Translation examples
You will soon tire of lodging with me.
Presto vi stancherete di alloggiare da me.
Well, you wouldn't want to stay in the lodgings you had last time then, sir, eh?
Beh, immagino non voglia alloggiare dove e' stato l'ultima volta, vero signore?
This place as good as any for your lodgings until we've determined what's to be done with you.
Potete alloggiare qui, un posto vale l'altro, finché non avremo deciso cosa farne di voi.
We could not find any lodging.
Non abbiamo trovato dove alloggiare.
I'll stay in a Himalayan lodge, thank you very much.
Io voglio alloggiare in un cottage himalayano, grazie.
There was a gentleman one day he had to lodge at a respectable home
C'era un gentiluomo un giorno dovette alloggiare presso una casa rispettabile.
Your daughter is welcome to lodge here with us.
Sua figlia è libera di alloggiare qui con noi.
Well, I told them I was preparing an appeal to be lodged with the ecclesiastical court.
Ho detto loro che stavo preparando una richiesta per poter alloggiare con la corte ecclesiastica.
Due to the distance, all the cast and crew must be lodged nearby.
Vista la distanza, cast e troupe devono alloggiare nelle vicinanze.
That's a shame, given that you can only refuse a traveller lodging if the premises are full.
E' un peccato... visto che potete rifiutarvi di alloggiare un viaggiatore solo se le stanze sono piene.
noun
At the Lodge?
Presso la Loggia?
Which is your lodge?
qual è Ia sua loggia?
The door to the Lodge.
La porta della Loggia.
The masonic lodge?
La Loggia dei massoni!
The Lodge Book!
Il Tomo della Loggia!
No, I mean, a lodge.
No, intendo una loggia.
The Black Lodge.
La Loggia Nera.
We're the new Lodge.
Abbiamo una nuova Loggia.
You are threatening the lodge?
- Sta minacciando la Loggia?
noun
Yeah, well, I'm meeting somebody up at the lodge.
Si, be, incontrerò qualcuno su alla casetta.
There's a lodge on it, too.
C'è anche una casetta.
You're that guy from the lodge.
Tu sei quello della casetta.
- Is the lodge far from here?
- La casetta è molto lontana da qui?
Much with his lodge.
Much con la sua casetta.
That was when we decided we ought to get back to the lodge.
Lì è quando decidemmo di tornare alla casetta.
I look forward to hearing more about this White Lodge.
Sono curioso di sapere di piu' di questa casetta bianca.
The White Lodge?
La casetta bianca?
- Are you people at the lodge?
- Voi state nella casetta?
Have you ever heard of the White Lodge?
Hai mai sentito parlare della casetta bianca?
verb
We might occasionally have a male police sergeant lodging with us.
Occasionalmente potremmo dover ospitare un sergente di polizia maschio.
You had me feed and lodge a notorious fugitive from justice.
Mi ha fatto ospitare e sfamare un noto ricercato dalla giustizia.
For we can't lodge or board a dozen or 14 gentlewomen... who live honestly by the prick of their needles, but it shall be thought we keep a bawdy house straight.
Non si pub ospitare delle ragazze oneste e poi passare per tenutari di un bordello.
It'll be great if you can lodge us for tonight.
Sarebbe perfetto se ci poteste ospitare per stanotte.
Mellendorf's rooms are in the east wing in the hunting lodge. I believe this belongs to him.
Le stanze di Mellendorf sono nell'ala est del del padiglione di caccia, credo che questa... gli appartenga.
Used it as a hunting lodge.
Lo usava come padiglione di caccia.
It's late, if you want to stay here You can stay upstairs in the south lodge
E' tardi, se volete fermarvi qui potete sistemarvi di sopra nel padiglione a sud
My late husband loved smoking in the main lodge.
Il mio defunto marito adorava fumare nel padiglione principale.
It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos.
Forse un padiglione di caccia per ricchi strambi.
- State hunting lodge
- padiglione Dl caccia DELLA repubblica
Then, our lodge is a sieve.
Poi, la nostra portineria è un setaccio.
The presents, the extension of the lodge...
I regali, il progetto della portineria...
Mr. Idem, this is a service lodge.
Signor Idem, questo è della portineria.
Enough about your lodges!
Basta con queste portinerie!
We'll meet you by the porter's lodge.
Ci vediamo in portineria.
Er, the porter's lodge is there.
Ehm, la portineria è lì.
- I've got a thriving porter's lodge,..
- Ho una portineria ben avviata,..
His wife keeps the lodge. They're old friends.
Sua moglie tiene la portineria.
This morning, in the lodge,..
Questa mattina, in portineria,..
- We're in the porter's lodge.
Siamo in portineria.
noun
"They live in family groups or colonies and will defend their lodge against other beavers. "
Vivono in gruppi familiari o colonie... E difendono la loro tana contro altri castori.
Hey, Stan, Carlos Ramirez just crawled out of his sweat lodge, said something about a vision.
Ehi, Stan, Carlos Ramirez e' appena sbucato dalla sua tana del sudore, ha parlato di una visione.
But I just came back from the lodge, and everybody is really worked up after seeing what was on the Internet.
Ma sono appena tornato dalla Tana e sono tutti molto arrabbiati, dopo aver visto quella cosa su Internet.
If it pleases the lodge, I would like to introduce Detective Nicholas Burkhardt of the Portland police department, and I'm proud to say, my friend.
Se gli ospiti della Tana permettono... vorrei presentare il detective Nicholas Burkhardt... della polizia di Portland... e, sono fiero di dirlo, mio amico.
Couldn't look at a beaver lodge and see so many pelts,
Non potevo guardare alla tana di un castoro e pensare a tutte quelle pelli.
I like the lodge.
la Tana va bene.
They live in the lodge.
Vivono nella loro tana!
Go to the lodge and stay there.
Voi andate alla Tana e rimanete la'.
We're calling an emergency lodge meeting and Arnold will be there.
Ci sara' una riunione straordinaria alla Tana. Ci sara' anche Arnold.
verb
Lodge a point in the mind of the jury.
Piantare un'idea nella mente dei giurati.
But the thing that really relaxes a child is to have their big toe nails lodged squarely in your respective genitalia.
Ma la cosa che rilassa davvero un bambino è piantare le sue enormi unghie dei piedi esattamente nei vostri organi genitali.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test