Translation examples
verb
- Non sarebbe giusto se ti trattenessi. - Hai ragione.
- It wouldn't be right for you to hold back.
-Pensavo tu lo trattenessi!
- I thought you were gonna hold him!
E' come se qualcosa mi trattenesse.
Something seems to hold me.
Non volevi che una relazione ti trattenesse dal fare quello che ami.
You didn't want a relationship holding you back from doing what you love most.
Oh, sì, gli stavo dicendo che ogni tanto mi sento come se ti trattenessi.
Oh, yes. I was just telling him. That sometimes I feel like I hold you back.
Non c'era nulla di divertente che ci trattenesse lì.
There was nothing amusing enough to hold us there.
Sarebbe meglio per le indagini se si trattenesse dal farlo per un po
It might be better for the investigation if you hold off on that for a while.
Vorrei che trattenesse il respiro per un secondo.
Like you to hold your breath for a sec.
Sembrava che la stretta di mia madre... fosse l'unica cosa che mi trattenesse qui.
Like, my mom holding on to me was the only thing that kept me here.
Dai, hai lasciato che un solo informatore ti trattenesse abbastanza.
I mean, you've let one CI hold you back long enough.
verb
Normalmente, non vorrei che nessuno si trattenesse dal divertirsi...
Ordinarily, I wouldn't wanna keep anybody from enjoying themselves-
E' come se ci trattenesse dall'avere qualcosa di realmente giusto!
It's just keeping us from really having anything good!
Volevi che la trattenessi a casa di mamma.
You wanted me to keep her at mom's.
Speravo che mi trattenessi qui ancora un po', farmi le solite domande idiote da federale, perquisirmi.
I was hoping you'd keep me here a while, ask me some dumb-ass federal questions, check me out.
Gli ho offerto un... compenso, perche' ti trovasse un incarico che ti trattenesse qui,
I offered him money if I offered a position to keep you here.
Si, me ne andrei, se un amico non mi trattenesse qui.
- Yes, I would, but... If I had a friend, he'd keep me here.
verb
Nel caso trattenessi delle informazioni, lei le otterrebbe comunque.
In case I withhold Intel, you still get it anyway.
verb
Anche se mi trattenessi me ne andrei.
Even if you restrain me I will leave.
verb
O hai permesso che un misterioso geniaccio prendesse il controllo della tua isola, ribaltasse la tua missione, e trattenesse gli uomini del tuo comandante.
...You let a mysterious super-genius take over your island, turn your op inside out, and detain your commander's men.
verb
Questo non è sembrato che ti trattenesse dal correre ovunque prima.
That didn't seem to deter you from running all over the place before.
Preferirei che ti trattenessi dal fare battute d'intrattenimento perchè questo richiede completa concentrazione.
I would prefer if you would refrain from making your mildly entertaining witticisms as this takes complete concentration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test