Translation examples
verb
monkey king credette ale paro e del capitano e posò la sua arma magica.
The Monkey King was too trusting... and believed the Warlord's words... laying down his magic weapon.
Quando la neve si posò Fredda, brillante e compatta
♪ When the snow lay round about Cool and crisp and even ♪
verb
Marilyn posò per alcune immagini provocatorie accanto alla piscina e fece sapere al mondo che aveva ancora uno splendido corpo.
Marilyn posed provocatively by the pool and made the world take note that she still had a gorgeous body.
Fu tuo nonno a scolpirla e tua nonna posò per lui.
Your own grandfather made it, and your own grandmother posed for it.
place
verb
Un giorno, tornò, pallidissimo. Chiese due scellini di grandi fogli da orchestra e posò i due scellini sul banco.
Eventually he came into the shop looking very pale and asked for two shillings worth of large orchestral sheets, placing a two shilling piece on the counter.
Lui posò il suo ombrello qui e disse "Potete prenderlo"
He placed his umbrella here and said "You can have it"
Posò davanti ai piedi della Vergine la chiave della cassaforte del convento.
She placed at her feet the key to the convent safe.
verb
Muriel posò la bambola sul tavolo e prese quella piccola ascia.
Muriel put the doll down on the table and picked up the little axe
A fine serata, mi posò la mano sulla schiena e io ebbi una sensazione che non avevo mai provato in quarant'anni con Robert.
And at the end of the night, he put his hand on my back... and I felt something that I had never felt in 40 years with Robert.
verb
Dopo aver scritto per un po', posò la sua penna.
After writing for a while, he set down his pen.
Ero un robusto bambino, nato da madre inglese e padre italiano, il quale morì di attacco cardiaco non appena posò gli occhi su di me.
I was a healthy baby, born of an English mother and Italian father, Who succumbed to a heart attack at the moment of first setting eyes on me.
Fu portata via, il vento le soffiava tra i capelli, mentre l'eroe misterioso finalmente posò Florence a terra in cima ad una montagna".
"She was whisked away, "the wind blowing through her hair, "as her mystery hero finally set Florence down
verb
Si posò sulla mia spalla.
He landed right here on my shoulder.
Le ho chiesto "sei tu?"... e si posò proprio qui.
I said, "Is that you?" And it landed right there.
Ti ricordi... quella domenica in chiesa quando... entrò quella farfalla che stava per morire, si posò sulla tua mano e tu volevi aiutarla a volare ma non potevi.
Do you remember that Sunday in Church when that dying butterfly came through the window and it landed on your hand and you tried to help it fly and it just couldn't.
In quel momento, un uccello si posò sull'acqua. Era enorme... una bestia bianca come la neve, e grande quanto un cinghiale.
In that moment, a bird lands on the water... massive, snow-white beast, big as a boar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test