Translation for "prenderemo" to english
Translation examples
verb
Prenderemo l'Armani.
We'll take the Armani.
Prenderemo l'ambulanza.
We'll take the ambulance.
Prenderemo l'autobus.
We're taking the bus.
Prenderemo quell'aereo!
We will take that plane!
Prenderemo l'espresso.
We'll take the express.
- Prenderemo quest'animale.
We are taking this animal.
Prenderemo l'astronave.
Take the ship. Then what?
verb
Prenderemo qualcos'altro.
We'll get something else.
Prenderemo... prenderemo una gran pretzel.
We'll get ya... get ya a big ol' pretzel.
- Prenderemo dell'ippoglosso.
- We'll get halibut.
Prenderemo un'insufficienza.
We're gonna get an "F."
- Prenderemo un'aiutante.
- We'll get help.
Prenderemo un'infermiera.
We'll get you a nurse.
verb
La prenderemo domani.
We'll catch it tomorrow.
- Non li prenderemo.
-We won't catch them.
Le prenderemo facilmente.
We'll easily catch them.
Le prenderemo domani.
We'll catch them tomorrow.
Prenderemo quell'uomo.
We're gonna catch this guy.
Prenderemo i capobanda.
We catch the leaders.
- Prenderemo dei pesci.
We'll catch some fish.
verb
Ci prenderemo del tè.
We'll have tea.
Prenderemo del racht.
We'll have some "racht" , of course.
Non prenderemo rischi.
We have to expect the worst.
Prenderemo le costolette.
We'll all have your prime rib.
- Ti prenderemo, Millar!
- We'll have you, Millar!
Cosi' lo prenderemo.
And then, we'll have him.
Prenderemo... che dici?
We'll have... what do you think?
seize
verb
Prenderemo il controllo delle armi nucleari di questo paese.
We seize control of this country's atomic weapons.
La prenderemo prima dell'assalto della fanteria meccanizzata alla citta'.
We're seizing it ahead of R.C.T. One's assault through the city.
Prenderemo le loro proprietà legalmente!
Seize their property legally.
Gli prenderemo il trono e saccheggeremo il suo paese.
We'll seize his royal throne and loot the country four ways from Sunday.
Ci prenderemo tutte le sue terre e ripaghero' il tradimento di suo fratello con l'ascia.
We will seize all his land and I will repay his brother's treachery with the axe.
Oggi, noi prenderemo il potere del Cristo Bianco.
Today, we seize the power of the white Christ.
Ma ricordate questo: quando la guerra sarà finita, noi prenderemo il potere.
But remember this: when the war is lost, we'll seize the power.
Domani prenderemo il potere.
Tomorrow, we seize power.
verb
Se non ce la fai a lavorare con Mat, allora prenderemo Talya come Giulietta, ammettendo che lei ancora... - Mi parli e tu...
If you can't handle working with Mat, then we'll just cast Talya as Juliet, you know, assuming she's still speaking to me,
- Prenderemo una ragazza.
- We'll assume a girl.
Prenderemo l'informazione per buona.
We'll assume the information is good.
verb
- Prenderemo in prestito 10 milioni, cattureremo Hesse alla consegna e restituiro' i soldi prima che si accorgano che mancano.
Okay, we're gonna borrow $10 million; we're gonna capture Hesse during the drop-off, then I'm gonna return the money before anyone knows it's missing.
Altrimenti, lo prenderemo vivo.
Otherwise, we're going to capture him.
- Lo prenderemo e lo incarcereremo.
- Capture and incarcerate.
Prenderemo i ladri che hanno preso di mira il suo quartiere ed in cambio ci dara' il nome della persona o delle persone che hanno ucciso il ragazzo.
We capture the thieves who've been preying on your neighborhood, and in exchange, you give us the name of the person or the people who killed the boy.
Le garantisco che prenderemo quei maledetti terroristi.
I guarantee you that we'll capture those darn terrorists.
verb
Prenderemo da Dio la forza per aiutare Charlotte, qualsiasi cosa succeda.
We'll gather strength from God to help Charlotte with whatever comes.
Diamo il tempo a Ian di raccogliere altre prove, poi lo tireremo fuori, prenderemo il drone e la bomba e... Poi consegneremo il corpo di O'Connell.
Let's give Ian more time to gather evidence, then we can pull him out, grab the drone and the bomb, and then release O'Connell's body.
Noi chiediamo solo che tu raccolga prove, e in cambio prenderemo in considerazione l'idea di ridurti la pena.
All we ask is that you gather evidence for us, and in return we'll think about reducing your sentence.
verb
Non le prenderemo una macchina.
- We're not buying her a car.
Compreremo delle trappole e lo prenderemo.
- I buy a few traps and fix it.
Prenderemo un biglietto lì.
We'll buy your ticket at the counter.
- David, ne prenderemo un'altra
- Gives the same, David, will buy another.
Allora prenderemo un gravitsapa!
So lets buy a Gravitsapa!
Giusto. Così prenderemo abiti, armi migliori e cavalli.
That's it, so, we can buy clothes, weapons and some horses.
Gli prenderemo in ogni caso la bicicletta?
Let's buy him a bicycle.
verb
Amonteremo i demoni e li prenderemo a calci!
We'll charge into chambers where demons lurk kick the shit out of the little bastards...
Fissati i ganci, sganceremo le cariche, irromperemo, neutralizzeremo l'equipaggio e prenderemo il carico.
Soon as hooks are in, we drop charges, breach, subdue crew, grab the cargo then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test