Translation for "curtail" to italian
Translation examples
verb
Lets focus on curtailing the uh private pursuits, storerooms, tunnels.
Concentriamoci sul ridurre... le conquiste personali, i magazzini, i tunnel.
We're trying to curtail rape for god sakes.
Stiamo cercando di ridurre gli stupri, per l'amor del cielo.
Right after the firefight, Iraqi army set up an outpost at the site to curtail insurgent activity.
Subito dopo lo scontro a fuoco, l'esercito iracheno ha istituito un avanposto sul sito per ridurre l'attivita' dei ribelli.
Well, we know that the Iraqi military set up an outpost at the site to curtail insurgent activity.
Be', sappiamo che l'esercito iracheno ha istituito un avamposto sul sito per ridurre l'attivita' dei ribelli.
Maybe you should consider curtailing the amount of hours Eloise watches television.
Forse dovresti valutare di ridurre le ore in cui la guarda Eloise.
In fact, actually advance the things that had been promised to be sort of curtailed and rained in and dialed back.
E di fatto, incrementare le cose che in qualche modo si era promesso di mettere da parte e ridurre.
Actually, studies have shown that marijuana can curtail being completely lame.
In realta', studi hanno dimostrato che la marijuana puo' ridurre l'essere del tutto sfigati.
- I'm also aware that the ruling junta have begun curtailing women's rights, and they're closing any schools that they feel are tainted by Western-style education.
Ridurre i diritti delle donne e stanno chiudendo tutte le scuole che ritengono siano corrotte da un stile educativo occidentale.
They claim that CO2, which plants breath was killing the Earth - and that we must reduce the number of children we have - to curtail our carbon footprint.
Essi sostengono che la CO2, che le piante respirano sta uccidendo la Terra e che dobbiamo ridurre il numero di bambini che abbiamo per ridurla.
verb
Tell me about the behavior you want to curtail.
Mi parli del comportamento che vuole limitare.
And my husband would have to curtail his Cuban cigar habit.
E mio marito dovrebbe limitare il suo uso di sigari cubani.
The President, Congress, and the FCC have announced plans to not only curtail speech on talk radio and newspapers, but to also regulate speech on the Internet through the Orwellian named "Fairness Doctrine."
Il Presidente, il Congresso e l'FCC hanno annunciato progetti non solo per limitare la libertà di parola nelle radio e nei giornali ma anche per regolare tale libertà su internet mediante la "dottrina della lealtà" di reminescenza orwelliana.
I also want to curtail your public appearances.
Voglio anche limitare le vostre apparizioni pubbliche.
SOPA was the bill that was intended to curtail online piracy of music and movies, but what it did was basically take a sledgehammer to a problem that needed a scalpel.
Il SOPA era il disegno di legge il cui scopo avrebbe dovuto essere quello di limitare la pirateria online di musica e film, ma quello che faceva era in pratica usare una mazza per risolvere un problema che avrebbe avuto bisogno di un bisturi.
We chose who was going to be who before you arrived to help curtail the arguments.
Abbiamo scelto chi rappresenta cosa prima che arrivaste, per limitare le discussioni.
Not to mention celexa, which should be curtailing your aggressiveness.
Per non parlare del Celexa, che dovrebbe limitare la sua aggressivita'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test