Translation for "след на" to english
След на
  • trace on
  • mark on
Translation examples
trace on
- следы околоплодника,
- Traces of hull
- следы потертости;
- traces of rubbing
- незначительные следы земли.
slight traces of soil.
следы внутреннего некроза.
traces of internal necrosis.
Следы внутреннего побурения
Traces of internal browning
- следы тепличного материала; неподрезанные грибы могут также иметь следы тепличного материала на основании.
traces of casing material; uncut mushrooms may also have traces of casing material on the foot.
Технически почти невозможно полностью устранить следы нефтепродуктов в резервуарах, и поэтому этанол неизбежно будет содержать их следы.
Technically, it is almost impossible to completely remove petroleum traces in the tanks and, therefore, the ethanol will contain these traces.
- без следов плесени;
- free from traces of mould
Нашла следы на одежде.
Found trace on her clothes.
Хмм, здесь след на его свитере.
Hmm. There's trace on his sweater.
У меня какой-то след на этом.
I've got some trace on this one.
Никаких следов на футляре, который мы нашли?
No trace on the casing we found?
У нас, возможно, след на пистолет.
We may have a trace on the gun.
Оставил носом мокрые следы на светлых брюках.
He's leaving wet traces on my light trousers.
Я также нашла какой-то след на пальце.
I also found some trace on the finger.
У нас есть след на Инфракрасном.
HELICOPTER PILOT OVER RADIO: We had a trace on IR.
Нашла какой-нибудь след на пассажирском сиденье?
Did you find any trace on the passenger side?
Какое-то необычное количество следов на этом теле.
There's an unusual amount of trace on this body.
На двери не осталось и следа от замочной скважины.
No trace of a keyhole was there left on the inside.
Следов не осталось, только древко еще было сырое.
There were no traces, only the wood was still damp.
— Да чего думать-то, след есть, хоть какой да есть. Факт.
“What is there to suppose? There's a trace there, something at least. A fact.
Ни звука, ни следа, ни одного дела, не распространил ни одного убеждения!..
Not a sound, not a trace, not a single deed!
Ночью нечего было и надеяться набрести на след Пина и Мерри.
By nightfall they had discovered no trace of Merry and Pippin.
К тому же они не оставили никаких следов на барнетской дороге.
And, besides, no traces of them were to be found on the Barnet road.
Мне показалось, что у нее нет и следа тех способностей, которыми обладала ее прапрабабка.
It seemed to me that she had not a trace of the gift herself.
Следы суеверия оставались в нем еще долго спустя, почти неизгладимо.
Traces of superstition remained in him for a long time afterwards, almost indelibly.
Пусть себе Хават исследует свою пищу сколько хочет – даже следа яда он не обнаружит.
Hawat can scan his food as he pleases and detect no trace of poison.
Но следов Дарков не было, не было никаких следов вообще.
But there was no trace of the Dark, and no trace of—anything.
— А не пытались ли вы избавиться от компрометирующих вас следов? — Следов чего?
'You were not trying to hide compromising traces?' 'Traces of what?'
Медведя и следа не было.
Of the bear, there was no trace.
Акрен не было и следа.
Of Achren, there was no trace.
Не было ни следа лихорадки.
No trace of a fever.
Ни следа от него не осталось.
No trace of it remained.
— чтоб следов не осталось...
- that no traces left ...
Нет чертовых следов этого.
Not a goddamned trace of it.
mark on
Маркировка выглядит следующим образом:
The markings look as follows:
Буквенные обозначения являются следующими:
The marks shall be as follows:
Этот знак предполагает использование следующих букв:
This mark will be as follows; 4.6.3.1.1.
- Есть следы на шее?
- Any marks on the neck?
- Следы на её шее.
- The marks on her neck.
Белые следы на шее,
White marks on the neck,
Следы на теле отсутствуют.
No marks on the body.
оставило след на всю жизнь.
left a mark on life
Видите следы на шее?
See those marks on her neck?
И нет никаких следов на земле.
Tyre marks. On the body.
Такие же следы на щиколотках.
Same ligature marks on her ankles.
— Только что ты говорил, что не разглядел перстень как следует!
“A minute ago you told us you never saw the mark on the stone properly!”
Под бровью у нее Гарри увидел красный след от врезавшегося монокля.
Harry could see red marks under her eyebrow where the monocle had dug into it.
Носок надеть! — вздумалось вдруг ему, — еще больше затрется в пыли, и следы пропадут».
Must put that sock on!” he suddenly thought. “It will rub away even more in the dust and the marks will disappear.”
Он кинулся в сторону, завидев следы маленьких босых ног.
for he had seen footprints that went that way, branching off from the others, the marks of small unshod feet.
Он и на ее руках заметил следы от клюва Букли и поймал себя на том, что вовсе ей не сочувствует.
He noticed that her hands, too, bore the marks of Hedwig’s beak and found that he was not at all sorry.
Его копыта не оставляли следов на мягкой земле. Он глядел на Гарри громадными серебряными глазами.
Its hooves made no mark on the soft ground as it stared at Harry with its large, silver eyes.
– Почти уверен, что хоббиты здесь побывали, – сказал он. – Но следов их незаметно, а чьи тут небывалые следы – ума не приложу. Ладно, оглядимся, может, что и высмотрим.
‘I am almost sure that the hobbits have been up here,’ he said. ‘But there are other marks, very strange marks, which I do not understand. I wonder if we can see anything from this ledge which will help us to guess which way they went next?’ He stood up and looked about, but he saw nothing that was of any use.
Но теперешний его поступок (и нам следует этому радоваться!) отнюдь не порочит его сердца.
Thoughtless and indiscreet I can easily believe him, but this step (and let us rejoice over it) marks nothing bad at heart.
Как и на всех остальных, на ней были видны следы недавней битвы — ссадины на лице, разодранная одежда.
Like all the rest, she bore marks of the recent battle: There were grazes on her face and her robes were ripped.
– Вы говорите – следы орудия, а не следы ножа.
You say tool marks, not blade marks.
– На мне нет никаких следов.
There are no marks on me.
– Что это за следы?
What are these marks?
Следов от уколов нет.
There are no marks of injections.
На стекле не осталось даже следа.
There was no mark on the window.
– На полу какие-то следы.
There are marks on the floor.
На четвертом никаких следов нет.
There was no mark on the fourth.
Следов иглы я не обнаружил.
No marks of the needle.
– И не оставили следа;
They have left no marks;
— Нет, но на теле следы.
No, but the body bore the marks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test