Translation examples
verb
Trattieni l'istinto.
Hold that impulse.
Trattieni il respiro, amore. Trattieni il respiro, amore.
Hold your breath honey Hold your breath honey
Trattieni il fiato!
Hold your breath!
Qualcosa lo trattiene, qualcosa lo trattiene.
Something's holding him back. Something's holding him back. Something...
Trattieni il cane.
Hold your dog.
Trattieni quell'ascensore.
Hold that elevator.
Nessuno ti trattiene.
Nobody's holding you.
verb
Cosa la trattiene?
What's keeping her?
Qualcosa la trattiene.
Something's keeping you.
- Cosa li trattiene?
- What's keeping them?
Cosa ti trattiene?
What keeps you?
Cosa trattiene Pierre?
What's keeping Pierre?
Forse trattieni Angela.
Maybe keep Angela.
verb
Che motivo vi trattiene allora, dal piangerlo?
What cause withholds you then to mourn for him?
Ha dato qualche motivo per cui lo trattiene?
Has she given any reason for withholding it?
Trattieni il tuo giudizio, mon ami.
Ah, withhold your judgment, mon ami.
Anche se respiri dal naso, cosa che fai quando ti trattieni e provi una profonda confusione interiore.
You look confident. Although you are breathing through your nose, which you do when you're withholding and experiencing deep inner turmoil.
Trattiene mia figlia, va bene?
She withholds my daughter, all right?
Trattiene le sue lodi?
Does she withhold her praise?
Se una parte trattiene una prova, è ragionevole desumere che sia consapevole di star commettendo un reato, o che abbia un altro motivo per nascondere la suddetta prova.
If a party withholds evidence, it's reasonable to infer that the party had "consciousness of guilt" OR other motivation to avoid the evidence.
Trattiene il respiro, trattiene informazioni.
You withhold breath, you withhold information.
Sei tu quello che trattiene delle prove.
You're the one withholding evidence.
Mostri emozioni mentre... trattieni il tuo ninja interiore, sotto tiro.
Displaying emotion while withholding your inner ninja at gunpoint.
verb
Trattiene in qualche modo il Sindaco, prende Pride e ritorna sulla scena del crimine.
He-he-he somehow restrains the mayor, goes and gets Pride, then returns to the scene of the crime.
Chi trattiene la mia mano?
Who restrains my hand?
Dolce abbastanza, a giudicare dal suo muso, ti-tengo-gli-occhi-addosso, quando si trattiene dal dire cazzate!
Sweet enough look to his mug, i-got-my-eye-on-you, when he restrains himself from running his mouth.
Trattieni un momento il giudice Holmes.
Restrain Chief Justice Holmes for a minute.
verb
E trattiene illegalmente una cittadina inglese.
And you are illegally detaining a British citizen.
Quindi se mi trattiene ancora, faro' perdere il lavoro a tutti, ci siamo capiti?
So if you detain me for one moment more, I will have all of your jobs, do you understand me?
- La Stahl mi trattiene per interrogarmi.
Stahl's detaining me for questioning.
- Tu trattieni barillo con le intormazioni che hai, poi mi raggiungi e ci dividiamo il bottino.
-You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils.
Ed è su queste basi che mi trattiene qui?
And that is grounds for detaining me how?
C'è qualcosa che ti trattiene, Nelly?
Well, then, is something detaining you, Nelly?
- Perché trattiene i miei, agente Galarza?
Why are you detaining my people, Agent Galarza?
"Desidero sapere dove siamo, se siamo liberi, o quale potenza occulta ci trattiene!"
"I want to know where we are, if we are free, and what hidden power detains us?"
- Perché mi trattiene, agente?
- Why am I being detained, Officer?
Io riporterò la valigetta nella sua camera mentre tu la trattieni.
I'll return the case to her room while you detain her.
verb
Trattieni il tuo entusiasmo.
- Try to contain your enthusiasm.
Si trattiene a malapena.
She can barely contain herself. Yo
Trattieni tutti i fuggitivi che puoi.
Contain any escapees you see.
Li trattieni sull'esterno, no?
You contain them on the outside! Don't you?
Il CFD trattiene le vittime al pronto soccorso, ma e' stata menzionata l'Ebola.
CFD was able to contain the victims in the ER, but Ebola was mentioned.
verb
Sono settimane che trattiene il sorriso.
She's been suppressing a smile for weeks.
DiNoe'e'o. trattieni il sig. Yost un po' più a lungo.
DiNozzo, entertain Mr. Yost a little while longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test