Translation for "netto" to english
Netto
noun
Translation examples
noun
E' un patrimonio netto negativo.
It's a negative net worth.
Offerta, richiesta... Incasso lordo e netto.
Supply, demand, gross, net.
Al lordo o al netto?
Are we talking gross or net?
E questo sarebbe l'utile netto.
And this would be our net profits.
Il risultato netto è esattamente zero.
The net result is exactly zero.
- Certo, calcolavi il suo patrimonio netto.
- Calculating his net worth, no doubt.
Dovremmo avere un netto di 24-25.000.
We should net 24-25000.
Patrimonio netto stimato... 1.2 miliardi.
Estimated net worth... $1.2 billion.
- Piu' o meno. 40 milioni al netto.
Mostly. 40 million net.
Stipendio netto mensile, 110,000...
Monthly net earnings, 110, 000.
adjective
Pensa che un contrasto netto possa essere meglio?
You think a sharp contrast would be better?
Questo sembra un taglio netto.
This looks like a sharp cut.
La mano non era recisa di netto, non e' stata tagliata con una lama affilata.
The hand was not cut cleanly. It wasn't lopped off with a sharp blade.
Colpiscilo veloce e di netto.
Whip it fast and sharp.
E' stato tagliato di netto con qualcosa di molto tagliente.
It was cut cleanly with something very sharp.
C'è già stato un netto aumento delle attività criminali.
There's already been a sharp uptick in underworld activities.
E in netto contrasto, qui c'è la cartella del signor Sherman.
And in sharp contrast, here is Mr. Sherman's jacket.
Un contrasto netto è sempre meglio.
A sharp contrast is always better.
Un bel colpo netto con una bat'leth.
Nice clean blow with a sharp bat'leth.
Un movimento netto, con una lama pesante che si è incastrata.
Sharp, heavy-blade wedging action.
adjective
Un chiaro caso di "taglio netto".
A clear-cut case.
Netto come una lama...
Clear-cut as a blade...
Un netto vincitore.
A clear winner.
Vedo un netto vincitore.
I see a clear favorite here.
Sarebbe stato piu' chiaro... e netto.
It would be clear... and clean.
Con un colpo netto potremmo metterla fuori gioco.
With a clear shot, we could knock her out.
Un arco molto netto, molto delicato.
Very clear arch, very delicate.
In termini di aura latente, il ragazzino ha un netto vantaggio.
the kid has a clear advantage.
- Guadagnando al netto 2 milioni al mese.
Clearing 2 million a month.
Ma adesso, nessuno si trova in netto vantaggio.
But right now, no one has a clear advantage.
adjective
Spazzato via di netto.
Blown clean off.
Un taglio netto, forza!
One hit, clean!
Un taglio netto.
A clean break.
Un taglio netto sul...
Really clean on the...
E' un taglio netto.
- That's a clean cut.
Staccata di netto.
Took it clean off.
Un colpo netto.
One clean strike.
adjective
Allora, l'anno prossimo, prevedo un netto ritorno compreso tra il 6,5 ed il 7,5 percento sulle rendite delle proprieta' commerciali.
So, next year, I see a definite return of about 6.5% to 7.5% on income-producing commercial properties.
"Il superamento più netto che l'esaminatore abbia mai visto."
"The most definitive pass the examiner has ever seen."
Sì, oggi c'è stato un netto miglioramento.
Yeah, it was definitely an improvement.
Ma nessun collegamento netto.
Still no definite connection.
Sembra che Terry sia in netto vantaggio.
Looks like Terry's definitely in the lead.
neat
adjective
E' Yates. Il taglio e' netto e preciso, come farebbe un chirurgo.
This cut's neat, precise, like a doctor would do.
Lo sterzo e' netto, preciso.
The steering is so neat, precise.
Beh, è stato un salto molto netto da omicidio colposo a omicidio di secondo grado.
Well, that was a very neat jump from manslaughter to murder two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test