Translation for "в след" to english
В след
adverb
Translation examples
adverb
В первом предложении включить "и каждом испытании" после "каждой проверке" и "или следующего испытания" после "следующей проверки".
In the first sentence, add "and test" after "each inspection" and "or test" after "next inspection" respectively.
После заголовка включить следующий текст:
After the title insert
После сноски а включить следующий текст:
After footnote a insert
После <<Введения>> добавить следующее:
After the Introduction insert the following:
- В следующее воскресенье.
- Sunday after next.
В следующий раз прольется кровь.
After this, it gets bloody.
В следующей... были человеческие волосы.
The room after that, human hair.
В следующую ночь его освободили...
The night after he was released...
То есть, в следующую ночь.
That is, the night after tomorrow night.
В следующий вторник. Крэш помогает Картер.
After Carter falls hard for Crash...
Выходи за него в следующем году.
Get married after the new year.
— Джоанна... — По 20 тысяч в следующие месяцы.
Joanna... 20,000 a month after that.
Леон, подмените меня в следующей раздаче?
Léon, will you replace me after this game?
- " вот уж в следующий то раз, мы...
- And then next time after that, we...
- И следующий год, - сказал Двалин.
“And next year after that,”
Было решено следующее: ''У нас есть вор''.
After all we have got a burglar with us,” they said;
За ними просто нужно ходить следом.
You have to keep after them all the time.
Отдохнули, хорошенько пообедали, потом опять как следует отдохнули.
After a rest they had a good lunch, and then more rest.
Следом я попытался научиться делать это самостоятельно.
After that, I tried to do those things.
Не вернулся Кикимер и на следующий день, и на последовавший за ним.
Kreacher did not return the following day, nor the day after that.
В следующий день Соня не приходила, на третий день тоже;
The next day Sonya did not come, nor the day after;
Гермиона шмыгнула в дверь следом за Гарри, вид у нее был испуганный.
Hermione scurried in after Harry, looking rather frightened.
Главный дворецкий и камергер следили за расходами его семьи.
The lord steward and lord chamberlain looked after the expense of his family.
Нельзя!» И он побежал назад, вдогонку за Раскольниковым, но уж след простыл.
Impossible!” And he ran back outside after Raskolnikov, but the trail was already cold.
И тогда я позвонила на следующий вечер, и опять на следующий вечер.
And then I called the night after that, and the night after that.
– А потом – через следующий кризис, – поддел его Майлз. – И через следующий, и…
"And the next crisis after that," Miles twitted him. "And the next crisis after that, and …"
Или кто-то следит за ним.
Or someone after Chan.
И следующим вечером.
And the night after.
И на следующий день.
And the day after that.
После этого — никаких следов.
After that, nothing.
- И в следующем за другим.
And the one after that.
adverb
Изменить следующие специальные положения следующим образом:
Amend the following special provisions as follows:
Следующие мероприятия были организованы в следующих странах:
The following activities took place in the following venues:
В следующем разговоре...
In the following discussion...
Новая информация в след...
Updates to follow...
Действуйте в следующем порядке.
Activate following procedures.
Оно заключается в следующем:
They are as follows:
Или в следующую субботу.
Or the following Saturday.
Принцип Стамринга в следующем:
Stamringa principle as follows:
Иди за мной — след в след.
Follow me -- exactly.
а мертвецы спешили следом.
but the Dead followed them.
Следом вышли остальные Хранители.
The others followed;
А мы поедем следом на «фордике».
We'll follow you in the coupé."
Я следил за ним вплоть до Каррока.
I followed these as far as the Carrock.
Гарри и Невилл вошли следом.
Harry and Neville followed.
— …за нами-то легче следить.
“—so we’re not hard ter follow.
Следующая неделя тянулась необычайно медленно.
The following week dragged by.
Истинное положение вещей раскрылось следующим образом.
It was then disclosed in the following manner.
— Понимаете, мы следили за Драко Малфоем.
Well, we followed Draco Malfoy.
Остальные гости пусть следуют за ними.
