Translation examples
verb
Perche' gli uomini riducono tutto ad una questione di sesso?
Why do men reduce
E riducono contadini spauriti ad abbaiare come cani?
Who reduce frightened farmers to howling dogs?
Così si riducono le perdite.
So you reduce the losses!
Riducono lo stress.
It reduces your stress.
La confermano oppure la riducono un po'.
They either confirm or reduce it a bit.
Riducono... il rischio di calcoli biliari.
They reduce your risk of gallstones.
Gli spazi ristretti riducono il vantaggio numerico dell'HYDRA.
The narrow quarters reduce Hydra's numerical advantage.
Riducono il gruppo di ricerca per Amber.
They're reducing the team looking for Amber.
Quattordici nanometri riducono la dispersione d'energia.
Fourteen nanometers reduces leakage power.
- Le scuse non riducono l'altezza di uno.
- Sorry doesn't reduce one's height
verb
Ma le sue riducono le prestazioni!
- Yeah, but those are performance-decreasing drugs.
Gli steroidi riducono l'infiammazione finche' non scopriamo e curiamo la causa principale.
The steroid is decreasing the inflammation until we can discover and treat the underlying cause.
verb
Sì, ma molto più grandi, le alleviamo in enormi fattorie. Le corna le mandiamo a hong Kong. Loro le riducono in polvere e le mangiano.
- Oh yes, much bigger though... we breed them down there on big farms... and we cut off their antlers and send them over to Hong Kong and they... grind the antlers into dust and they eat that stuff... must be some sort of aphrodisiac or something.
- Compagnia! Riducono di nuovo le razioni.
They are cutting rations again.
- In altri cotonifici riducono i prezzi.
They're already cutting rates again at other mills.
Dovrebbero punire gli stronzi che riducono le tette.
There shouldn't be a motherfucker cutting titties down.
Il taglio dei salari e l'orario ridotto riducono anche le mie vendite.
Wage cuts and shorter hours means me sales are down.
O ce lo riducono o noi... Giusto, Pautasso. Vediamo chi gli va a parlare.
They have to cut the hours, or -
Vi ho speso 15 anni della mia vita, poi un giorno mi riducono lo stipendio.
Fifteen years I put in, and then they tell me I need to take a pay cut.
- Non stimola l'appetito. Ma è molto nutriente e si riducono i costi.
I know it doesn't sound too appetizing, but it is nutritious, and it cuts down on costs.
I padroni ci riducono i salari, ci fanno lavorare quando vogliono, quanto vogliono, al prezzo che vogliono.
The Masters cut our wages, make us work when they want for as long as they want at the rate they want.
verb
Le vostre possibilita' si riducono come un cazzo intirizzito.
Your numbers shrink like frightened cock.
Di come i medici non possono operarti, di come la chemio non funziona, di come le radiazioni non riducono il tumore?
How the doctors can't operate, how chemo won't work, how radiation won't shrink the tumor?
Pessima roba, gli steroidi, ti incasinano la testa e ti riducono le palle.
Bad shit, steroids, screw the head and shrink the balls.
I tumori crescono, non si riducono.
Tumors grow, they don't shrink.
Si riducono anche per adattarsi allo spazio.
They also shrink to fit the available space. Tell me the truth.
Mentre le migliori universita' private come Harvard ricevono miliardi di dollari in donazioni, i finanziamenti per le universita' pubbliche si riducono, e il costo per l'istruzione e' in aumento.
While top private universities like Harvard have billions of dollars in their endowments funding for public universities is shrinking, and tuition is rising.
verb
Ti riducono l'appetito. ma ti aumentano i i desiderio sessuale.
They take away your appetite, but increase your sexual drive.
Per la prima volta in 300 anni, si riducono i profitti dell'Impero derivanti dalla Germania
For the first time in 300 years, they roll back the Empire's gains, driving it out of Germania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test