселения людей в Латвию и Эстонию,".
Noting the issues that have arisen as a result of the populations transferred into Estonia and Latvia,
Делаю каталог существ, возникших в результате ядерного загрязнения.
I'm cataloging new species created as a result of nuclear contamination.
Сначала, я подумала, что они посмертные, возможно, возникшие в результате схода оползня.
At first, I thought they were postmortem, maybe even the result of the mudslide she was buried in.
Возникшая в результате этого массовая безработица и миграция превратили большие районы городов в трущобы,.. ...где пустила корни разнузданная преступность.
The massive unemployment and urban migration that resulted turned large areas of the cities into slums the breeding grounds of soaring violent crime.
Возникшая в результате неистовая борьба была довольно энергичной, а ширины карниза хватало для подхода только одного человека;
The resulting frantic struggle was somewhat energetic, and the ledge was only wide enough for one man at a time;
Несомненно, возникшие в результате этого замешательство и хаос сделали бы Факел совершенно неприемлемым в качестве места для проведения встречи.
Obviously, the confusion and chaos which would have resulted would have made Torch completely impossible as a conference site.
Пойндексу не было необходимости вдаваться в подробности о страшной ответственности его ведомства и о дополнительных трудностях, возникших в результате таких вещей, как обернувшееся катастрофой предсказание, что хондзо будут безопасными противниками.
It was not necessary for Poyndex to detail his agency's awesome responsibilities and the additional burdens it now bore as a result of such things as the disaster in predicting the Honjo as a relatively soft target.
В его понимании, в этом заключалась величайшая ирония судьбы — в том, что любовь с легкостью способна привести человека к ненависти, а возникшая в результате этого ненависть способна заставить человека совершать неразумные поступки, не колеблясь ни мгновения.
It was for him the greatest irony that love can so easily drive a man to hatred, and that the resulting hatred can make a man do unreasonable things without a moment's hesitation.
Разверстый вход в главную пещеру находился неподалеку от Северного Умеренного Температурного Разлома, возникшего в результате древнего компьютерного землетрясения, которое сдвинуло две континентальные кремниевые плиты и создало несколько квинтиллионов важных связей.
The main cavern had been opened out near the North Temperate Fault, the result of an ancient computer quake that had slid two continent-sized silicon slabs together and created several quintillion important circuits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test