Translation examples
noun
La vecchia relazione.
The old report.
Relazioni delle operazioni.
After-action reports.
Relazione pre-sentenza?
Pre-sentence report?
- La relazione inglese.
The British report.
Relazione sulla situazione.
Report your status.
Manda relazioni, Bottazzi.
Send reports, Bottazzi.
La relazione finale doveva essere una relazione unanime.
The final report was a unanimous report.
- Una bella relazione.
- A nice report.
Farò una relazione.
I'll file a report.
Intendi questa relazione o questa relazione?
Do you mean this relationship or this relationship?
Relazione... voi due avete una relazione adesso eh?
Relationship... you guys are in a relationship now, huh?
Sì, una relazione!
Yes, a relationship!
- Nelle relazioni sessuali?
- In sexual relationships?
Molla questa relazione.
From the relationship.
Relazione insegnante-studente?
Teacher-student relationship?
Relazione terapeutica inappropriata.
Inappropriate therapeutic relationship.
noun
Relazioni di dispersione.
- Dispersion relations. - What?
Non c'è relazione.
It doesn't relate.
Quali relazioni diplomatiche?
What diplomatic relations?
- Peggio... relazioni pubbliche.
Worse... public relations.
Oh, pubbliche relazioni.
Oh, public relations.
Scarse relazioni pubbliche.
Bad public relations.
Nessuna relazione, si spera?
- Hopefully, no relation?
Ho avuto relazioni.
I've had relations.
Alle pubbliche relazioni?
In media relations?
Ottime pubbliche relazioni.
Great public relations.
Ci dev'essere una relazione.
There's gotta be a connection.
Le relazioni umane, amico. Sono un casino.
Human connection, man.
Che relazione c'e'?
What's the connection?
La mia relazione con Claire.
My connection with Claire.
Devo curare nuove relazioni.
You must cultivate connections.
Relazione tra chi?
Connection between who?
- Pensi siano in relazione?
You think they're connected?
Ha relazioni al governo.
I believe he has government connections.
Sì, avevamo una relazione.
-Yeah, we had a connection.
La relazione sul caso Gambizzi accennava alla lista dei testimoni.
The memo you wrote on Gambizzi references the witness list.
Beh, se si riferisce alla relazione di sua moglie...
Well, if you're referring to your wife's affair...
Che relazione ha con l'uomo che l'ha mandata da Ooura Goro?
How do you know the man who referred you to Goro Ohura?
Nessun riferimento ad una relazione nelle e-mail o sui social media.
No reference to dating in his emails or on social media.
Ok. Giusto per chiarire, e' in relazione alla sparatoria da Don Aldo.
OK, just to clarify, this is in reference to the shooting at Don Aldo's?
Se si riferisce alla nostra relazione, e' tutto finito.
If you are referring to our affair, the thing of the past.
Cerca la parola "Integrity" in relazione alle operazioni nel Medio Oriente del 2010.
Cross-reference keyword "Integrity" against Middle East operations dating back to 2010.
noun
della mia relazione...
My Affair,Um...
- Aveva una relazione?
Havin' an affair?
Avevano una relazione.
Had an affair.
Probabilmente una relazione.
An affair probably.
Come una relazione?
Like an affair?
- Relazione con chi?
Affair with who?
So della relazione.
About the affair.
- No, la relazione.
No, the affair.
noun
Riusciamo a preparare una relazione?
Can we have our paper ready?
La relazione dagli Stati Uniti!
The papers from America!
- Ecco la mia relazione.
Here is my paper.
- E' un'ottima relazione.
- THIS IS A GREAT PAPER.
Per la consegna delle relazioni.
With a term paper.
Hai letto la mia relazione?
Did you read my paper?
A prendere la relazione.
- To get my paper. - No!
correggere queste relazioni.
I have to grade these papers.
Ho delle relazioni da scrivere.
I got papers to write.
noun
Non c'e' niente del genere nel campo delle relazioni con il cliente.
Oh. There's no such thing in the accounts field.
"Fai una relazione di tutto quello che e' successo.
Make an account of everything that happened.
La biondina dietro segue le relazioni pubbliche.
That one over there, that's - that's his accountant.
E ci devono essere resoconti, relazioni.
And there must be records, accounts.
Cancella la tua relazione, Zac.
Cancel your presentation, Zac.
Bene, erano per oggi le relazioni?
-Today is the day of presentations
Stasera terrai una relazione.
You're making a presentation tonight.
Devo presentare una relazione.
I'm giving a presentation.
- Dobbiamo fare delle relazioni.
- We have to give presentations.
Esaminiamo di nuovo la relazione.
- Let's go over the presentation again.
No, per la relazione.
No, on your presentation.
Ecco la mia video-relazione. Ciao.
This is my video presentation.
noun
che ha relazioni...
I spoke to a party colleague who has contacts...
Ho buone relazioni in oriente.
I have good contacts in the Far East.
Va bene. I rally creano relazioni.
I make contacts at the races.
Ok, ok, diro' al dipartimento delle pubbliche relazione di contattarli.
Okay, okay. I'll have our PR department contact them.
'Nelle relazioni normali, non ha problemi, 'ma, nell'intimita', si'.
He has no trouble with normal contact, but does with intimacy.
Riker è un diplomatico, esperto in relazioni fra Varie specie.
Cmdr Riker is a diplomat with experience in inter-species contact.
Per conservare la mia purezza ebbi una relazione con la mia giovane cugina.
To preserve your virginity contact a young cousin.
Ho alcune relazioni di cui vi stupireste.
I have a few contacts of my own which might surprise you.
noun
La nostra relazione pericolosa.
-Our liaison dangereux.
Zoey, pubbliche relazioni.
- Zoey, public liaison. - Nope.
"Le relazioni pericolose, il Musical."
"Dangerous Liaisons, the Musical."
Sono addetto alle pubbliche relazioni.
I'm community liaison.
- "Le relazioni pericolose".
Dangerous Liaisons. What is that?
Nessuna relazione amorosa?
No sexual liaisons?
Pubbliche relazioni, un'assemblea.
Liaison stuff. Just a meetin'.
Com'era in "Le Relazioni Pericolose".
Circa "Dangerous Liaisons."
Sono con le relazioni interdipartimentali.
I'm an interdepartmental liaison.
noun
- È la relazione che mi preoccupa.
It's not the bill he's concerned about. - It's the attachment, Alan.
Cioe', aveva qualche relazione che la faceva preoccupare?
I mean, did she have any friendships that were cause for concern?
noun
Per gli umani, il tocco crea una relazione molto personale. La fa sembrare più reale.
For humans, touch can connect you to an object in a very personal way, make it seem more real.
E... soprattutto, uscire da me stessa, vivere o morire, ma restando in relazione con qualcosa
To get outside myself... to die even... Provided I'm in touch with something...
"Hey, abbiamo avuto qualche grande momento" - tu sai "abbiamo avuto una relazione", questo genere di cose.
"Hey, we had some great times... you know, keep in touch" kind of thing.
Sono rimasti in contatto anche quando la relazione e' finita.
Kept in touch even after the romance broke up.
La matita ti resta tra i capelli. Sei nera e puoi ufficialmente avere relazioni con me.
Pencil still in your head, you're black and officially be in touch with me.
Non ho proprio relazioni sociali, cioè.
I'm completely out of touch, you know.
O è solo l'Uomo Vecchio riciclato da un'esperta di pubbliche relazioni?
I don't know really quite how to say this, but he's always touching his--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test