Translation for "capture" to italian
Translation examples
Capture if possible.
Catturare se possibile.
- to capture Crichton.
- Per catturare crichton.
Live animal capture?
Catturare animali selvaggi?
- To capture Cavendish?
-E catturare Cavendish?
- Capture George Sr?
Catturare George Senior?
Capture a Heron.
Catturare un Airone.
Capture, not kill.
Catturare, non uccidere.
Capture Cheng alive.
catturare Cheng vivo.
Capture Air Bud.
catturare Air Bud.
Capture or terminate?
- Catturare o terminare?
noun
That's breath capture.
"La cattura del respiro."
I all capture completely captures
Io ogni cattura completamente le catture
He captures the rats.
Cattura i topi.
- I capture moment.
- Catturo il momento.
I capture that.
Io catturo quel momento.
Capture my mystery!
Cattura il mio mistero!
Proceed with capture.
Procedere alla cattura.
Capture the bride.
Cattura la Sposa.
Pursuit and Capture.
(INSEGUIMENTO E CATTURA)
NEED A CAPTURE OPTION.
Mantenersi sulla cattura.
noun
It was named after Port Mahon, captured by France in 1755.
Viene dalla presa di PorMahón alle isole Baleari da parte dei francesi nel 1756.
What, captured by a human?
Cosa? È stata presa da un umano?
- Only you got captured at the scene.
Tranne oggi che sei stata presa.
But the risk to you, if you were to be captured.
Ma e' rischioso per te, se venissi presa.
Excellent victory on the capture of Grenada.
Splendida vittoria, la presa di Grenada.
You went to all that trouble to capture me just to let me go?
E ti saresti presa tutto quel disturbo per poi lasciarmi andare così?
- Our capture will not be easy
-Ammetterai: non facile riesce la presa.
Judea will be captured, returned to Rome.
La Giudea verrà presa e restituita a Roma.
That's because NSA hasn't captured it yet from the phone company servers.
È perché l'NSA non l'ha ancora presa dai server della compagnia telefonica.
verb
Or capture the ship.
Oppure prendere la nave.
I can't capture the audio.
Non riesco a prendere l'audio.
I wanna see a flag get captured.
Voglio vedere prendere una bandiera!
The village will be tough to capture.
Il villaggio sarà difficile da prendere.
Capture Luc Devereaux.
Prendere Luc Devereaux.
I'll help you capture a dog myself.
Ti aiutero' a prendere un cane.
He won't be easily captured.
Non si farà prendere facilmente.
He got some of our boys captured.
Aveva fatto prendere alcuni dei nostri.
- and capture our sailboat.
- e prendere la nostra barca a vela.
It captures a witch's powers.
Serve per prendere i poteri ad una strega.
noun
Two: the capture of the individual is not feasible.
Due: l'arresto dell'individuo non è praticabile.
We'll see this through to his capture.
Concluderemo la questione con il suo arresto.
Capture was inevitable.
L'arresto era inevitabile.
Good job capturing her.
Ben fatto con l'arresto.
This betrayal of capture, Or you down position.
Arresta quel traditore dell'alveare, o giuro che ti stacco le strisce!
Lost my ID when he evaded capture.
Ho perso il distintivo quando ha cercato di fuggire all'arresto.
There he is, capture him!
Sei in arresto!
Pantomiming his wholly unexpected capture, I'm sure.
Stara' fingendo il suo arresto del tutto inaspettato.
What do you want to do, film the capture?
Vuoi filmare l'arresto?
noun
- It's captured booty.
Siete tutti ladri? - Fa parte del bottino di guerra.
As far as anyone knows, the entirety of the Spanish gold was captured today in the fort by your men.
Per quanto risulta a tutti, l'intero bottino spagnolo è stato recuperato dal forte dai vostri uomini, oggi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test