The others may follow as they wish.
Следят и, конечно, будут следить.
They are following me and of course they will keep following me.
— Вы что, за мной следили? Вы следили за мной.
“Did you follow me? You followed me.”
– И куда же она следует?
Following it where?”
По следу, как всегда…
Following, as always…
Я шла по следам Анны, а она — по следам матери».
I was following in Anna’s footsteps; she was following our mother’s.
Не следят ли за ним?
Was he being followed?
Они следили за ним.
They had followed him.
– Да, я следил за ним.
Yes, following him.
adverb
Из этого, как представляется, следует, что они наконец преодолели кризис задолженности.
This seemed to suggest that their debt crisis was finally behind them.
Ирану следует дать объяснение соображений, лежащих в основе осуществления этой деятельности.
It remains for Iran to explain the rationale behind these activities.
Сейчас мы прошли половину пути, и следует признать, что мы отстаем от графика.
We are now at the halfway mark and we are behind schedule.
Ни один из этих аспектов или несколько из них не следует оставлять на потом.
No issue or set of concerns can be left behind to be retrieved later.
В этой связи следует рассмотреть соображения, которые лежат в основе этого утверждения.
The considerations that lie behind this observation must now be examined.
30. Основные принципы для конструирования ультрафиолетового элемента заключаются в следующем:
30. The driving principles behind the design of the ultraviolet element are:
Она в следующей вагонетке!
It's in that bin behind me!
в следующий раз точно брошу помирать.
next time I'm leaving you behind.
В следующем году ты бы ещё больше отстала.
Next year, you'd only fall farther behind.
В следующий раз нас останется двое.
We'd end up with two of us staying behind next time.
В следующий раз, если отстанешь, будешь сам выкарабкиваться.
Next time you fall behind, it's on you.
Я уверена, в следующий раз вы займетесь этим за ледяным пенисом.
Next thing I know, you'll be doing him behind the ice penis.
а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica,
В следующий раз, когда ты наденешь его на меня, всё будет позади.
Next time, you slip it onto my finger, all of this will be behind us.
Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть своё здоровое тело.
If I want to see behind me, I have to turn my whole body.
Следом шли Леголас и Гимли.
Behind them walked Legolas and Gimli.
Кто-то выскочил за мной следом – не знаю кто.
Someone was close behind, I knew not whom.
И вся команда, оставляя за собой грязные следы, вышла из палаты.
The team trooped out, trailing mud behind them.
Но фримен, шедший следом, негромко объяснил: – Сегодня ночью ветровая ловушка собрала много влаги.
But a man behind them said: "Plenty of moisture in the trap tonight.
Гарри примолк, он только теперь заметил женщину, вошедшую в комнату следом за Хагридом.
He had just noticed the woman who had entered the room behind Hagrid.
Гермиона и он направились к главной улице, Гарри и Рон крались следом.
As Hermione and the wizard headed for the main road, Harry and Ron crept along behind them.
А следом на маленьком сером пони трусил, сонно кивая, не кто иной, как Бильбо Торбинс.
Riding slowly behind on a small grey pony, and seeming to nod in his sleep, was Bilbo himself.
Гермиона проплыла в двери, Рон не отставал от нее, Гарри с Крюкохватом, невидимые, пробрались следом.
Hermione swept forward. Ron by her side, Harry and Griphook trotting invisibly behind them.
Кто-то, ехавший следом за нами по шоссе, подтвердил это, и полицейский снова занялся Михаэлисом.
Some one who had been driving a little behind us confirmed this and the policeman turned away.
А следом за ней – еще.
Behind that is another.
За ним не оставалось следов.
They left no trace behind.
— Но мы идем по их следу!
“We are behind them!”
Тот, Кто Идет Следом.
He Who Walks Behind.
Следом за ней – Марша.
Marsha stood behind her.
Но вам не следует прятаться за ним.
But you must not hide behind it.
Я двинулся следом за ним.
I fell in behind him.
Джейми — за ним следом.
Jamie was right behind him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test