Translation examples
verb
Per piantare i manghi.
Plant the mangoes.
Magari piantare un'aiuola.
Maybe plant a nice garden.
Meglio che piantare begonie...
Better than planting begonias...
Piantare le radici?
Plant a root?
Per piantare una bandiera?
To plant a flag?
Devono piantare qualcosa.
They must be planting something.
Hanno finito di piantare?
So they're done planting?
Inizia a piantare alberi.]
Start planting trees. )
Dovete piantare cioccolato e tartufo.
Plant and balls.
verb
Volevo piantare una tenda e rimanerci per sempre.
I wanted to pitch a tent and stay forever.
Che ne dici di ri-piantare la vostra tenda sul lago?
How about you re-pitch your tent in the lake?
Dovevamo chiedere il permesso per piantare qui la tenda?
Should we have asked permission to pitch our tent here?
Potremmo piantare una tenda.
I mean... we could pitch a tent.
Io vado a piantare la tenda lì davanti.
I'll pitch a tent in front of there.
Distrazioni. Non si puo' piantare una tenda durante un uragano.
- Distractions-- you can't pitch a tent in a hurricane.
Oppure piantare una tenda. O manovrare le corde?
Or how to pitch a tent.
Potrei piantare una tenda qui, così possiamo guardarci.
I could pitch a tent out here, and we could look at each other.
verb
Piantare un proiettile nel suo cervello.
Put a bullet through his brain.
- Sì, per piantare la croce. No.
- Well, yes, so I could put my cross up.
Vostra madre... ha fatto piantare questi bossi.
Your mother had these boxwoods put in.
Ho intenzione di piantare anche le zucche.
I plan to put in pumpkins, too.
Ciao! Devi piantare dei fiori sul tuo terrazzo.
Let's put the flowers on the terrace.
E piantare un pallottola nel senatore alle 13:04.
Now put a bullet in the senator by 1:04pm.
- Anch'io voglio piantare un chiodo.
I'll put that stigma too!
Stavi per piantare una pallottola nella testa del diacono.
You were gonna put a bullet in the Deacon's head.
Oh, si', ho dovuto piantare i piedi.
Oh, yeah, I had to put my foot down with Johnny.
Per piantare una pallottola a ognuno di loro.
To put a bullet in each and every one of them.
verb
Avrete I'onore di piantare il chiodo d'oro.
It shall be your honor to drive the golden spike.
Non sara' un bazooka, ma quello non ti serve per piantare chiodi.
Yeah, not large ballistically, but for driving nails, it's enough.
Pensavo mi avrebbe fatto bene piantare un chiodo sulla sua bara.
I thought it would feel good, driving a nail into her coffin.
No, in realtà mi diletto a piantare chiodi.
No, I happen to like driving in nails.
Certo, e poi avvolgerla la corda, o anche piantare chiodi nella parete, e trovare le migliori prese per le mani e i piedi.
Right, later how to wind ropes, how to drive pitons into the wall. How to find the best hand- and footholds.
Qualcuno dovrebbe piantare un palefto nel cuore di Anson.
Someone's gotta drive a stake through Anson's heart.
Provare ad inchiodarli e' come provare a piantare un chiodo attraverso il fumo.
Trying to pin them down is like trying to drive a nail through smoke.
Questo è uno strano strumento per piantare dei chiodi.
This does seem an awkward device for driving a nail.
Vado a piantare il mio tacco nell'occhio di Hailey, cazzo.
I'm going to go drive my heel into Hailey's fucking eyeball.
verb
Aveva visto il Macellaio... piantare una testa di maiale su quell'uomo e arrostirlo vivo.
He saw what The Butcher did. Stick a pig head on that man and roast him alive.
E usa quella verita' per piantare un pugnale nel cuore di Jack Roth.
And then use that truth to stick a dagger through Jack Roth's heart.
Sinceramente, perche' vorrei piantare una baionetta dritta nello stomaco del kaiser.
Frankly,sir,because I'd like to stick a bayonet straight through the kaiser's guts.
Ma... almeno uno di noi riuscira' a piantare la sua bandiera in una delle ragazze Flynn.
But at least one of us will get to stick his flag in a Flynn girl.
Cosi' possiamo piantare la nostra fottuta bandiera in terra e dire,
So we can stick our fucking flag in the ground and say,
Piantare spilli in una bambolina a forma di Cassie? Quando la magia sara' fuori... la leghiamo a te.
Stick pins in a little Cassie doll?
Dovevate piantare una mazza in un nido di vespe.
You had to jam a stick up a hornet's nest.
Ma tutto questo non serve solo a piantare per primi la propria bandiera sulla luna?
Isn't this really about who will be first to stick their flag on the moon?
leave
verb
Quando porti una ragazza al ballo, non la puoi piantare in asso.
When you bring a girl to the dance, you don't just fucking leave her.
- La vuoi piantare di rompere?
- Leave me alone.
Mi vuoi piantare in asso come hai fatto sul tram?
Are you going to leave me behind, like you did on the tram?
Lo sai. Non posso piantare in asso la compagnia, no?
I can't just leave the company in the lurch, can I?
- Non mi vorrai piantare qui pure oggi?
- You won't leave me here today, huh?
Iris, non piantare in asso tutte queste persone.
- Iris, don't leave all these people.
- Alfie, la possiamo piantare, adesso?
Alfie, can we just leave it now?
Non posso piantare così barca e equipaggio; è più forte di me.
Can't leave the ship and the crew. It's stronger than me.
La vuoi piantare?
You want to leave?
Non puoi piantare l'aspirapolvere in mezzo alla stanza.
You can't leave a hoover in the middle of the floor.
verb
Non puoi piantare tutto, non ce l'hai questa possibilita'.
You can't quit. You do not have that option.
La devi piantare, amico.
You got to quit it with that, man.
La volete piantare... di fare battute penose... e focalizzarvi su quello che sto cercando di dirvi?
Will you two quit with the cockamamie babble and focus on what I am trying to tell you?
Ma la vuoi piantare?
Do you ever quit?
Io potevo piantarIa !
I could have quit!
Ehi, la vuoi piantare?
Hey, would you quit that-?
Jerry, non puoi piantare baracca e burattini.
Now, listen, Jerry. You can't quit even temporarily.
La devo piantare di fumare, eh?
I've gotta quit smoking, huh?
Non mi piantare in asso adesso.
Don't quit on me now.
verb
Solamente dopo, un nuova coltura può piantare radici.
Only then can a new crop take root.
Quindi dovemmo piantare qualcosa di diverso.
So the crop had to change.
verb
A primavera ci voglio piantare i mirtilli.
Next spring, I'll set out some blueberry bushes.
Visto che ho passato tutto il giorno a piantare la tenda, adesso la userò.
Since I spent all day setting up a campsite, I'm actually gonna go use it.
Volevamo piantare le tende vicino al sentiero del Torrente del Cervo.
We wanted to set up camp near Deer Stream Trailhead.
verb
Piantare un'idea nella mente dei giurati.
Lodge a point in the mind of the jury.
Ma la cosa che rilassa davvero un bambino è piantare le sue enormi unghie dei piedi esattamente nei vostri organi genitali.
But the thing that really relaxes a child is to have their big toe nails lodged squarely in your respective genitalia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test