Translation examples
adjective
Sei proprio matto.
You're crazy.
Quell'attore matto.
The crazy actor.
Stai mangiando come un matto ... come un matto.
You're eating it like crazy... like crazy.
adjective
Quello è matto.
He's mad!
"Cappello matto". Il Cappellaio Matto.
"Mad Hat." Mad Hatter.
Chi è matto?
Who's mad?
noun
Il matto del gabinetto!
The toilet's madman!
Mi sembra un matto!
You'd say madman!
Sei tutto matto.
You're a madman.
- Ma chi è quel matto?
- Who's that madman?
Jakub il matto!
Jakub the madman!
Sei un matto?
! Are you a madman?
E' tutto matto!
He is a madman.
Però! È un simpatico matto.
That sweet madman.
adjective
Sta diventando matto.
He's nuts.
adjective
Questo è matto vero proprio. È proprio matto vero!
He's insane, totally insane!
- Si'. Tu sei matto.
You're insane.
- Chaplin e' matto.
Chaplin's insane.
adjective
Probabilmente penserai che sono matto.
You probably think I'm a lunatic.
-Portate via quel matto!
- Remove this lunatic!
Chi cazzo è questo matto?
Who the fuck is this lunatic?
Come un matto.
Like a lunatic.
Tu sei matto da legare.
You're a lunatic.
E' un matto del cazzo.
Whoo-hoo! He's a fucking lunatic.
Matto come un cavallo!
What a fucking lunatic!
Ma è matto il tuo amico?
Is he a lunatic?
Un matto si cerca i guai.
A lunatic looks for trouble.
adjective
Il tuo eroe matto mi ha chiesto di portarti alla nave.
Matt asked me to come by and take you to the ship.
Matto, non penso ai presagi quando ci sei tu, perché quando ami qualcuno, non ti può succedere niente.
Matt, I don t worry about omens when you re around. Because when you love somebody, nothing can hurt you.
Non dargli poteri speciali, Matto.
Don't endow the thing with special powers, Matt.
adjective
# Sono matto, girovago, strambo, svitato #
# I'm loony, hooky, loopy, kooky!
- Sei matto. - Mi annoio tanto.
- You're a loony.
# Vado di matto. #
I go loony
E' matto, non lo sai?
He's "Loony", you know?
"Il Matto del Central Park".
"Loony of the Central Park".
- Dov'è l'altro matto?
- Where's the other loony? - I don't know...
adjective
Dov'e' il Professore Matto?
I love you. Where's the Nutty Professor?
Il professore matto si bomba?
THE NUTTY PROFESSOR, A JUICE PIG?
Si', e ha portato il Professore Matto!
Yeah, and he brought the Nutty Professor with him!
- Era matto, come ti ho detto.
- He was nutty, like I told you.
Batti come un picchio matto.
Tap, tap, tapping like some nutty woodpecker.
- Tutto bene, matto?
-Y'all right, nutty Khalid?
Quello è matto da legare.
That is one nutty hospital.
- È Khalid il matto.
-Hey, it's nutty Khalid.
Non fare il matto, Sarch.
Don't get nutty on me, Sarch.
"Se scappi ti sposo"... e "Il professore matto".
Runaway Bride and The Nutty Professor.
adjective
Jesus, tu sei matto se pensi che mi uccideranno.
Jesús, tú estás loco if you think they're gonna kill me.
Non e' la prima volta che da' di matto.
It's not the first time she's gone loco.
Aveva un aspetto da matto.
He's got that loco look.
Figlio di puttana, sei matto? Eh?
Motherfucker, is you loco?
Non mi chiamano papi il matto per niente!
They don't call me Papi Loco for nothing!
Boyd è diventato matto.
Boyd gone loco.
Allora, perche' sei qui, matto?
So, why you here, loco?
E' piu' matto del signor Brian!
He's more loco than Mr. Brian.
Sono matto, sì, e anche briaco, mati ho detto la verità.
Drink, si. Loco, si. But I tell you true.
adjective
Oggi ha davvero dato di matto.
She was so screwy earlier.
Sono un po' matto anch'io.
I'm a little screwy myself!
Era gia' un po' matto, ma poi ha trovato la fede.
He was already a bit screwy, but then he found religion.
Perchè, vedi, dolcezza... Una parte del mondo matto non gioca con le regole.
Because, see, hon... the world's a screwy place.
Gia', e la sera da' un po' di matto, preferisco evitare di turbarla.
Yeah. And she gets a little screwy at night so I don't want to surprise her.
adjective
In parole povere, sta esaurendo l'ossigeno e sta dando di matto.
In layman's terms, he's running out of oxygen and he's loopy.
È veramente matto o lo fa apposta?
Is he a real loopy or is it an act?
- Sei matto da legare.
- That was some loopy shit.
adjective
Se un giocatore può creare l'illusione di aver fatto una mossa di livello zero, che dà all'avversario un notevole vantaggio, ciò può creare un passo falso nel pensiero dell'avversario, che a sua volta provoca un mossa che porta allo scacco matto.
However, if one player can create the illusion he has committed a zero-step move, a move that would give his opponent a significant advantage, that can create a false-step of thinking in his opponent, which will then prompt a move that delivers checkmate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test