Translation for "metterò" to english
Translation examples
verb
Non mettere condizioni.
Don't put conditions.
- Voglio... mettere su... mettere su il mio spettacolo
Put on... Put on my show.
"Metterà un cinto"
Put a girdle...
ci metterò zero.
I'll put zero.
Mettere le radici.
Putting down roots.
Portare, mettere via.
Put them away.
Mettere in su.
Put them up.
Mettere "Temptation" su.
Put "Temptation" on.
- Mettere la parrucca, mettere la parrucca.
- Put the wig on, put the wig on.
Mettere insieme cosa?
Put what together?
place
verb
Vorrei mettere un annuncio.
I want to place an ad.
Mettere una targa.
Place a plaque.
- Dove mi devo mettere?
Where shall I place myself? - There.
- Mettere il cont...
PLACE THE VESS- WAY AHEAD OF YOU.
Mettero' questo posto sottosopra!
I'll tear this place apart!
Dobbiamo mettere uno shunt.
We need to place a shunt.
Mettere il rilevatore di CO2.
Place the c02 detector.
Metterò Raj di guardia.
I'm placing Raj by the door.
verb
Questo lo metterò...
Just set that down.
- lo mettero' in riga.
- set him right.
- Mettere dei paletti.
Set some boundaries.
La metterò lì.
I'll set it right there.
Mettero' la sveglia.
I'm gonna set my watch.
Metterò dei limiti.
I'm gonna set some boundaries.
Lo mettero' su.
I'll set it up.
Mettere radici qui.
Set up home here. Yeah.
Metterò delle trappole.
I set traps.
Lo mettero' qui.
I'lljust set this right here.
verb
- Fammi mettere comoda.
- Let me get comfortable, please.
Forse dovrei mettere...
Maybe I should get...
- Mi metterò esso.
- I'll get it.
Fatti mettere incinta.
Get fucking pregnant.
Si mettera' peggio.
It's gonna get worse.
Si mettera' male.
It's gonna get bad.
Ti metterò incinta.
I'll get you pregnant.
verb
E volevano mettere...
He wanted to take us.
Vuoi mettere radici ?
You take root?
Metterò il blu.
I'll take the blue one.
Ci metterà... Cazzo, amico.
That's gonna take...
Ti metterò dentro.
I'm taking you in.
Mettere ai voti.
Let's take a vote.
Non ci mettero' molto.
Won't take long.
Mettere fuori gioco Liber8?
- Taking down Liber8?
Ci metterò un'eternità.
Gonna take forever.
Dobbiamo mettere dentro uno.
Taking someone down.
verb
Mettero' i pantaloni.
I'll wear pants!
Mettere intimo largo.
Wear loose underwear.
- Mi mettero' quella.
I'll wear that.
Mettere un abito?
Wear a dress?
verb
Quella e'uppa ci metterà più fame.
Plants! They cause even more hunger.
Procreare senza mettere in pericolo gli umani.
We procreate without causing harm to humans.
verb
si metterà mai tra noi.
That will ever stand between us.
Vieni, avanti... Ti puoi mettere qui.
You can stand here...
verb
Mettere questi sotto la scapola.
Tuck under his shoulder blade.
verb
Posso mettere giu' questa?
- Is there somewhere I can pop this?
verb
Ho dovuto mettere qualche pianta.
Uh, I had to do some planting.
- di mettere una traccia di DNA...
- to plant DNA evidence...
E' stata "A" a mettere li' la coppa.
- A planted that trophy.
Capisci... mettere radici?
You know, plant a root?
E' stato Tamir a mettere la pistola.
Tamir planted that gun.
Potresti mettere un'altra bomba.
Why not plant another bomb?
verb
La Signoria metterà alla prova l'accusa.
The Signoria will test the charge.
Vorrai mettere 300 lire l'uno no ?
We charge 300 lire for each, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test