Translation examples
- entertain the crowd?
- per intrattenere la folla?
don't you entertain.
Perché non intrattenere.
Entertain the ladies.
- Quale? Intrattenere le signore.
To entertain you, Pinkie?
Per intrattenere te, Pinkie?
To entertain folks.
Intrattenere la gente.
Uh entertaining a lady friend.
Intrattenere un'amica.
Um, entertaining a guest.
A intrattenere un ospite.
I entertain a lot.
Mi piace intrattenere.
You can keep Riario entertained.
Potresti intrattenere Riario.
They entertain us.
Ci fanno divertire.
Keep them entertained.
Insomma, falli divertire.
As to entertain, to amuse.
Come divertire, distrarsi.
I'll entertain you!
Vi faccio divertire io !
You want to be entertained?
Ti vuoi divertire?
- Am I entertaining you?
- Ti sto facendo divertire?
Marionettes, strings, for entertainment.
Marionette, fili, per divertire.
I'm keeping her entertained.
- Bene. La faccio divertire.
verb
We need to find a place to entertain our diplomatic guests, and I am told you're redecorating.
Dobbiamo trovare un posto dove ospitare i diplomatici, e mi e' stato detto che stai riarredando.
Says he uses it to entertain high rollers.
Dice di usarle per ospitare gli scommettitori accaniti.
You tell this Ethiopian eunuch that we would be honored to entertain such an important visitor in our city.
Di' a questo Etiope impotente... Che saremmo onorati di ospitare... Un cosi' importante visitatore nella nostra citta'.
Now tonight at the 40-mile celebration, we shall have the pleasure of entertaining senators, investors and sundry other dignitaries.
E stasera, ai festeggiamenti per le 40 miglia raggiunte... avremo il piacere di ospitare senatori, investitori... e diversi altri dignitari.
But in your apartment, young ladies, you cannot receive nor entertain persons of the opposite sex who are not your close relatives.
Ma nel vostro appartamento non potrete né ricevere né ospitare persone dell'altro sesso che non siano vostri stretti congiunti.
By the way, the kitchens here are amazing for entertaining.
E poi la cucina è perfetta per ospitare gente a cena.
Who do you suppose would be entertaining people of fashion like these?
Chi potrebbe mai ospitare persone tanto altolocate?
verb
I shouldn't be entertaining you in my vest.
Non dovrei ricevere ospiti in canottiera.
That is, if you do entertain.
Certo, solo se ti piace ricevere ospiti.
It's built for entertaining.
- E' fatta per ricevere ospiti.
I'm entertaining the chairwomen from 19 regional branches.
Devo ricevere le presidentesse di diciannove divisioni regionali.
I liked to entertain, and I liked to have friends come over.
Mi piaceva festeggiare e ricevere gli amici.
I like entertaining guests in your style.
A me piace ricevere ospiti Alla vostra maniera.
Is it appropriate to entertain a man in?
E' adatta a ricevere la visita di un uomo?
Come on, at least you didn't have to entertain Jessa on her own.
Almeno non hai dovuto ricevere Jessa da sola.
I don't allow no entertaining.
Non gli permetto di ricevere.
Take it outside, my man. I can't really entertain right now.
Portalo fuori, amico, non posso proprio ricevere ospiti ora.
Keep the child entertained.
Fai distrarre la bambina.
I would entertain you in your hide-away.
Ti distrarrò nel tuo nascondiglio.
Let's say I entertain the idea and you call off the troll, how's that help me get the throne?
Dico che se dovessi concepire quest'idea e tu richiamassi il tuo troll. Come mi aiuteresti ad ottenere il trono?
There was a part of me that always knew, but I wouldn't allow myself to entertain such horrid thoughts that my beloved sister would go behind my back with my fiancé and have a child.
C'era una parte di me che ha sempre voluto saperlo. Ma non ho permesso a me stessa di concepire pensieri tanto orribili. Che la mia amata sorella avrebbe agito alle mie spalle con il mio fidanzato, ed avere un figlio.
Then how can you even entertain the shit he's talking?
Allora come puoi concepire la merda di cui parla?
verb
- To entertain you.
- Per farti svagare.
verb
Perfect for entertaining.
Perfetto per avere ospiti.
Just to provide some in-flight entertainment!
Tutto per avere qualche divertimento a bordo!
Who would we entertain?
Che visite dovremmo avere?
I calibrated everything for maximum entertainment.
Calibrai ogni minima cosa per avere il massimo dell'intrattenimento.
When you love to entertain...
Quando ti piace avere ospiti...
Me, I don't like entertaining.
Ma a me non piace avere ospiti.
In this rent house there's two entertainer
Come posso avere due animatori in affitto qui?
Entertaining is exhausting.
Avere ospiti e' spossante.
- Privately you may entertain any beliefs.
Vostra Maestà, come privato cittadino potete avere qualsiasi convinzione vogliate.
- Planning on doing a lot of entertaining?
- Vuoi avere spesso gente a cena?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test